Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Покойник - Бранислав Нушич

Покойник - Бранислав Нушич

Читать онлайн Покойник - Бранислав Нушич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:

Спасое. Это будет не особенно удобно. Ты же знаешь, я только вчера отложил свадьбу и сказал Вукице, чтобы она не покупала подвенечного платья Не могу же я вдруг теперь… Вот, если бы можно было что-нибудь другое?

Агния. Знаешь что, может быть, предложить ей пойти со мной выбрать для себя серебряный сервиз? Я смотрела в двух-трех магазинах сервизы на двадцать четыре персоны. Мне хотелось преподнести ей ею как свадебный подарок, но лучше если бы она сама сделала выбор.

Спасое. Вот это прекрасная идея. Она на это, конечно, согласится. (Направляется к двери слева.) Вукица, Вукица, душечка, пойди сюда, пришла тетя Агния! (Возвращаясь.) И прошу тебя, задержи ее как можно дольше.

VI

Вукица, те же.

Вукица. Смотри ты, откуда вы так неожиданно?

Агния (целуясь с ней). По делу, душенька, и причем по очень важному делу. Я пришла, чтобы взять тебя с собой.

Вукица. Идти? А куда?

Агния. Помочь мне, душенька, выбрать тебе свадебный подарок.

Спасое (Вукице). Да, нужно бы помочь тете выбрать.

Агния. Я скажу тебе, в чем дело. Я, видишь ли, хотела тебе купить спальню, но Спасое этому воспротивился. Он говорит, что заказал уже всю обстановку.

Спасое. Да.

Агния. А я хотела подарить тебе спальню по своему вкусу.

Вукица. Это было бы, конечно, нечто необыкновенное?

Агния. Я всегда представляла себе брачную спальню светлоголубого цвета. В этот цвет должны были бы быть покрашены стены, а особенно потолок. И представь теперь в такой спальне светлоголубую брачную постель, голубое одеяло и люстру с шарами небесно-голубого цвета. О боже, как это было бы прекрасно! Брачная пара чувствовала бы себя, как на небесах. Я всегда представляла себе такую обстановку.

Вукица. Действительно жаль, что вам не подвернулся подобный случай.

Агния (искренне вздыхает). Конечно, жаль! Так вот, из-за того, что Спасое воспротивился, я остановилась на серебряном сервизе на двадцать четыре персоны. Чистое, тяжелое серебро!

Спасое. Это, должно быть, будет прекрасная вещь!

Вукица. А зачем же я вам нужна?

Агния. Я нашла три сервиза в трех разных ювелирных магазинах и не знаю, на каком остановиться. Мне хочется, чтобы ты сама решила.

Спасое. Правда, Вукица, если уж это будет принадлежать тебе, лучше, чтобы было по твоему вкусу.

Агния. Разница в цене для меня роли не играет: главное, чтобы тебе понравилось то, что я подарю.

Спасое. Ну, иди же, Вукица!

Агния. Конечно! Мне не хочется покупать без тебя.

Вукица. А нельзя ли в другой раз, у меня сегодня так болит голова.

Спасое. А где гарантия, что у тебя в другой раз не будет болеть голова?

Агния. Поверь мне, только ты выйдешь на воздух, она у тебя пройдет.

Вукица (с трудом решается). Ну, ладно. Я только оденусь. (Уходит в свою комнату.)

Агния. Я тебе помогу, Вукица. (Уходит за Вукицей.)

VII

Спасое один.

Спасое (моет к телефону и звонит). Алло, алло! Это вы, господин Джурич? Извините, что я вас беспокою, но дело принимает весьма серьезный оборот! Вы слышали? Да. Значит, и вы слышали. Говорят, его адвокат уже готовит дело для подачи в суд. Это я знаю достоверно. И, кроме того, он готовит кампанию в газетах. То же самое слышали и вы? Ну хорошо, но разве нельзя этому воспрепятствовать, разве не могла бы цензура запретить об этом писать? В конце концов зачем же тогда цензура, если она не желает защищать честных и почтенных граждан? И потом, если она не хочет защищать нас как отдельных лиц, пусть защищает «Иллирию». Это предприятие делает честь государству! А уничтожить нас – значит уничтожить «Иллирию». Как? Как? Да, я все сделал: донос уже в полиции, и названы свидетели. Все, все, все проделано. И больше того, полицейскому, которого вы послали ко мне, я приказал быть здесь в десять тридцать, так как на этот час я пригласил Марича. Он придет. Я ему сказал, чтобы он явился сюда для окончательных переговоров. Со Шварцем? Да, по этой части я тоже все приготовил и вызвал сейчас Шварца.

VIII

Спасое, Шварц.

Во время разговора Спасое по телефону входит Шварц. Он элегантно одет.

Спасое (заметив его, делает знак рукой, чтобы тот подождал, а сам продолжает). А вот и он! Да, господин Шварц только что вошел. Да, да, господин Джурич, я так и поступлю, сейчас же все это проделаю с господином Шварцем. Да, мы не можем дальше откладывать – или-или, причем сегодня же, а там что бог даст! Я вас извещу. Да, да, извещу! (Кладет трубку.) Где же вы, господин Шварц, были? Я уже три раза за вами посылал.

Шварц. Извините, я не знал, что дело настолько спешное.

Спасое. Ну как же не спешное. Садитесь, пожалуйста!

Шварц. Благодарю! (Садится.)

Спасое. Вы получили визу для выезда за границу?

Шварц. Да, как вы приказали. Я завизировал, чтобы быть готовым немедленно двинуться в путь, как только вами будет получена концессия.

Спасое. Он при вас?

Шварц (достает из кармана). Я никогда не расстаюсь с паспортом.

Спасое (берет паспорт). Этот паспорт вы уступите мне.

Шварц (удивленный). Как?

Спасое. Дайте этот паспорт мне, а завтра идите в полицию и заявите, что вы потеряли паспорт или, может быть, его у вас украли.

Шварц (возмутившись). Но, сударь!

Спасое. Речь идет об очень важном деле, и в ваших интересах, чтобы это дело разрешилось так, как мы желаем.

Шварц. А как же я могу остаться без паспорта?

Спасое. Я уже сказал, завтра обратитесь за новым паспортом.

Шварц. А мне его дадут?

Спасое. Вы же только что слышали разговор с братом господина министра. Вы, вероятно, видите, что я все делаю по его указаниям. Чего же вам тогда ломать голову, если есть кому о вас позаботиться!

Шварц (колеблясь). Да, но все-таки… как бы вам сказать… неудобно. Я не знаю, для чего будут использованы мой паспорт и мое имя.

Спасое. Не для преступления. Этого вам нечего бояться. Наоборот, ваш паспорт послужит для одного доброго дела, понимаете, доброго дела!

Шварц. Верю, но все-таки это весьма неприятно.

Спасое. Хотите, я соединю вас по телефону с господином Джуричем, пусть он вам лично объяснит.

Шварц. Благодарю… верю… только… это точно, что я завтра же получу новый паспорт?

Спасое. Завтра или, скажем, послезавтра.

Шварц. А скажите, я могу быть совершенно спокоен?

Спасое. Безусловно!

Шварц. Я могу идти?

Спасое. Подождите! (Открывает паспорт и ножом для разрезания бумаги отлепляет фотокарточку и отдает ее Шварцу.) Может быть, она вам еще понадобится.

Шварц (сильно забеспокоившись). Но, сударь, это же…

Спасое. Это то, что я вам сказал, и, следовательно, будьте спокойны!

IX

Вукица, Агния те же.

Агния (выходя с Вукицей из ее комнаты). Вот мы и готовы.

Спасое. Что вы так задержались?

Агния. Ну, знаешь, девичьим разговорам никогда нет конца.

Спасое (знакомя их). Господин Шварц – член правления «Иллирии», моя дочь, моя сестра.

Шварц кланяется.

Вукица. Папочка, если мы задержимся немножко дольше, ничего?

Спасое. Ничего, ничего, у меня все равно дела! (Шварцу, который нетерпеливо ждет.) Следовательно, так мы и сделаем, господин Шварц.

Шварц. Благодарю! Разрешите откланяться! (Низко кланяется дамам и уходит.)

X

Спасое, Вукица, Агния.

Агния (провожая взглядом Шварца). Благородный человек!

Спасое. Вовсе не благородный. Он женат!

Агния. Ах, так?

Спасое. Что это я хотел сказать (Вукице.) Да, из-за меня не торопись. Присмотрись хорошенько к сервизам, знаешь, такие вещи покупаются один раз на всю жизнь.

Агния. И я ей то же говорю. Ну пойдем, Вукица!

Вукица, поцеловав отца в щеку, уходит вместе с Агнией.

XI

Спасое один.

Спасое оглядывается, не следит ли за ним кто-нибудь. Вынимает из кармана конвертик, принесенный Антой, извлекает из него фотокарточку и, достав из ящика бутылочку гуммиарабика, наклеивает ее на паспорт Шварца и прижимает ладонью.

XII

Спасое Софья.

Софья (входит). Там господин из полиции.

Спасое. Пусть войдет! Пусть немедленно войдет.

Софья впускает 2-го полицейского агента и уходит.

XIII

Спасое, 2-й полицейский агент.

Спасое. Вы пришли?

2-й полицейский агент. Явился в ваше распоряжение.

Спасое. Дело вам известно?

2-й полицейский агент. Да.

Спасое. Вы получили указания?

2-й полицейский агент. Мне сказали, что я получу их от вас.

Спасое. Хорошо, очень хорошо. Вас кто-нибудь сопровождает?

2-й полицейский агент. Два жандарма, они на улице.

Спасое. Не оставляйте их там, это может броситься в глаза. Пусть войдут во двор, а вы пройдите в комнату рядом и ждите, пока я вас не вызову. Того, из-за кого я вас позвал, не стоит беспокоить раньше времени. Остальное… вы сами знаете.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Покойник - Бранислав Нушич.
Комментарии