Сближение. Пикап - Елена Альмалибре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А проводник в поезде тоже усмотрел нечто большее?
Стивен замолчал, похоже, вспоминая, о каком проводнике идёт речь.
– Каждый вправе думать то, что ему хочется. В этом и есть прелесть свободы выбора.
Вопрос Синди снова остался без ответа. «Скоро я вообще перестану его о чём-нибудь спрашивать. Он либо не отвечает, либо опровергает самые простые истины». Но на самом деле она знала, что это не так. Казалось, что именно с ней Стивен говорил то, что хочет, пусть и не всегда то, что хотела слышать она. Его размышления, его внутренний спор с самим собой – всё это он словно доверял ей, зная, что она не станет настаивать на буквальном смысле слов. Синди понемногу разглядывала его душу.
– Вам вернуть Ваши вещи? – спросил Стивен, убирая верёвку в рюкзак.
– Да, спасибо.
– Если они мешают, я могу вернуть их позже.
– Да, спасибо, – повторила Синди.
Они приблизились к воде. Синди сняла обувь и вошла в воду почти по колено – так, чтобы не замочить капри.
– Если бы я предупредил Вас, куда мы едем, мы могли бы искупаться, – отметил Стивен. Синди ничего не ответила. Она лишь смотрела на прозрачную воду и пыталась разглядеть камни.
– Здесь много людей? – спросила она.
– Как Вы правильно заметили, я никогда здесь не был. Но, мне кажется, не очень. Я нигде не вижу других спусков, кроме того, которым воспользовались мы. А это значит, что добраться сюда можно только вдоль воды.
– Вы отвернётесь?
– Да, конечно.
Через пару минут Стивен услышал плеск воды. Синди окликнула его. Он повернулся. В нескольких метрах от берега плыла Синди, одежда лежала на берегу.
– Вы проиграли! – крикнула она. И издалека увидела, что Стивен расстегнул рубашку. Она взвизгнула и бросилась грести дальше от берега. Когда она оглянулась, то не увидела Стивена. Озадаченная, она посмотрела по сторонам. Он спокойно плыл почти на одной линии с ней, но на расстоянии нескольких метров.
– Когда устанете – скажите. Я отвернусь, – долетело до Синди.
Они почти полчаса пробыли в воде. Течение было слабым, температура воды выше, чем в море. Только из страха сгореть на солнце Синди махнула Стивену и направилась к берегу.
Когда они оделись и были готовы продолжить прогулку, Стивен отметил:
– Вы очень рисковали, оставив вещи на берегу. Я лишь предположил, что здесь не очень много людей.
– Почему же Вы тогда не остались на берегу? – перебила Синди.
– Соблазн был слишком велик.
Услышав слово «соблазн», Синди отвела глаза.
Она посмотрела на берег вдоль озера, и тут её осенило.
– А как же мы будем подниматься назад? Ведь машина осталась наверху.
Она внезапно запаниковала. Но эта паника была не оттого, что они могли заночевать на берегу или оттого, что им пришлось бы ползти по почти вертикальной тропе назад в гору. Она боялась, что Стивен вдруг не сможет проконтролировать ситуацию до конца, что этот момент он не предусмотрел, поддавшись внезапному порыву эмоций и спустившись с ней к воде.
– Да, надеюсь, Вы не против провести ночь на берегу озера.
Синди задумалась. Всего два дня назад на берегу моря всё так изменилось. Теперь перед ними было озеро. Изменит ли оно что-то?
– Пройдёмся? У нас уйма времени, – пригласил Стивен.
Она кивнула, всё ещё не зная, что он имел в виду, говоря о ночи на озере.
Они шли вдоль берега. Солнце уже не палило так сильно, Синди наслаждалась тенью деревьев, запахом воды, свежестью.
– Это озеро любили ещё римляне. На самом деле здесь очень много мест для отдыха. Берег и скалистый, и пологий – местами.
– Скалы какого-то интересного цвета.
– Они вулканического происхождения.
– То есть мы спускались по застывшей лаве?
– Можно и так сказать.
– Озеро такое глубокое. Совсем не видно дна.
– На самом деле озеро относительно мелкое, кроме одного места – впадины. Но вода непрозрачная, из-за планктона. Кстати, здесь есть минеральные источники, сюда часто приезжают отдыхать из соседних стран.
Вдалеке Синди увидела пляж.
– Похоже, что людей здесь и правда не очень много.
– Я слышал, что многие пляжи платные. Хотя они больше похожи на парки. Можно гулять вдоль воды в сени деревьев, что очень удобно, если надоело загорать.
– Вы много знаете об этом месте.
– Мне много рассказывали о нём родители. Но вместе мы никогда здесь не были.
– Почему?
– Они отдыхали здесь, пока мама была жива. Я тогда был ещё маленьким. После её смерти отец не приезжал сюда, чтобы избежать воспоминаний.
– Сколько Вам было?..
– Почти семнадцать. Я все первые годы жизни слушал рассказы об этом озере, оно стало для меня легендой.
– Почему Вы не поехали сюда в одиночку?
– По той же причине, что и отец. И ещё – потому, что смотреть на это место Вашими глазами – совершенно иное, чем я вижу это. Я считаю, что мужчины и женщины воспринимают мир по-разному. Мужчины склонны ценить красоту, а женщины, являясь её представителями, расцветают, вдохновляются, когда оказываются в месте столь прекрасном, как это. Глядя на Вас, плещущуюся, словно Афродита, в озере, свободную, прекрасную, слившуюся с тем, что было для меня легендой, я совсем по-другому воспринимаю это место, нежели бы я приехал сюда, обуреваемый тоской по матери.
Синди была ошеломлена его словами и тем, как Стивен произнёс их. Но, боясь услышать в них больше, чем он вкладывал, она снова заговорила об озере.
– Мне кажется, Ваши слова лишь доказывают обратное – что мужчины так же восхищаются красотой, как и женщины. Я бы не смогла сказать так красиво, как Вы.
– Я описываю лишь то, что увидел в Ваших глазах. И спасибо, что Вы согласились поехать со мной.
Стивен остановился и повернулся к Синди. Солнце медленно сближалось с водой, отчего она покрывалась румянцем.
– Синди, могу ли я снова просить Вас?
– О чём?
– Пока мы здесь, оставайтесь такой же, какая Вы сейчас. Не думайте о том, что было, что я говорил Вам, и о том, что будет завтра.
– Теперь я буду думать о том, что будет завтра, потому что Вы сказали не думать об этом. Это всё равно, как попросить человека не улыбаться. Стивен, не улыбайтесь!
Стивен улыбнулся.
– Я могу не улыбаться на эту фразу, но только не сейчас.
– Вы, кажется, о чём-то меня просили.
– Да.
– Хорошо. Я принимаю Вашу просьбу.
Стивен снова улыбнулся.
XIIВскоре солнце село. Берег осветился сотнями фонарей практически по всей длине. Иногда в прибрежных кафе играла музыка, но очень мелодичная и лёгкая, совершенно не нарушающая гармонию и романтику летнего вечера. Синди пожалела, что не взяла с собой платье, она чувствовала, что выглядит совершенно по-походному. Стивен подошёл к одному из официантов в кафе, мимо которого они проходили, и спросил что-то. Тот протянул руку, указывая направление.
Совсем скоро они подошли к воротам, перед которыми стоял швейцар. Стивен назвал какой-то номер, тот проверил какой-то список и с улыбкой пропустил их вперёд. Синди и Стивен оказались в парке, где с ветвей деревьев свисали небольшие фонари, создавая мягкий приглушенный свет. Через каждые несколько метров шелестели фонтаны. Синди подумала, что они попали в какой-то городской сад.
Ещё через несколько минут они вошли в застекленную галерею с цветами, которая прямо с улицы вела в здание.
Их встретил управляющий. Узнав, что Синди здесь в первый раз, он обратился к ней.
– Пока я проверю, готов ли номер, Вам стоит подняться на веранду и осмотреться. Ночью у нас особенно красиво.
Синди лишь улыбнулась. Она начинала понимать, что ночь на озере была запланирована. Стивен поблагодарил управляющего, и они отправились к лифту в старинном стиле. Кованая решетка, бархат на стенах, даже свет в лифте лился от свечей, правда, электрических.
Когда они поднялись на верхний этаж, они вышли на веранду. Синди подошла к перилам, внизу был тот самый парк, в котором они только что были. Они не прошли и десятой его части. Там было несколько площадок с флористическими узорами, фонтаны, небольшая сцена, летний кинотеатр. Всё было выдержано в старинном стиле, несмотря на современность идеи.
Стивен стоял позади Синди. Он взял её за плечи и повернул направо. Синди ахнула.
Они стояли в правом крыле веранды в форме буквы П, которая проходила по всему периметру здания. На неё выходило несколько высоких стеклянных дверей, которые были распахнуты, белые шторы слегка покачивались от легкого ветра, долетавшего с берега озера. Лифт поднял их выше деревьев, и сейчас Синди смотрела на самый настоящий дворец, переделанный в великолепную гостиницу, отчего он, пожалуй, стал только роскошнее и ухоженнее. Все окна светились огнями, везде кипела жизнь.
Снова появился управляющий и сказал, что номера готовы. Он проводил их в главную часть здания. Синди не переставала поражаться размерам дворца. В её номере был балкон. Она решила, что он выходит на веранду, как те, что она видела снизу. Но когда вышла, то поняла, что ошиблась. Просторный балкон с цветами и креслами, казалось, выходил за пределы роскошного мира дворца и устремлялся в темноту ночи. Над ним было только небо, под ним – озеро, лунная дорожка и деревья. Синди развела руки в стороны и закрыла глаза. Ветер дул ей в лицо и развевал волосы. Этим полётом Синди могла бы наслаждаться бесконечно. Открыв глаза, она осознала, что за всем этим великолепием стоял Стивен, что именно он открыл ей двери в тот мир, который казался недосягаемым. Почему он оказался в том поезде в её купе? Почему попросил чувствовать настоящее и не думать о прошлом и будущем… И сейчас ей захотелось исполнить его просьбу и действительно не думать ни о чём, кроме того, что с ней происходило.