Благословение небожителей. Том 5 - Мосян Тунсю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повелитель Дождя устроилась рядом с Се Лянем и, немного подумав, сказала:
– Ваше высочество, вы прибыли на гору, чтобы избавиться от демонов, способных стать «непревзойдёнными». Имейте в виду, что с одним стоит быть особенно осторожным.
– Вы кого-то встретили? – встрепенулся принц.
– По дороге сюда я видела юношу в белых одеждах.
Се Лянь невольно ахнул:
– Мы о нём наслышаны! Демоны безумно боятся его, мы и сами едва избежали с ним встречи. Вы видели его собственными глазами? Как вам удалось уйти?
– Стыдно признаться: благодаря моему проворному быку. Да и сам юноша, похоже, не горел желанием за мной гнаться, иначе сложно сказать, чем бы это закончилось.
– Как он выглядит?
– Я не разглядела его лица, поскольку оно было в повязках.
– Лан Ин?! – потрясённо воскликнул Се Лянь.
– Вы с ним знакомы? – нахмурился генерал Пэй.
– Я не уверен… – Принц повернулся к Хуа Чэну. – Саньлан, Лан Ин ведь остался в Призрачном городе?
Князь демонов обдумал услышанное и ответил:
– Он был там, но где он сейчас, я не знаю: давно не получал новостей.
Се Лянь кивнул и опять обратился к Повелителю Дождя:
– Госпожа, тот мальчик – очень юный, худой и как будто бы хилый?
– Вовсе нет. Примерно вашего телосложения, на вид ему лет пятнадцать-шестнадцать.
– Вот как? – Такого ответа принц не ожидал. – Мне кажется, Лан Ин помладше…
Небожительница пожала плечами. Сведений явно недоставало, и Се Лянь решил пока не спешить с выводами. Пэй Мин выбросил пустой пузырёк и подытожил:
– В любом случае все мы окажемся у Медной Печи, там ситуация и прояснится. Нужно только подождать.
Будучи богом войны, генерал быстро поправлялся после сражений: один флакон снадобья – и его раны почти затянулись.
– Генерал Пэй, почему у вас нет меча? – склонив голову набок, спросила Повелитель Дождя.
Пэй Мин, казалось, не ожидал, что она заговорит с ним первой, и не сразу нашёлся с ответом. Тогда вмешался Пэй Су, который уже успел очнуться и как раз сидел рядом, поедая жареный картофель:
– Меч. Генерала. Пэя сломан.
– Жуй, не отвлекайся, – осадил его Пэй Мин.
Юноша умолк, а Повелитель Дождя неторопливо сняла с пояса Юйлун и, держа его обеими руками, протянула Пэй Мину. На её лице не было и намёка на издёвку, она была предельно вежлива, но Пэй Мина передёрнуло, словно ему пытаются вручить ядовитую змею.
– Премного благодарен, однако это меч-защитник Юйши, я не могу принять его!
– Юйши было стёрто с лица земли сотни лет назад. А вы, генерал, бог войны и превосходно владеете клинком. Сейчас наша цель – предотвратить появление нового князя демонов, а значит, в ваших руках оружие принесёт больше пользы, чем в моих, – мягко пояснила Повелитель Дождя.
Генерал задумался на какое-то время, а затем покачал головой:
– Это очень щедро с вашей стороны, однако я вынужден отказаться.
Видя, что предложение ему не по душе, Повелитель Дождя не стала больше настаивать. Все вернулись к беседе, и небожительница поинтересовалась, нет ли вестей о Повелителе Ветра. Только тогда Се Лянь узнал, что они были в хороших отношениях и Ши Цинсюань частенько заглядывал в Юйши с целью развеяться. Повелитель Дождя даже отправила людей на его поиски, но тщетно – оставалось только надеяться на лучшее.
Было принято решение подождать ещё пару часов, а затем отправляться в дорогу. Се Лянь отошёл немного от лагеря в сторону деревьев, чтобы отдохнуть под ними. К его удивлению, Хуа Чэн раздобыл где-то верёвку и куски материи и соорудил между стволов два гамака. Они улеглись поудобнее, и спустя какое-то время Се Лянь заложил руки за голову и поинтересовался:
– Саньлан, как ты думаешь, почему генерал Пэй не принял меч? Разве бог войны, оставшись без оружия, не должен как можно скорее раздобыть себе новое? Он что, ждёт, пока его покалечат?
Хуа Чэн расслабленно повторил жест принца.
– Пэй Мин любит женщин, но едва ли относится к ним с уважением. Спаси его мужчина, ему было бы трудно с этим смириться, а тут дама, к тому же старая знакомая! Вдобавок когда-то Повелитель Дождя схватила его потомка. Возможно, генерал решил, что теперь она над ним насмехается.
Гамаки, покачиваясь, поскрипывали.
– Ох уж эта гордыня! Кстати, Саньлан, я заметил шрам на шее Повелителя Дождя…
– Конечно, это же «Принцесса, перерезавшая себе горло».
Се Лянь приподнялся на локте:
– Вот оно что!
– Гэгэ, разве ты не заметил, как медленно она говорит? Это как раз из-за раны.
– Я думал, это просто манера речи. А почему принцесса пыталась покончить с собой? И почему Сюань Цзи так нахально вела себя с ней?
– Это долгая история, но я расскажу в общих чертах. – Хуа Чэн тоже приподнялся немного и приступил к повествованию.
Юйши Хуан была дочерью правителя, но девочек никогда не ценили так, как мальчиков, к тому же она родилась от дворцовой служанки. С детства застенчивая, принцесса не умела складно говорить и вечно оставалась в тени своих пятнадцати братьев и сестёр.
По сложившемуся обычаю, государь отправлял в монастырь Дождевого Дракона одного из своих отпрысков, чтобы он жил там в скромности и молился о мягких ветрах и благодатных дождях, о процветании государства и благополучии народа. Звучит красиво, но на деле то была тяжёлая обязанность, ведь в монастыре блюли аскезу, запрещалось держать слуг, носить дорогую одежду и любые драгоценности – весь день местные обитатели проводили в трудах. Дети правителя старались всеми правдами и неправдами избежать подобной ссылки, а тот, кому выпадал этот нелёгкий жребий, был готов выложить целое состояние, чтобы подкупить другого и отправить вместо себя. Когда настало время принимать решение, выбор государя сразу пал на Юйши Хуан.
Се Лянь, услышав это, покачал головой. Он сам был наследником престола и обучался в Хуанцзи, но его жизнь разительно отличалась от той, что ждала Повелителя Дождя.
– Теперь понятно, почему Сюань Цзи так пренебрежительно о ней высказывалась.
– Вот именно. Сюань Цзи не была принцессой, но принадлежала к древнему роду, у неё имелось множество друзей и поклонников, и в кругу знати её ценили куда больше, чем Юйши Хуан. Сейчас она ненавидит Повелителя Дождя: пока демоница страдала, та мирно занималась земледелием. Когда госпожа повелела ей отступить, для гордой Сюань Цзи это прозвучало как высокомерная насмешка.
Юйши Хуан вела скромную жизнь в монастыре, пока однажды к ним не наведались высокопоставленные гости. Вражда между Сюйли и Юйши вспыхнула не за один день, долгое время правители этих государств сохраняли видимость хороших отношений и обменивались формальными любезностями. Для поддержания этого хрупкого мира Сюйли направило к соседям с визитом нескольких представителей венценосной фамилии, генерала и гражданских чиновников. В тот день Юйши Хуан забралась на крышу монастыря, чтобы привести в порядок черепицу, а когда собралась спускаться, обнаружила, что лестницу кто-то унёс. Люди, стоявшие внизу, нашли эту ситуацию весьма