Обратный отсчет: Распад - Токацин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гедимин, кивнув, снова растянулся на койке. «Интересно, вытерпит Рейес, что из него сделали развлечение? Он, по-моему, совсем не шутил…»
27 октября 23 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
Гедимин вошёл в ангар, настороженно щурясь, чуть повернулся направо, готовясь к длинному прыжку с пробежкой по потолочным балкам, — но всё было спокойно. Рейес и Ривз сидели рядом на диване, пили прозрачную жидкость из контейнеров и молчали. Чтец Краус, подбежав к Гедимину, уважительно склонил голову и ткнул пальцем в потолок. На его предплечье висела крепко примотанная ремешками «читалка».
— Уверен? — спросил сармат, проследив взглядом за пальцем Крауса — тот упирался в балку над «периметром», опасно близко к «территории» Ривза, там, где обычно слушатели не собирались. Тот кивнул и застенчиво ухмыльнулся.
— Немного поболтаем, — тихо сказал он, указав на «периметр». Гедимин осторожно взял его за бока и поднял, позволяя встать себе на плечи, а потом и на ладони. «Как он забирался туда на той неделе?» — запоздало удивился сармат. «По стене, наверное, — с подушек на вон тот выступ, а потом ползком под сводом…»
— Эй, Бенни! — громкий голос Крауса разнёсся по ангару, и тренирующийся отряд Гилли, временно оставив боксёрские груши в покое, отошёл от стены и прислушался, а игроки, перебросившись быстрыми жестами, положили карты и повернулись на звук. Кто-то потянул Гедимина за комбинезон; опустив взгляд, сармат увидел ухмыляющегося Лоренца.
— Твоё место, — прошептал тот, указав на свободную середину дивана. Дальберг протянул сармату контейнер с азиатской едой и «стакан» водки. Тот удивлённо хмыкнул.
— Видел, кто пришёл? — продолжал Краус. — Готовь булки, малыш, — тебя выдерут, как твой взвод в ту высадку на Ио!
Гедимин мигнул. Намёки на спаривание он пропустил мимо ушей — «макаки» почему-то никогда не могли без них обойтись. Но высадка на Ио…
— Он в самом деле был на Ио? — тихо спросил он у Лоренца. Тот ухмыльнулся.
— Когда-то и мы воевали, механик. Не всегда мы проедали казённые харчи.
— Визжали и плакали, да, Бенни? — Гедимин прослушал фразу Крауса, уловив только заключительные слова, но остальные слышали больше — и сармат услышал одобрительные смешки.
— Закрой рот, шавка, — угрюмо отозвался Рейес, и Гедимин привстал с дивана, чтобы лучше его разглядеть — судя по голосу, человек не был настроен на шутливую перебранку. — Слизь капает.
— Слизь закапает из тебя, Бенни, — немедленно ответил Краус. — С двух концов! Тебе так засадят, Бенни, что придётся вешать на просушку. Тебе понравится, вот увидишь! Жаль, тут нет твоей мамаши, — вот она была бы рада! Такой самец, — такие на тебя и не смотрели, да?
— Эй, Лори, — Рейес слегка повысил голос. — Что там булькает твой подсосок? Хотя нет, молчи, — у тебя тоже полон рот вонючей слизи. Я буду говорить с людьми, если такие тут есть. Не с ублюдками, сосущими у слизистого урода.
Гедимин, взявший было контейнер с едой, отставил его в сторону. Лоренц ухватил его за руку и дёрнул на себя.
— Слизь да слизь, — усмехнулся под потолком Краус. — Вот тебя на ней заклинило! Ну на, на, лови!
Крупный предмет, подброшенный Гарсией под потолок, уже был у него в руках. Краус содрал плёнку, поднял вскрытый контейнер, раскрутив на ладони, и резким движением бросил параллельно потолку. Гедимин только и успел мигнуть, когда на диван Ривза пролился дождь белесой жижи.
«Hasu!» — сармат распрямился, как пружина, выронив контейнер, но вовремя услышал дружные смешки и учуял запах фруктов. «Гребучее желе!» — он выдохнул сквозь стиснутые зубы и медленно опустился на диван, с сожалением покосившись на лужу водки. «Опять сюда притащили банановую жижу…»
Краус с довольной ухмылкой помахал из-под потолка. Зрители, отсмеявшись, помахали ему в ответ. На северном конце ангара было тихо — так тихо, что можно было услышать, как падают капли слизи. Гедимин поднялся и увидел, как Рейес встаёт, стирая с волос белесую жижу, и быстро выходит из ангара.
— Так! — Лоренц, ухмыльнувшись, запрокинул голову. — Эй, Краус, спускайся! Хорошо придумал!
— Не, я буду читать, — отозвался Краус, перебираясь с балки на балку к южному концу ангара. Несколько десятков человек, притихнув, пошли за ним. Гарсия, повернувшись к Гедимину, широко ухмыльнулся и показал большой палец.
— Следи за Рейесом, — тихо сказал ему сармат. — Мне это не нравится.
Через пару минут Бенни вернулся и сел на отчищенный от слизи диван. Бойцы Лоренца встретили его смешками, но, не дождавшись ничего, кроме угрюмого молчания, быстро отстали. Гарсия и Винки громко переговаривались, и Гедимин досадливо щурился — Рейес повернулся к Ривзу и что-то сказал, но из-за общего шума сармат ничего не расслышал. Через пару минут Бенни снова поднялся на ноги и вышел во двор. Гедимин, отодвинув с дороги зазевавшегося бойца, пошёл следом.
— Не бегай, — тихо сказал ему Винки, догнавший сармата в дверях. — Он под присмотром. Видишь, он там стоит? До того стоял на три шага правее. Зовёт вон ту, рыжую, а она на него даже не смотрит.
Гедимин поглядел на самку — та фыркнула и ушла в ангар. Рейес встряхнул головой, вытирая с макушки слизь, несколько секунд стоял на месте, потом повернулся к девушкам, ещё оставшимся во дворе.
— Оружия нет, — прошептал сармат, ещё раз пристально посмотрев на Бенни. — Но что-то не так.
— Мы за ним присмотрим, — пообещал Винки. — Я сказал Краусу, чтобы близко не подходил.
Гедимин кивнул. «Ничего не понимаю в „макаках“,» — думал он. «Но если Рейес это нам спустит — это будет странно. Нельзя упускать его из вида…»
— Ну вот, механик, — Лоренц, увидев, что Гедимин вернулся, протянул ему новый контейнер. — Как хорошо и тихо теперь в ангаре! Этот Рейес — не идиот бросаться на пограничные отряды. А сторонников