Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сказочная фантастика - Роджер Желязны

Сказочная фантастика - Роджер Желязны

Читать онлайн Сказочная фантастика - Роджер Желязны

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 219
Перейти на страницу:

И тем не менее Бинк ощущал раздражающую неуверенность…

9

Трансформация

Бинка швырнули в яму. Куча сена смягчила его падение.

Над ямой был устроен навес, спасавший узника от прямых солнечных лучей.

Тюрьма была пустой и невзрачной. Стены, сложенные из материала, похожего на камень, слишком твердые, чтобы скрести их, были почти отвесными, по ним невозможно было вскарабкаться наверх. Полом служила утрамбованная земля.

Бинк обошел свое узилище. Слишком прочные, слишком высокие стены… Правда, подпрыгнув с вытянутыми вверх руками, он мог почти что достать до их края. Но яму прочно закрывала решетка — не металлическая, а из какого-то не известного ему материала. С большим усилием он мог подпрыгнуть настолько высоко, чтобы ухватиться за нее… но все, чего бы он достиг — это возможности повисеть на ней. Такой прыжок мог быть всего лишь физическим упражнением, но свободы ему не вернул бы. Да, тюрьма была надежной.

Едва он пришел к этому заключению, как на решетку ступили солдаты. С их подошв на Бинка падала грязь. Один из них, присев на корточки, отомкнул небольшую дверцу в решетке и откинул ее. И солдаты сбросили в яму еще одного человека. Это была женщина. Фанчен.

Бинк прыгнул вперед и поймал ее. Оба растянулись на полу. Хлопнула, закрываясь, дверца, щелкнул замок.

— Пусти! Я знаю, что моя красота тебя не ошеломила! — воскликнула она, высвобождаясь из его рук.

— Я испугался, что ты сломаешь ногу, — буркнул Бинк. — Я сам чуть не переломал всё, когда они швырнули меня сюда.

Она бросила взгляд на свои узловатые коленки, торчавшие из-под грязной юбки.

— Их виду это нисколько не повредило бы.

Что правда, то правда, Бинк никогда не видел более некрасивой женщины.

Но зачем она здесь? Почему Злой Волшебник бросил свою шпионку в одну темницу с пленником? Ведь так его говорить не заставишь. Умнее было бы сказать Бинку, что Фанчен сообщила абсолютно все, и предложить ему свободу за подтверждение информации. Даже будь она настоящей пленницей, ее все равно не следовало сажать вместе с ним Ее чадо было посадить отдельно. Тогда охранники могли бы сказать каждому из них, что другой проболтался.

Если бы Фанчен была красивой, можно было бы надеяться, что она соблазнит Бинка, и он разоткровенничается. А в данном случае шансы равны нулю. Все это просто не имеет смысла.

— Почему ты не рассказала им о Магическом Камне? — спросил Бинк. Ему хотелось задать вопрос с сарказмом, но он не был уверен, удалось ли ему это. Будь Фанчен шпионкой, она ничего не смогла бы рассказать о Магическом Камне, — но тогда ее не бросили бы сюда. Если же она настоящая пленница, то должна проявить лояльность по отношению к Ксанфу Тогда почему она обещала рассказать Тренту, где находится Магический Камень?

— Я рассказала ему, — ответила женщина.

Рассказала? И все-таки Бинк надеялся, что она окажется подсадной уткой.

— Да, продолжала Фанчен. — Я рассказала ему, что Камень находится под троном короля, во Дворце, в Северной Деревне.

Бинк попытался осмыслить значение ее слов. Место было названо неверно, но знала ли она об этом? Или хочет, чтобы он, среагировав на ее ошибку, открыл истинное местонахождение Камня — сейчас, пока стража их подслушивает. Или она настоящая изгнанница, которая знает, где лежит Камень, и солгала намеренно? Это объяснило бы реакцию Трента. Потому что, если катапульта обрушит бомбу с эликсиром на дворец, это не только повредит Щиту, но и вызовет тревогу; ведь министры — не дураки, — они сразу поймут, что угрожает вторжение. И вообще подавление магии в окрестностях дворца быстро привлечет внимание.

Действительно ли Трент уже бросил свою бомбу? А может, он потерял надежду на вторжение в Ксанф? Ведь как только угроза станет явной, жители Ксанфа перенесут Магический Камень на новое, столь же секретное место. И таким образом обесценят информацию, которой обладают изгнанники. Нет, если бы произошло что-либо подобное, Трент уже превратил бы Фанчен в жабу и раздавил ее. Да и Бинка ему тоже незачем было бы держать в плену. Его можно было убить или отпустить, но не сажать в яму. Значит, ничего драматического не случилось. На это просто не хватило бы времени.

— Я вижу, ты мне не доверяешь, — сказала Фанчен.

— Я не могу себе это позволить, — признался Бинк. — Я не хочу, чтобы с Ксанфом что-нибудь случилось.

— Какое тебе до него дело? Ведь тебя выгнали оттуда!

— Я знаю законы. Со мной поступили справедливо.

— Справедливо! — оскорбленно воскликнула она. — Король даже не прочел записку от Волшебника Хамфри, не попробовал воду из Источника Жижи…

Бинк промолчал. Откуда это ей известно?

— Я проходила через твою деревню спустя несколько часов после экзамена, — продолжала она, словно прочтя его мысли. — Все только о том и говорили, что Волшебник Хамфри обнаружил у тебя магию, но Король…

— Ладно, — произнес Бинк. Ясно, что она пришла из Ксанфа. Но вот насколько можно ей доверять — Бинк не представлял. Конечно, Фанчен знала, где находится Камень, но не открыла тайны. Но что, если она все рассказала, а Трент ей не поверил и ждет подтверждения от Бинка? Но, в любом случае, если она и указала место, то неправильное, так что все остальное теряет смысл. Бинк мог раскрыть ее обман, но Трент все равно не узнал бы правды. Поэтому, скорее всего, Фанчен не лгала Бинку: она попыталась обмануть Трента, но безуспешно.

Да, теперь Бинк верил, что она была из Ксанфа и не предала страну.

Но что предпримет Трент?

Может быть, в Мандении существует машина, которая каким-то образом узнаёт, что происходит в Ксанфе? Или, что более вероятно, у Трента есть волшебное зеркало; он держит его в магической зоне подле Щита и потому всегда в курсе новостей Ксанфа. Нет, в таком случае он сам мог бы найти Магический Камень.

Бинк был совершенно сбит с толку. Четко он знал только одно: никому и никогда он не скажет о расположении Магического Камня.

— Меня не изгоняли, если ты об этом думаешь, — сказала Фанчен. — Уродливым они еще не запрещают жить в Ксанфе. Я эмигрировала добровольно.

— Добровольно? Почему?

— Ну, у меня были на это две причины.

— Какие?

Она посмотрела на него.

— Боюсь, ни одна не покажется тебе убедительной.

— Сперва расскажи, а там будет видно.

— Первая. Волшебник Хамфри сказал, что это наиболее простое решение моей проблемы.

— Какой проблемы? — спросил Бинк. Настроение у него было неважное.

Она снова взглянула ему в глаза — не взглянула, прямо-таки уставилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 219
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сказочная фантастика - Роджер Желязны.
Комментарии