Ультиматум Борна (пер. П. В. Рубцов) - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
54
Клод! Какая радость! Ты здесь! (фр.)
55
«Нет, нет! Вы чудовище! Прекратите, прекратите, я прошу вас!» (фр.)
56
Якокка Ли (род. 1924) – один из самых известных в последние двадцать лет представителей делового мира США.
57
Приятель (ит.).
58
Главарь мафии (ит.).
59
Савонарола Джироламо (1452 – 1498) – настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции. Выступал против тирании Медичи, обличая папство, призывал церковь к аскетизму, осуждал гуманистическую культуру. Отлучен от церкви и казнен.
60
Второе бюро (фр.).
61
Боже мой, нет! (фр.)
62
Подложный, незаконный (фр.).
63
Согласен. Я сожалею (фр.).
64
Ну конечно (фр.).
65
Томас Дилан (1914 – 1953) – уэльский поэт. Писал на английском языке.
66
Ну конечно (фр.).
67
Прикрытие (фр.).
68
Не так ли? (фр.)
69
Удачи, мои друг (фр.).
70
Меня зовут господин Симон (фр.).
71
Большое спасибо, мсье... (фр.)
72
«Зарезервирован» (фр.).
73
Из вас получится отличный солдат, мой друг (фр.).
74
Понимаю (ит.).
75
Жеребчик (ит.).
76
Красивый мальчик (ит.).
77
Я – ваш капитан. Добро пожаловать (фр.).
78
Одна из младших должностей в итальянской мафии.
79
Хорошо (ит.).
80
Мошенник! (ит.)
81
Молчание! (ит.)
82
Проститутка! (ит.)
83
Пингвин! (ит.)
84
Липовый (ит.).
85
Прекрасная девушка (фр.).
86
Великолепна (фр.).
87
Что такое? (фр.)
88
Удачи (фр.).
89
Еще (фр.).
90
Твой стол, Рене (фр.).
91
Какая разница? (фр.)
92
Обычное, немарочное вино (фр.).
93
Очень по-американски, мой друг (фр.).
94
Черт возьми... (фр.)
95
Латиноамериканец (фр.).
96
Ну конечно (фр.).
97
Я говорю по-французски, мсье. По рождению я канадка, из Квебека. Сепаратистского (фр.).
98
Клецки, галушки (пол.).
99
Бихевиоризм (от англ. behaviour – поведение) – ведущее направление американской психологии первой половины XX в.
100
Маккарти Дж. Раймонд (1908 – 1957) – председатель сенатской комиссии конгресса США по вопросам деятельности правительственных учреждений. Сторонник гонки вооружений и «холодной» войны.
101
Ваше здоровье (фр.).
102
Средства на непредвиденные расходы (фр.).
103
Шевелитесь! Мы уходим! Быстрее! (фр.)
104
Фобур – предместье Парижа.
105
Студенческие выступления в Париже в мае 1968 г.
106
Синема-верите (букв. «правдивый кинематограф») – одно из направлений французского кино.
107
Извините, мадам! (фр.)
108
Меня тоже (фр.).
109
Справа от вас! Рядом с... (фр.)
110
Бульвар Капуцинов, друг мой! Бульвар Капуцинов! (фр.)
111
Ежедневная суета (фр.).
112
Главное шоссе (фр.).
113
Филадельфия (жарг.).
114
Глава мафии (ит.).
115
Скоро, быстро (ам. жарг.).
116
Ю-Эс – аббревиатура словосочетаний: Соединенные Штаты и «неприкасаемые сицилийцы».
117
Мадемуазель, пожалуйста, у меня срочное дело! (фр.)
118
Моя вина (лат.).
119
Жареная телятина – блюдо итальянской кухни.
120
Проклятый (ит.).
121
Шут (ит.).
122
Невежда (ит.).
123
Причуды (ит.).
124
Босх (Bosch van Acken) Иеронимус (ок. 1460 – 1516) – нидерландский живописец.
125
Одно вместо другого (лат.).
126
Дверь открыта (фр.).
127
Мондриан Пит (1872 – 1944) – нидерландский живописец. Один из основателей группы «Стиль». Создатель неопластицизма – абстрактных композиций из прямоугольных фигур, окрашенных в основные цвета спектра.
128
Паяцы (ит.).
129
Палач, казнь гарантирована (ит.).
130
Проклятие! (ит.)
131
Вот (ит.).
132
Наконец (ит.).
133
Иннокентий 111(1160 или 1161 – 1216) – Римский Папа с 1198 г. Боролся за верховенство пап над светской властью; заставил английского короля и некоторых других монархов признать себя его вассалами. Инициатор IV крестового похода.
134
Григорий VII Гильдебрандт (между 1015 и 1020 – 85) – Римский Папа с 1073 г. Фактически правил при Папе Николае II. Ввел целибат.
135
Срочное дело (ит.).
136
Спасибо (ит.).
137
Дерьмо (ит.).
138
Монтгомери Аламейнский Бернард Лоу (1887 – 1976) – виконт (1946), британский фельдмаршал (1944). Во время Второй мировой войны с 1942 г командовал 8-й армией в Северной Африке, которая в боях под Эль-Аламейном нанесла поражение итало-немецким войскам.
139
Одно из названии Королевского Шекспировского театра.
140
Вот мой пропуск (фр.).
141
Побыстрее, пожалуйста! (фр.)
142
Лос-Анджелес.
143
«Испанская фаланга» – фашистская партия в Испании. Основана в 1933 г., в апреле 1977 г. распущена.