Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Читать онлайн Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

- Лежи спокойно... идиот, - послышался голос Гуннара. Что-то горячее капнуло ему на лицо, и он понял, что это слеза. Слеза брата.

- Со мной все в порядке, - пробормотал Джастин, силясь избавиться от вкуса пепла во рту. Он медленно присел и набрал воздуха, тоже наполненного запахом влажного пепла. Неужто весь мир провонял гарью?

- Непохоже, - проворчал Гуннар, поддерживая его за плечи. - Во всяком случае, с виду не скажешь.

Поерзав на теплой земле, Джастин огляделся. Небо над головой было сумрачным, каким бывает после полудня в конце зимы. Начинался дождь. Когда на дорогу упали первые тяжелые капли, над ней поднялся пар. На месте кареты остался комок вздыбленного, сплавленного с металлом камня.

- Здесь ощущается хаос, - заметил Гуннар.

- Так и должно быть. Он скован гармонией, но все равно присутствует в этих скалах - и в немалом количестве. Так что нам, наверное, лучше двинуться в путь. В таком месте лучше надолго не задерживаться.

Он выплюнул пепел и мокрым рукавом вытер кровь, сочившуюся из пореза на руке.

- А есть такое место, где тебе стоит задержаться подольше? - спросил Гуннар с натянутым смешком и помог брату встать.

Поддерживая один другого, они спустились к дороге и добрались до поворота. Пони и мул немного отбежали назад, но оставались на виду.

Джастин вздохнул, надеясь, что животные не слишком перепугались гнаться за ними не было сил. На миг он оглянулся на обгоревший склон. От обоих металлических стержней не осталось и следа.

"Что же это за сила, способная обращать железо в пар, даже если общий уровень хаоса и гармонии в мире понижен? Какой энергией одарил меня Наклос?"

- Эй, - оторвал его от раздумий Гуннар. - Нам надо поймать лошадей.

- Знаю, - отозвался Джастин.

- Я рад, что ты пошел за мной.

- Я тоже.

Они побрели по направлению к животным. Дождь поливал дорогу, и над еще не остывшими камнями поднимался пар.

155

Алтара поклонилась Совету.

- Можем мы выслушать твой доклад, глава инженеров?

- Я уже представила вам свои соображения в письменном виде. Однако если мне будет позволено суммировать...

- Да, именно об этом мы и просим, - с кивком промолвила Кларис.

- Какова бы ни была природа разрушений в Кандаре...

- Ты имеешь в виду разрушения в Фэрхэвене, - уточнил Рилтар.

- Не только. Как я полагаю, последствия случившегося в Фэрхэвене сказались на всем Кандаре, да и не на нем одном. Приливная волна, смывшая в океан треть старого Найлана, имеет то же происхождение. Однако, на мой взгляд, все это - включая даже уничтожение Белого Города - не более чем побочные эффекты. Первоначальная цель была иной.

Три члена Совета переглянулись и посмотрели на сидевшего за одним столом с ними Турмина.

- Так какова же, по-твоему, была эта изначальная цель? - требовательно спросила Кларис.

- Уменьшение количества свободного хаоса в мире.

- Похвальная цель, - заметил Рилтар с нескрываемой иронией. - Жаль только, что результат оказался прямо противоположным. Не говоря уж о понесенных нами убытках. Убытках, позволю себе заметить, весьма значительных.

- Не совсем так, - позволила себе возразить Алтара. - В определенном смысле цель была достигнута, поскольку созданный Белыми центр сосредоточения хаоса уничтожен, и ныне, согласно свидетельству уважаемого магистра Турмина, такового сгустка хаотической энергии не существует.

- Значит ли это, что случившееся уменьшило мощь как гармонии, так и хаоса? - спросила Дженна.

- Именно, - вмешался Турмин. - Молодой Джастин сделал то, что считалось невозможным. Каким-то образом ему удалось гармонизировать свет, имеющий изначально хаотическую природу, и сфокусировать этот гармонический луч на точке средоточия хаоса.

- Он проделал это в одиночку?

- Да, - сказала Алтара.

- Именно это сделано им одним, - одновременно с ней произнес Турмин.

- Глава инженеров, каковы будут последствия случившегося для Могучей Десятки?

Алтара глубоко вздохнула:

- Возможно, нам удастся дегармонизировать большую часть черного железа, снятого с кораблей. Если Турмин прав, нам удастся построить три корабля меньшей мощности, чем прежние... после того, как удастся восстановить инженерные мастерские. Недавно, - тут она покосилась на Рилтара, - они сильно пострадали. Скорость этих малых судов почти не уступит прежней, что же до вооружения... В новых обстоятельствах для обеспечения безопасности на море нам хватит и легких пушек.

- Как? - удивился Рилтар. - Что может поделать одна пушчонка с хаморианским пароходом длиной больше двухсот локтей?

- Такие пароходы больше в море не выйдут. Джастин уничтожил большую часть концентрированной гармонии в мире, и черное железо утратило заметную долю прежней прочности. Ныне ни один котел не выдержит давления, необходимого для того, чтобы привести в движение гигантское судно. Да и сталь не может сдерживать напор хаоса столь действенно, как раньше.

- Но речь идет о нашей торговле... нашем морском могуществе! Нам необходимо восстановить военный флот! - воскликнул Рилтар.

- На то, чтобы первый маленький корабль Доррина сменила Могучая Десятка, Черному Братству потребовалось больше трех столетий.

- Я хотел бы кое-что добавить, - промолвил Турмин, и взоры советников обратились к нему. - У меня два вопроса, - начал он. - Первый: стоит ли нам вкладывать силы и средства в то, что, как теперь ясно всему миру, можно уничтожить? И второй - стоит ли воссоздавать существовавшее раньше, после того как стало известно, что наращивание нашей мощи влекло за собой все большее и большее усиление хаоса в Кандаре?

Алтара медленно кивнула.

- Мне понятно, что ты имеешь в виду, - отозвалась Дженна. - Могу дополнить твои вопросы своим. Можем ли мы позволить себе обложить нашу торговлю целевыми налогами на создание военного флота, в то время как большинству купцов и судовладельцев и без того придется потратиться на переоборудование кораблей? Я уж не говорю о том, что нам и без того предстоят огромные расходы на восстановление разрушенной части Найлана.

- Глава инженеров, желаешь ли ты добавить что-либо к сказанному?

- Мы непременно построим небольшой корабль, который сможет работать в условиях нынешнего соотношения хаоса и гармонии. Это можно сделать без привлечения дополнительных средств, поскольку понятно, что рассчитывать на крупные ссуды в ближайшее время не приходится. Что же до большего, то нам хотелось бы удержаться в разумных пределах, на что и указал магистр Турмин. Ныне всем ясно, что иной подход чреват нежелательными последствиями. У меня все.

- Благодарю, - сказала Кларис. - Ты можешь идти. Ты также, магистр Турмин. Писцы, вы тоже свободны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт.
Комментарии