Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Публицистика » Литературная Газета 6525 ( № 37 2015) - Литературка Литературная Газета

Литературная Газета 6525 ( № 37 2015) - Литературка Литературная Газета

Читать онлайн Литературная Газета 6525 ( № 37 2015) - Литературка Литературная Газета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
Перейти на страницу:

Книга состоит из коротких увлекательных рассказов, написанных лёгким доступным языком. Автор увлекает читателя в мир простой советской школьницы, не очень усердной, мечтательной, но доброй и отзывчивой. Здесь обо всём, что интересно любому ребёнку: о школе, друзьях, играх, скучных домашних заданиях, о том, что обман всегда заканчивается плохо для самого обманщика и о многом-многом другом.

Каждый рассказ сопровождают прекрасные яркие иллюстрации А. Иткина, делающие книгу ещё более живой и интересной.

В гости к Талии и Акимову

В гости к Талии и Акимову

Искусство / Искусство / Театральная площадь

Фомина Мария

Василий Бочкарёв в спектакле Малого театра «Село Степанчиково и его обитатели»

Фото: Елена САЛЬТЕВСКАЯ

Теги: искусство , театр

В Санкт-Петербурге прошёл фестиваль комедийных спектаклей «Виват, Комедия!». Он был организован под эгидой самого известного петербургского театра этого древнейшего жанра – Театра комедии им. Н.П. Акимова. В фестивале участвовало больше 10 театров, он приобрёл международный характер: помимо российских театров на этот раз в гости к петербургской Талии приехали театры Армении и Чехии.

Нельзя сказать, что комедия обделена вниманием современного театра. Напротив, множество комедийных спектаклей идёт по городам и весям нашей страны, ибо трудности бытия и быта зритель хочет забыть хотя бы на те три часа, что проводит в залах «больших и малых» театров. Но это, как правило, комедии положений и ошибок, непритязательные нагромождения потешных ситуаций, иногда – юмор на грани фола и реплики на опасном краю пошлости. Рэй Куни и подобные западные комедиографы кормят не один академический театр в нашей стране! Впрочем, комедии не везло с самого начала: ещё Аристотель в своей «Поэтике» предположил, что «смешное – это часть безобразного», а на комедию сначала (по выражению мудрого древнего грека) «не обращали внимания». Комедия прошла множество этапов своего классического становления: шекспировский, мольеровский, комедия плаща и шпаги, буржуазно-развлекательный «бульварный» этап ХIХ столетия, наконец, комедия-драма, трагикомедия со слезами на глазах у Чехова, советская лирическая и сатирическая комедия… Нельзя сказать, что современные авторы забыли комедию, скорее театр обращается к ней в основном как к средству заработка и привлечения зрительской массы. Социальная комедия, исследование общества острым пером сатирика, заглядывание в души через увеличительное стекло комического, человечный юмор, беспощадный гротеск – вот этого явно недостаёт нашим академическим и неакадемическим сценам. Особенно остро ощущается нехватка современной русской комедии…

И в этом смысле любое начинание в области комического, а тем более целый фестиваль, идущий больше недели на разных площадках города, – это событие не только театральное, но и общекультурное.

Помимо спектаклей на фестивале состоялись выставка и конференция. В недавно отреставрированном фойе четвёртого этажа театра открылась выставка, посвящённая юбиляру нынешнего года Георгию Товстоногову и основателю недавнего юбиляра (Театра комедии) Николаю Акимову. Никто не скажет, что их связывало их в земной жизни, но о том, что эти два крупнейших режиссёра Ленинграда были театральными символами (как сейчас принято говорить, брендами) нашего города, никто не поспорит. Выставка представила плакаты с фотографиями спектаклей двух выдающихся мастеров, афиши, макеты: Акимов поставил до войны восемь спектаклей в Большом драматическом театре, который будет позже ассоциироваться с именем Товстоногова, кроме того, он сам был оригинальным театральным художником; Товстоногов сделал лишь две постановки в отсутствие Акимова в театре, ныне носящем его имя. Оба мастера были признанными интеллектуалами сцены, и это, пожалуй, главное, что даёт право объединить их непохожее творчество. И оба создали свой театр, что подтверждено в названиях БДТ и Театра комедии, носящих имена своих поистине ГЛАВНЫХ режиссёров.

Сцена из спектакля «Трактирщица». Мирандолина – Ксения Раппопорт

Ирина Мазуркевич в спектакле «Визит дамы»

Научно-практическая конференция «Под маской комедии» соединила доклады об истоках и развитии комедийного жанра, мастер-классы русских и итальянских специалистов по итальянской театральной школе и комедии дель арте, постановки молодых петербургских мастеров комического жанра. Демонстрация приёмов пантомимы известным болгарским специалистом этого жанра Александром Илиевым сменялась читкой пьес юных драматургов, и среди участников мастер-классов и зрителей тоже была молодая артистическая «поросль».

А сами спектакли старались радовать зрителей. Чистая радость, искренний смех зала – это теперь не так уж часто бывает. Профессиональные смехачи, телеюмор приучили нас к пошлости, шуткам ниже пояса, организованному гоготанию публики. Постмодернизм с его тотальным и часто циничным иронизмом тоже в основном не располагает к веселью, скорее к скептической усмешке, всезнающей ухмылке узнавания: «всё это было, было, было», удивить нечем.

Фестиваль «Виват, Комедия!» дал зрителю это долгожданное приобщение к театральной радости.

Российский академический молодёжный театр по-настоящему рассмешил зрителей ретроюмором в спектакле «Подходцев и двое других» по повести Аркадия Аверченко 1917 (!) года. В стильных серых конструкциях, перемежаемых яркими пятнами костюмов, актёры разыгрывают историю о трёх непутёвых и добрых бездельниках, ставших закадычными друзьями. Нелепая история о трёх мушкетёрах шиворот-навыворот сдобрена множеством гэгов и превосходным по качеству комикованием. Оно кажется совсем ненатужным, лёгкий юмор не раздражает легковесностью, незатейливые житейские эпизоды предстают действительно смешными. Главное – старомодный текст времён Серебряного века оживает на глазах благодаря игровой стихии, искрящейся сценическими находками (режиссёр Сергей Алдонин) и в то же время укрощённой рукой «демиурга»-постановщика, «уложенной» в продуманную композицию из мизансцен. «Хор», он же кордебалет, он же «миманс» – словом, вся труппа дополняет точную, на пределе актёрских возможностей игру главной троицы: то надевая на себя верх от кабриолетов и фаэтонов, то изображая простой народ на вокзале, голосящий и поющий, то становясь участниками разгульной свадьбы. Комизм и гротеск по законам сценического воздействия на зрителя завершаются трогательной лирической нотой: один из друзей неожиданно разбогател, другой женился, а третий… третий остался один со своей бедностью, нерастраченной до конца дружбой и преданностью. Упомянутый во время бесконечного застолья наступающий 1917 год вносит предощущение надвигающейся катастрофы (в этот миг по залу проносится лёгкий вздох – сострадания не то к главным героям, не то к самим себе).

Контрастом к искромётному веселью спектакля РАМТа была нашумевшая постановка Театра комедии «Визит дамы» по знаменитой пьесе Ф. Дюрренматта со звёздной ролью Ирины Мазуркевич («ЛГ» уже отзывалась на эту яркую постановку режиссёра Татьяны Казаковой после триумфа в Москве). Пьеса Дюрренматта являет нам иное, сумрачное выражение лица музы комедии, когда гротеск и сарказм переходят в социальную трагикомедию, а потом в кафкианское безумие и настоящую трагедию.

Ещё одним примером попытки чистого веселья стала постановка Российского государственного академического театра драмы им. Ф. Волкова из Ярославля – да-да, того самого, первого русского театра, основанного ещё в 1750-е годы, в эпоху барокко! Худрук театра Евгений Марчелли – потомок итальянских иммигрантов, поэтому обращение к пьесе одного из любимых в нашей стране европейских драматургов Эдуардо де Филиппо выглядит закономерно. Но имитация итальянского темперамента показалась несколько натужной, бурлеска не получилось, хотя актёры выкладывались по полной. Вот только здесь комикование перешло в откровенное кривлянье, а симпатичные девушки в сильно облегающих платьях не спасали от пошловатости и скуки. Всё-таки жанр «брака и развода по-итальянски» – не наш театральный конёк, особенно когда его представляют в стилистике дурной антрепризы.

Не обошлось и без осовремениваний классики, или, как это принято называть, «актуализации». Национальный театр из г. Брно (Чехия) показал «Женитьбу Фигаро», но не Бомарше, а современного шотландского драматурга Джексона. Всё действие происходит на двух этажах банка, Альмавива – директор оного, Фигаро – молодой бизнесмен, мечтающий о слиянии и поглощении, Керубино – юный гастарбайтер с Украины и т.п. Собственно, о «слияниях» мечтают все: Альмавива – с постоянно раздевающейся Сюзанной, Керубино – с Розиной, Фигаро – с банком, ну а в дополнение к этому, в качестве «оживляжа» – постоянная имитация полового акта безымянными сотрудниками этого банка на заднем плане, да ещё использование унитаза по разным назначениям. Всё действо перемежалось песенками-ариями исполнителей – с нехитрой моралью и столь же незамысловатым исполнением.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Литературная Газета 6525 ( № 37 2015) - Литературка Литературная Газета.
Комментарии