Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Тирания Ночи - Глен Кук

Тирания Ночи - Глен Кук

Читать онлайн Тирания Ночи - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 114
Перейти на страницу:

Элс поведал им услышанное прошлым вечером и свои подозрения, касающиеся нового патриарха.

– Может, Безупречный просто чересчур самоуверен? – предположил Маллин. – Такие типы бросаются громкими фразами, но потом быстро сдуваются.

– Тут другое дело.

– Мы тебя не знаем, – сказал вдруг Нахлик.

В кабак вошел крупный плотный детина, и щуплый соглядатай что-то ему сказал. На Элса они не смотрели, но ша-луг знал, что разговор идет именно о нем.

Нахлик, притворившись, что обращается к Маллину, спросил:

– На каком корабле ты отплываешь?

– На «Вивии Инфанти».

– Мы перенесем туда твои вещи. Маллин, хватай этого пьянчужку, будто мы старые приятели. Вытащим его на улицу.

Едва они поднялись, как к столу подбежал мальчишка с миской грязной воды в одной руке и рваной тряпкой в другой и без особого рвения принялся оттирать рвоту.

– Давай пободрее, получишь медяк за труды, – прошептал Элс.

Тряпка так и замелькала в руках мальчонки. Тейдж кинул ему монетку:

– Принеси еще кофе. Нет! Мне не требуются услуги твоей сестры или матери, и твои тоже. Только кофе.

Кто-то собрался сесть на освободившееся место, но детина, беседовавший с тощим соглядатаем, отпихнул мужчину в сторону.

– Вали отсюда, – сказал он, усаживаясь.

Элс сидел, уставившись в свой кофе и чувствуя на себе недружелюбный взгляд, и ждал, пока мальчишка принесет вторую порцию.

Вроде бы детина явился сюда один, и пока никто не обратил внимания на его грубые манеры.

– Довольно невежливо, – сказал Элс.

Он уже понял, что незнакомец собирается напасть. Ша-луг решил опередить его.

Громила открыл было рот, но тут же задохнулся от удивления.

– Не стоит искать ссоры с человеком, у которого одна рука спрятана под столом. Попробуй что-нибудь выкинуть – и я мигом покалечу твое колено. Двинься только – и можешь попрощаться с коленной чашечкой. Если все понял – кивни.

Детина кивнул. На его лице не было страха, только боль и растерянность. Обычно это он всех пугал и калечил, а не наоборот.

Мальчик принес кофе. Элс расплатился одной рукой.

– Ты как раз собирался рассказать мне, что тут поделываешь. И зачем. Ты очень-очень хочешь все мне рассказать, иначе придется хромать весь остаток жизни.

Громила молчал.

– Говори давай. – Элс надавил на рукоятку длинного кинжала, и острие чуть глубже вошло под правую коленную чашечку его нового знакомца. – Тебе никто не поможет. Твой косматый приятель только что ушел. Если у тебя есть хоть капля мозгов…

У ша-луг есть поговорка: «Глупца уму-разуму не научишь». Обычно это относилось к военачальникам-чалдарянам, которые попадались дважды на одну и ту же уловку. Похоже, перед ним сидел именно такой болван.

– Ты не просто так меня задирал. Я хочу знать почему.

Тейдж снова надавил на кинжал. Взгляд верзилы сделался из удивленного немного осмысленным. Дошло наконец.

– Мне нечего тебе сказать, – процедил он сквозь зубы, без всякого выражения. – Велено было найти Карпио. Он указал человека, которого надо прикончить, а потом подтвердил бы, что ты сам затеял драку.

– Но Карпио ушел. Как думаешь, куда он отправился? Кто велел его найти?

– Старкден. Приказ Старкден.

– Так его зовут?

– Это женщина. По слухам.

Собеседник начал добровольно выдавать информацию. Прекрасно. Новый этап их занимательной дружбы.

– Хорошо, допустим, Старкден послала тебя со мной расправиться. Но почему?

– Наверное, хотела от тебя избавиться.

– Почему?

Детина пожал плечами.

– Расскажи мне про нее. Где ее найти?

Верзила не смог толком ничего рассказать. Саму Старкден он никогда не встречал. Говорили, она старуха. Будто бы ей за сорок или даже за пятьдесят. Щедро платила за услуги, и вроде бы ей плевать было на политику и вопросы веры. Как, разумеется, и ему самому.

Элс допрашивал его еще добрых десять минут, но ничего нового так и не узнал.

– Хорошо, Бен. – (Громилу звали Бенатар Пьола.) – Не вставай, пока не уймется боль в колене. Иначе суставу конец, – скорее всего, тебе отрежут ногу.

Глупца уму-разуму не научишь, зато можно воспользоваться его глупостью.

Элс заказал еще вина для Бена, расплатился и вышел.

На постоялом дворе он рассказал о происшествии каждому встречному-поперечному. Обычный путешественник так и поступил бы, верно. Может быть, кто-нибудь объяснит ему, в чем же дело? Но никаких интересных предположений Элс не услышал – лишь неискренние выражения сочувствия. Да, не следует шататься по портовым притонам. Про Старкден никто ничего не знал.

Утром того дня, когда «Вивия Инфанти» отплывала в Сонсу, его вызвал гостиничный посыльный. Элсу стало не по себе. Он окончательно уверился, что дела плохи, когда мальчишка привел его в комнату, где ждали четверо членов Братства Войны.

– Вы сэр Эльфорд да Скес? Который направляется домой из Святых Земель?

– Да, это я.

– Меня зовут Партен Лорика. Я из особого ведомства. Нас интересует вчерашнее происшествие в матросской таверне.

– С чего это?

– Не понял.

– Вчера я весь день напролет жаловался всем подряд, и что толку? У меня лишь спросили, не собираюсь ли я брать в долг. Кто-то решил убить да Скеса? Прекрасно, денег ему тогда лучше не давать.

– Вполне практичный подход.

Элс скорчил недовольную гримасу.

– Кое-кто рассказал нам. И вот мы здесь. Нам нужны подробности.

– Ладно, – проворчал Элс.

– Расскажите, что именно случилось. Постарайтесь припомнить все детали. Любая мелочь может навести нас на след. Мы так долго ждали этой возможности.

– Какой такой возможности?

– Выследить ведьму и шпионку, которая именует себя Старкден.

Элс смутился. Ведь любой враг ордена Братства Войны – друг Элса Тейджа. Вот только почему-то этот конкретный враг Братства хотел Элса Тейджа прикончить.

Ша-луг рассказал почти все, не упомянул лишь Нахлика и Маллина.

– А те матросы, которые сидели с вами за столом, – вы их знаете?

– Нет. Те двое, что потрезвее, пришли вместе, но третьего, который лежал, напившись до беспамятства, они не знали, это точно. Хотя и вывели его из кабака. Он уже был за столом, когда я пришел, а эти двое явились позже.

– И звали их Рен и Дой?

– Так они назвались. Я не особенно прислушивался. В «Ржавый фонарь» я пришел только потому, что у них подают пеквадский кофе, а я успел к нему привыкнуть… Хотел расслабиться перед долгой дорогой. Ненавижу корабли. У меня жуткая морская болезнь.

– А другие два – Карпио и Бенатар Пьола?

– Да.

– Карпио мы знаем, – заговорил вдруг молчавший до этого самый старый из рыцарей.

– Только полный дурак доверил бы Карпио секрет, – кивнул Лорика. – Но кто-то его нанял. Это наша зацепка. Да и Пьолу мы наверняка без труда разыщем.

– Можете рассказать мне об этой женщине, которая желает моей смерти?

– Нет. Не можем. Мы и сами почти ничего не знаем. Почему она желает вашей смерти?

– Понятия не имею. Я уже голову сломал. Единственное разумное объяснение – меня приняли за другого. Быть может, этот самый Карпио следил за мной еще отсюда и перепутал с другим постояльцем.

– Возможно. Или Старкден думает, что вы не тот, за кого себя выдаете. За кого она могла вас принять?

– Всю молодость я провел сражаясь в Триамолине, – пожал плечами Элс. – Красть у меня нечего – в Святых Землях я ничего не нажил, и дома в Трамейне ничего не имею. Все свое богатство таскаю на себе. Для кого шпионит эта женщина?

– Ходят слухи, что она работает на патриарха, на правителя Восточной Империи или на Ганзеля Черные Сапоги. Кто-нибудь из них желает вашей смерти?

– Вряд ли.

– Еще говорили, она спуталась с неверными, – добавил Лорика. – С Люсидией.

– И с ними меня ничто не связывает. Мы в основном сражались с местными племенами, подкупленными дринджерийцами. Разве что та битва у Кладезя Дней… Но я в ней не участвовал, долечивался после ранения отравленной стрелой.

– Мы были с вами откровенны. Надеюсь, и вы нам не лгали. Отплываете на «Инфанти»? Если что-нибудь выясним до отплытия, дадим вам знать.

– Спасибо.

Великодушное обещание. Братство Войны уважало того да Скеса, которым он притворялся. Но лучше бы им не удалось найти Старкден. Ведь тогда может выясниться, что она охотилась на переодетого ша-луг.

Элс прибег к специальным упражнениям, помогающим избавиться от умственного напряжения. Но дело шло неважно. Перед мысленным взором предстала симпатичная белокурая кроха, она неуклюже ковыляла ему навстречу и улыбалась во весь рот. Сначала Элс не понял, кто это, а потом подумал, что это, видимо, его сестра. По спине у него побежали мурашки.

Ему редко удавалось вспомнить лица родных. Довольно странно, ведь остальные мальчишки из школы неутомимых отроков часто вспоминали свои семьи. Особенно матерей. И беззвучно плакали в темноте, пока не видели наставники.

Вскоре после полудня Элс поднялся на борт «Вивии Инфанти». Он не завтракал и не обедал. Когда Тейдж вышел на причал, на судно все еще грузили товары. На пристани болтались и Нахлик с Маллином.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 114
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тирания Ночи - Глен Кук.
Комментарии