Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Принцесса обмену не подлежит - Дарья Вознесенская

Принцесса обмену не подлежит - Дарья Вознесенская

Читать онлайн Принцесса обмену не подлежит - Дарья Вознесенская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 73
Перейти на страницу:
осторожно - Манфрид, у которого совсем зажила нога, на радость ему и всем родственникам, и который так проникся ко мне за это почтительной преданностью, что на крови поклялся выполнять все мои желания. И служить до конца своих дней.

Про службу я пока осторожничаю, а желание вон, выполняет. Играет рыцаря в найденных доспехах и с самым настоящим мечом.

Надо же как-то развлекаться?

Мы и развлекаемся.

Восстановили башню, подстать той, что была у «батюшки». Я туда велела отнести всякую нужную мебель и ништяки - ну пусть будет у меня место уединения - и теперь разыгрываем сценку «спасения принцессы от злого дракона».

Во-первых, потому что и правда нужно отвлекаться от постоянных хлопот.

Во-вторых, как выяснилось, у дракона такого еще не было… В смысле принцессы и рыцаря. В смысле всяких спасений. Я так и не добилась от него, что произошло с предыдущими упомянутыми принцессами - хотя бы знаю, что их две - но уяснила, что с рыцарями он особо дел не имел. Сражаться вроде сражался на стороне… но так, больше пугал и поливал огнем. И надо бы поднатаскать, чтобы меня ненароком не спасли.

В-третьих… если честно, по-принцессиному было обидно что меня никто и не пытается спасать.

А если бы я и правда была юной Ирмэль?

А дракон - не няшей, а злобной зверюгой, держащей принцесс в голодном и холодном теле?

Неужели в этом мире действительно так много благородных девиц, что минус одну и не заметят?Неужели ни моему отцу, ни женихам - и тому, кто от меня отказался, и тем, кто меня хотел, плевать?

Или они готовят какое-нибудь масштабное розыскное мероприятие и наступление?

Даже не знаю, что лучше. Точнее хуже.

- Поиграли и хватит. Хорошо получилось, - киваю довольно.

Мне кажется вздох облегчения, который испускает Манфрид, слышен на всю округу.

Прикрываю ставни на своей башне - придумать бы, как покрасить ее в розовый, будет так вообще замечательно - снимаю диадему, которую мне дракон выделил, и начинаю спускаться по винтовой лестнице вниз, в основную часть замка.

Настроение замечательное. Но с горчинкой.

Причину я знаю… и по собственной привычке продолжаю раскладывать все по полочкам в голове.

В приемный день сегодня никто не пришел - значит всех старых больных и местных я вылечила, а новые еще не заболели. Чем не радость?

Башня получилась замечательной. И к шахматам, в которые я научила играть дракона, и к книгам, которые я, оказывается, умею читать - библиотека в замке оказалась на зависть мультику «Красавица и чудовище» - прибавился еще один вид досуга.

Отношения с людьми перешли на уровень «прекрасная хозяйка» - «довольные слуги», а с драконом сделались самые что ни на есть дружеские.

Более того, штудируя разные тома я умудрилась найти фолиант, в котором рассказывается о драконах и зелье, «способном излечить любую болезнь». Как я полагаю - мою мраморную кожу тоже.

И вот в этом-то и заключается ложка дегтя.

Нет, не в особенностях моего внешнего вида. К нему я привыкла уже, готова подождать изменений, да и новые люди не косятся: у нас тут целый дракон, уж точно не до особенностей принцессы каждому вновь прибывшему. А "старые" перестают замечать. Но меня определенно беспокоит причина таких изменений, ну не может она не быть внутренней, а значит как-то влиять на мое здоровье. Пока других симптомов я не чувствую - а вдруг есть? Лучше бы «вылечиться».

И не в замысловатых ингредиентах проблема - да, большая часть мне не знакома, но могу узнать. И найти, как полагаю.

Проблема в другом.

В драконьей чешуйке.

Согласно записи, она не просто должна быть отодрана. И не просто так добровольно отдана. Но отдана при столь невозможных обстоятельствах, что у меня появляется ощущение, что этого не произойдет никогда.

Нет уж объясните

- Мне, определенно, нужен управляющий, - бормочу, переворачивая страницу, - И мозгов побольше. И нервы покрепче… И не сдохнуть, пока обустраиваю здесь все не то что по местным канонам, но хотя бы пытаюсь приблизиться к ним…

Или просто сжечь вот эту книгу. Проще всего.

«О замковом хозяйстве и планировании злата»

- Управляющий, определенно. И вино с самого утра - чтобы целый день свободной принцессой ходить.

«Первым делом поступившему на службу управляющему следует проверить, на своих ли местах кухарь, чашник и хлебодар, конюшим и прочими дворовыми следует заняться позже. Проследить, чтобы все поступающие припасы - съестные и не только - были учтены и не разворованы. Каждый вечер, лично или через помощника, проверять расходы и составлять списки поступивших припасов — мяса, рыбы, зерна и других продуктов. Мясо чтобы рубилось в его присутствии, куски подсчитывались по мере передачи кухарю. Следить за тем, чтобы пекарь вручил именно столько хлебодару, заведующему хлебной кладовой. Домашние счета открывать каждый месяц и вносить в одном и том же порядке количество зерна или хлеба, вина и пива, кухонных принадлежностей, припасов для конюшен, лошадей, сена и овса, тканей и дров, древесины, стекла и отдельная книга - для ценностей, что привозятся в замок. Не забывать записывать, что было подано и кто и сколько съел, сколько выделено на слуг и помощников, а также бедноту и обязательно перечислять и всех гостей и их потребление, рады в замке им или не рады…

- А-ааа, - стону в бессилии и падаю на эту книжку лбом.

Несколько раз.

Нет, я понимаю, учет важен, иначе никакого драконьего злата не хватит, но кто ж знал, что это так сложно устроено в сказках?

- А я ведь принцесса, я просто хочу платьюшко…

Решено.

Завтра полетим за платьюшками и прочими приятностями.

А еще дадим объявление в округе, что желаем видеть здесь наемного сотрудника, который с хрупких принцессиных плеч снимет заботы о замке. Буду только тыкать пальчиком, что изменить - а дальше пусть он разбирается…

Или она? Экономка это же как управляющий?

Довольная своим решением спешу на выход из библиотеки.

Через роскошный «зеркальный» холл: там на стене множество зеркал в дорогущих рамках. Некоторые даже с цветными камнями. Почти все целые - разбитые я сказала убрать.

Оттуда в коридор, потом на лестницу - и на открытую галерею…

- Ах! - говорю, глядя на крупные белые хлопья, - Первый снег!

- Не к добру, - бурчит подоспевшая Мирта и накидывает мне на плечи теплый плащ. Удивительная все-таки девушка. Ее будто обучали служить принцессам, а

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Принцесса обмену не подлежит - Дарья Вознесенская.
Комментарии