Мечта любой женщины - Триш Уайли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда у дороги показался долговязый силуэт, Тайлер мгновенно нашел соответствие в хранившейся в памяти подборке лиц преступников. Вот это удача! Посмотрев по сторонам, он резко развернул машину.
– Куда мы едем? – спросила она.
Он ничего не ответил. Человек свернул за угол, и он последовал за ним. Затем припарковался и отстегнул ремень.
– Запри двери и оставайся внутри.
– Что ты?..
– Ключи в зажигании.
Он вышел из машины и захлопнул дверь. Освещенный лучами фар человек оглянулся, и Тайлер крикнул:
– Эй, Джимми! Помнишь меня?
Тот бросился наутек, Тайлер рванул за ним. Еще один поворот, и этот идиот оказался в тупике.
– Ты что, еще не усвоил, что от меня не сбежать? – Тайлер прижал его лицом к стене и обыскал. – Вышел деньжат подзаработать? Так, что тут у нас? – Он сделал шаг назад и взглянул на прозрачный пластиковый пакетик. – Похоже, сидеть тебе за хранение…
– Это не мое! Приятеля одного.
– Как по-твоему, я похож на дурака?
Когда Джимми сделал предсказуемую, а потому тщетную попытку к бегству, Тайлер выпустил на волю свою темную сторону. Поймал парня за запястье, заломил руку за спину, снова придавил и угрожающе произнес:
– Ты знаешь, что мне нужно.
– Я слышал, тебя отстранили от дела.
– Твои сведения ошибочны.
– Не смей мне угрожать. Я жалобу подам!
– Валяй, – разрешил Тайлер, сильнее заламывая руку дельца, достаточно, чтобы вывихнуть плечо. – А между делом передай Деметрову сообщение от меня. Я буду говорить короткими предложениями, чтобы ты все запомнил. Скажешь, я приду за ним. Он не узнает когда. Не узнает где. Пусть чаще оглядывается.
– Ты что, теперь вместо Грязного Гарри?
– Нет. – Губы Тайлера растянулись в угрожающей ухмылке. – Я его худший ночной кошмар. Не передашь сообщение, и он у вас будет общим. Шепну кому надо, что ты мой новый лучший друг.
Он почувствовал, как его рука, не дожидаясь команды мозга, теснее прижала голову Джимми к стене. Раздался вопль. Пришлось бороться с искушением размозжить ему череп.
– Свидетелей нет. Твое слово против моего. И думаю, мы оба знаем, что слабое звено – ты.
– Она свидетель! – прохрипел Джимми.
Глава 14
У Миранды перехватило дыхание, когда Тайлер резко поднял на нее взгляд. Страх ледяным ручейком заструился вдоль позвоночника, кожа покрылась мурашками, кровь словно застыла в жилах. Жестокость сцены, жажда крови, пропитавшая воздух, – этого было вполне достаточно, чтобы испугаться мужчины, вдруг превратившегося в незнакомца.
Где-то в глубине души она услышала собственный голос, взывающий к нему: «Что ты делаешь? Это же не ты!»
Он отпустил пленника:
– Пошел вон!
Незнакомец помчался в ее сторону. Миранда инстинктивно отшатнулась. Снова взглянув на Тайлера, ощутила враждебность, направленную уже на нее. Он излучал гнев, наполнявший воздух обманчивым предгрозовым спокойствием.
– Я велел тебе оставаться в машине и запереть двери. Какую часть ты не поняла?
– Я… э… – Миранда кашлянула, надеясь обрести уверенность. – У меня плохо получается выполнять приказы.
– Советую подучиться. – Тайлер прошел мимо нее. Его мышцы напряглись, походка стала крадущейся и плавной, он напоминал пантеру, готовую к броску.
Все-таки ее первое впечатление о нем было верным. Хищник, подкрадывающийся к жертве. Она просто не понимала, насколько опасным мог быть Тайлер, пока не увидела его в действии.
Миранда не сразу решилась последовать за ним, разрываясь между желанием понять, что случилось, и полудетским стремлением спрятаться. Ее взгляд невольно метнулся к теням между мусорными баками, и воображение сноровисто заполнило их разными ужасами от крыс до Фредди Крюгера.
Уж лучше знакомое зло, пусть даже, как выяснилось, она не успела узнать его так хорошо, как ей казалось.
– Тайлер! – Миранде пришлось догонять его бегом. – Тайлер, подожди.
Он так резко остановился, что девушка едва не врезалась ему в спину.
– Ты уже второй раз так делаешь, – пожаловалась она.
Тайлер развернулся, Миранда нахмурилась, глядя ему в грудь.
– Хоть бы предупреждал заранее.
Бросив взгляд на его лицо, полускрытое тенями, Миранда поняла: его глаза хищно сощурились.
– Что это было? Там?
– Ты заперла «эскаладу»?
– Да.
– Где ключи?
Миранда сунула руку в расстегнутый ворот блузки, вытащила ключи из бюстгальтера, помахала ими перед носом Тайлера и снова прижала к груди, прежде чем он успел хотя бы прикоснуться к ним.
– Отдай ключи.
– И не подумаю. Если хочешь, подойди и отбери.
– Думаешь, не смогу?
– Думаю, я заору во всю силу легких, если ты хотя бы попытаешься. – Миранда твердо вознамерилась не отдавать ключи, не получив объяснений. Скрестив руки на груди, чтобы уберечь предмет торга, она продолжила: – Полагаю, этот человек не из числа твоих друзей.
– Угадала. – Уголок его губ приподнялся в издевательской ухмылке. – В последнее время я не заводил друзей из русской мафии.
У Миранды отвисла челюсть.
– Ты, верно, шутишь? – С губ сорвался нервный смешок. – А дальше что? Попросишь мартини? Взболтать не смешивая?
– Я не шпион.
– И не телохранитель, как мы уже выяснили. Кто же ты?
Тайлер покачал головой и пошел прочь, искоса взглянув на девушку. Она опустила руки и догнала его. Теперь они шли рядом.
– Я уличный полицейский, специализируюсь на наркотиках. Телохранитель – временная роль.
– Но ты продолжаешь работать над делом, да?
– Остановить приток отравы в город с развитым наркорынком – это как пытаться вычерпать океан чайной ложкой. Я не имею права бросать работу даже на время.
– Тогда почему ты со мной нянчишься?
– Я и сам постоянно задаюсь этим вопросом.
– Если ты никогда не был телохранителем.
– Я работал в личной охране несколько лет назад, – сообщил Тайлер, когда они повернули за угол. – Тогда еще я хотел построить карьеру, собирался поработать в каждом департаменте и попытаться пробиться наверх.
Разумеется, Миранде страшно захотелось узнать, что могло сбить его с пути. Но сначала о главном.
– И давно ты в отделе по борьбе с наркотиками?
– Три года, перевелся из полиции нравов.
– А в полиции давно служишь?
– Скоро двенадцать лет.
Миранда удивленно моргнула. Похоже, он старше, чем кажется на первый взгляд.
– А лет тебе сколько?
– Тридцать два. Когда тебе страшно, начинаешь сыпать вопросами, да?
– Мне не страшно, – солгала она. – Я… – Она покачала головой, подыскивая подходящее определение. Не найдя его, предпочла сказать правду: – Ладно, испугалась. Я никогда не видела, чтобы кто-то… То есть не по-настоящему. По телевизору, да, и в фильмах, но…