Иней (ЛП) - Кроуфорд К. Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, — у меня имелось лишь смутное воспоминание о том, что это означало. Что-то связанное с лошадьми, как мне думалось.
— А рядом с ней Этейн из рода Леаннан Сидхе.
Я проследила за её взглядом и увидела женщину со смуглой кожей и волосами цвета заката, барвинка и коралла. На ней была изящная жемчужная корона и бледно-фиолетовое платье, и в данный момент она показывала Мории средний палец.
— Не думай, что ты можешь приказывать нам всем здесь, кровопийца.
— Что такое «Леаннан Сидхе»? — спросила я.
— Я думаю, какая-то соблазнительница, — прошептала она в ответ. — А это, — она указала на зеленоволосую красавицу, — Элиза, принцесса клана Селки.
Тёплый свет отражался от зелёных волос Элизы и бронзовой кожи.
— Мне говорили, что щедрость короля не имеет себе равных, — сказала Элиза, поднимая хрустальный бокал. Она улыбнулась, но выражение её лица казалось натужным. — И это прекрасное шампанское, безусловно, подтверждает данное мнение.
— Селки? — прошептала я.
— Они живут у моря, — сказала Шалини. — Символ клана — это морской котик. А справа от неё — Сидок из Красношапочников. Просто… пожалуй, просто держись от неё подальше. Красношапочники наводят ужас.
Сидок была одета в ярко-красное платье и шляпку, цвет которых разительно контрастировал с бледной кожей, а её длинные волосы цвета воронова крыла каскадом ниспадали на обнажённые плечи. Она ни с кем не разговаривала, просто пила своё вино, и её глаза скользили из одной стороны в другую.
В этот момент я пожалела, что не уделила больше внимания истории фейри.
Будучи единственным ребёнком-фейри в своём городе, я выделялась. Я делала всё возможное, чтобы быть похожей на человеческих детей — смотрела их телешоу, слушала их поп-музыку, отрастила волосы, чтобы прикрыть уши, покрасила их в каштановый цвет, чтобы соответствовать другим детям. Я даже не была до конца уверена, какой оттенок синего имеют мои волосы, так как подкрашивала корни каждые три недели.
Единственное, что я сделала в манере фейри — это научилась фехтовать в старшей школе, как раз тогда, когда фейри начали входить в моду среди нескольких более крутых и маргинальных людей. А фехтование было фишкой фейри. С моей маленькой компанией, любящей фейри, я научилась искусству владения рапирой, шпагой и саблей. Это далось мне более естественно, чем всё, что я делала раньше.
Наконец, когда я перешла в десятый класс, некоторые ребята действительно считали меня крутой, и никто больше не привязывал меня к столбам забора.
За последние несколько лет люди становились всё более одержимыми нами. Теперь репортёры и папарацци следили за каждым нашим шагом, а фейри диктовали моду. Розовая и фиолетовая краска для волос исчезла с прилавков, а цветные контактные линзы теперь продавались на eBay за тысячи долларов. Пластические хирурги начали добавлять силиконовые наконечники к человеческим ушам.
Но это было пять лет назад; с тех пор я не прикасалась к мечу.
Звук ревущей трубы вырвал меня из моих воспоминаний, и я подняла глаза, увидев входящего в комнату короля Торина, одетого полностью в чёрное. Его бледный взгляд скользнул по толпе. Шагая по мраморному полу со своим отрядом лакеев и солдат, он выглядел настоящим королём.
На нём был длинный плащ чернильно-чёрного цвета с серебряной вышивкой. На его бедре поблескивала рапира с ониксовой рукоятью. Но что действительно привлекло моё внимание, так это корона из оленьих рогов на его голове — тёмно-серебристого цвета с острыми пиками.
Он остановился в центре комнаты, встав спиной к гранитным тронам. Его ведущий отошёл, и в бальном зале воцарилась тишина. На этот раз даже репортёр промолчал. Все взгляды были прикованы к королю Торину.
Его царственная магия, казалось, приказывала нам поклониться. «Почитай своего короля».
Головы вокруг меня опустились, но я не сводила с него глаз. Наверное, я всё ещё негодовала из-за того, что меня изгнали.
Глаза Торина на мгновение встретились с моими, но выражение его лица ничего не выдавало.
— Добро пожаловать в мой дом. Я ценю, что все вы приехали так быстро. Важно, чтобы мы — то есть, я — выбрали королеву, которая будет править Страной Фейри и укрепит власть шести благих кланов. Трон моей матери пустовал слишком долго, и королевству нужна сила верховной королевы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По залу пробежал одобрительный шёпот.
— Прежде чем всё начнётся, я хочу объяснить правила турнира, — взгляд короля Торина прошёлся по комнате, и, казалось, он задержался на мне всего на мгновение дольше, чем на остальных. — Согласно древним писаниям великого Благого исторического хроникера Оберона, эти испытания были обычаем на протяжении веков. Каждый раз они заканчиваются поединком на мечах на арене. Их цель — выявить тех, кто обладает чертами истинной королевы фейри: силой и ловкостью, остроумием, сообразительностью и, конечно же, умением обращаться с клинком. И за те времена в истории фейри, когда мы смешивались с миром людей, мы вобрали в себя элементы их культуры. Как Верховный Король Благих, правитель шести кланов, я должен позаботиться о том, чтобы люди продолжали почитать нас.
Интересно. Я полагала, что эта часть предназначалась для телевидения.
— Первым соревнованием будет гонка, чтобы выявить тех из вас, кто сильнее и быстрее всех. Чтобы оценить остроумие, интеллигентность, обаяние и уравновешенность, я буду устраивать вечеринки, и мы будем проводить время вместе, один на один. Те, кто попадёт в число финалистов, примут участие в турнире по фехтованию.
— Ваше высочество? — принцесса с белыми волосами и фарфоровой кожей подняла руку. — Как вы определите, кто самый остроумный и обаятельный?
— Это, — сказал король Торин с улыбкой, — буду решать я сам.
Глава 10. Ава
После речи Торина к нашему столу подошёл слуга с тарелками лосося, риса и салата из полевых цветов.
Если бы я была голодна, это блюдо было бы восхитительным. Лосось прекрасно приготовлен, покрыт лёгкой глазурью. Я откусила крошечный кусочек. Пока я ела, кто-то наполнил мой бокал пикантным белым вином. Вероятно, Совиньон блан?
Боги, это потрясающе. Неужели повара заколдовали еду?
Король Торин прошёлся по комнате, уделяя время тому, чтобы поговорить с каждой из принцесс и некоторыми обычными фейри. Он подошёл к нашему столику как раз в тот момент, когда я доедала последний кусочек лосося.
— Тебе понравилась еда?
— Да, это было восхитительно, — с удивлением я поняла, что умудрилась съесть всю тарелку. Обычно этого никогда не случалось, когда у меня разбито сердце. — Вчера вечером я ничем не ужинала и, наверное, умирала с голоду.
Торин наклонился и прошептал:
— Да, насколько я помню, большая часть твоего ужина была у тебя на рубашке.
И с этим небольшим комментарием он уже направлялся к столику принцессы Элис.
Моя пустая тарелка была заменена свежим черничным пирогом, покрытым взбитыми сливками. Лакеи наполнили изящные фарфоровые чашки чаем и кофе.
Когда я отправляла в рот последний кусочек пирога, Аэрон наклонился ближе, чтобы заговорить с нами.
— Король удалился на ночь. Я должен отвести вас, девушки, в ваши комнаты. Хотя понятия не имею, куда мне вас поместить. Торин никогда особо не упоминал об этом.
— У нас нет комнаты, Аэрон? — Шалини широко распахнула глаза.
Его тёмно-русые волосы падали ему на глаза.
— Мне нужно поговорить с королём. Дайте мне минутку, пожалуйста.
Он поспешил прочь, а я смотрела, как его широкая фигура исчезает в дверном проёме.
Шалини наклонилась и прошептала:
— Может быть, Аэрон позволит нам остановиться у него.
Я сделала глоток кофе и наблюдала, как другие женщины постепенно выходят из комнаты. Некоторые из них пристально смотрели на меня, проходя мимо, и я уловила отголоски их шёпота. «Пьяница… сумасшедшая… буйная психопатка».
Проходя мимо, Мория бросила на меня резкий взгляд и сказала достаточно громко, чтобы все услышали: