Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воровка для дракона (СИ) - Платунова Анна Сергеевна

Воровка для дракона (СИ) - Платунова Анна Сергеевна

Читать онлайн Воровка для дракона (СИ) - Платунова Анна Сергеевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:

— Заходите.

Фигура, с ног до головы закутанная в чёрный балахон, проскользнула в комнату. Из-под натянутого на лоб капюшона сверкнули тёмные глаза колдуна. Сейчас её случайный союзник совсем не походил на галантного кавалера средних лет, кружившего её в танце. Он показался ей гораздо старше, хотя двигался с необычайной прытью. Воровке пришло на ум, что придворный маг похож на хитрую и осторожную пожилую крысу.

Цепким взглядом он окинул спальню, окна, потолок. Коротким жестом приказал догорающему камину совсем потухнуть, затем подскочил к девушке и едва не коснулся её лица своим острым бледным носом. Жёсткие сухие пальцы колдуна ухватились за кубок, зажатый в руке Альды, но воровка не выпустила сокровища.

— Отдай мне его! — потребовал Озген.

— Нет! — воскликнула Альда, изумившись перемене, произошедшей с советником короля, и его напору. — Сначала выведите меня из замка! Уговор был такой!

— Ах, уговор! — приглушённо воскликнул колдун, схватив девушку за плечо. — Ты обещала выкрасть безделушку, безмозглая девчонка, а не предлагать себя дракону. Весь замок кишит стражей, на каждом шагу иллюзии и ловушки, и всё это потому, что чудовище беспокоится, как бы кто-нибудь не обесчестил его избранную раньше времени! Это было очень, очень глупо с твоей стороны. А теперь у нас есть четверть часа, чтобы покинуть этот замок, следуй за мной и не отставай!

Альда виновато моргнула. Если и были у неё какие-то подозрения, сейчас они растаяли без следа. Неудивительно, что советник короля взбешён.

— Я не отстану, — быстро пообещала Альда. — Буду слушаться во всём.

— Просто запомни, что любой неосторожный шаг грозит смертью! Дракон не простит тебе предательства!

Прошипев эти слова, Озген Кеватто принялся сплетать заклинание невидимости. Альда почувствовала, как все волоски на её коже встали дыбом: их окружило защитное поле. Магическая завеса позволяла видеть и слышать всё вокруг, но скрывала своего создателя и его маленькую спутницу. Они поспешно миновали коридор и несколько лестниц. На каждой площадке вповалку спали по двое-трое стражей в доспехах. Некоторые даже во сне сжимали оружие, другие же храпели, раскинув руки в стороны.

Колдун иногда останавливался, чтобы обезвредить волшебную ловушку или развеять иллюзию. Однажды он так уверенно прошёл сквозь заколдованную стену, что Альда едва не отстала. Кирпичная кладка расступилась перед ладонями колдуна, открывая невидимый проход. Ниже, ещё ниже, быстрее. Она почувствовала запахи близкого подземелья: пахло плесенью, сыростью и кошками. Озген толкнул обитую заржавленными скобами дверь и нырнул в подвальное помещение.

Они вышли в подземные тоннели. Перед внутренним взором Альды развернулась карта замка, она узнала место: осталось миновать несколько переходов, прорытых подо рвом, окружающим стену, — и свобода! Ей даже показалось, что она чувствует свежий ветерок на своём лице.

— Стойте! — крикнул испуганный молодой голос.

Альда шарахнулась в сторону, прижалась к стене. Успела увидеть удивлённое юношеское лицо. Стражник, совсем еще мальчишка! Какая нелёгкая принесла тебя в подземелье! Колдун не успел обновить магическую завесу, и это стало роковой ошибкой… Роковой для стражника.

Королевский советник одной рукой ухватил Альду за запястье, подтолкнул в сторону выхода. Другую щепотью направил на парнишку. Мелькнула вспышка. Стражник упал как подкошенный и остался лежать. Его рука неестественно вывихнулась. Альда вскрикнула. У колдуна даже выражение лица не изменилось, будто он не человека мимоходом лишил жизни, а раздавил муху.

— Сам виноват, нечего было попадаться мне на глаза, — сквозь зубы сказал Озген, прислушиваясь.

Где-то далеко бурлила вода, шипели и плевались маслом развешенные на стенах лампы и закреплённые в держателях факелы. Придворный маг уверенно заспешил к секретным проходам. Выходит, он не хуже взломщицы знал карту здешних подземелий? И приехал в Драконий лес именно для того, чтобы похитить у дракона заветный кубок? Может быть, Ульхар Отирмир заподозрил это, а потому и скрыл от хитрого мага расположение сокровищницы?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Сюда, — уверенно заявил колдун, махнув рукой.

Ловушек больше не попадалось, но под ногами захлюпала влага. Альда, которая впервые увидела смерть так близко, заторможенно и послушно ковыляла за Озгеном.

Вот он встал у проржавевшего, затянутого мхом и плесенью люка, который выглядел так, будто им не пользовались десятилетия. Однако колдуну оказалось достаточно взмаха руки, чтобы тяжёлая крышка со скрежетом сдвинулась в сторону.

В лицо Альды ударил поток холодного воздуха. Королевский советник выбрался первым, протянул руку, помогая взломщице.

Они очутились в небольшом сквере за стеной замка. Наверху горели точки факелов, перемещались тени стражников. Но, похоже, лорд-дракон ещё не хватился пропажи.

Альда вздохнула. Вот и всё. Она больше никогда не увидит своего тюремщика. Никогда не ощутит его рук на своих плечах, его губ…

Гиана потёрла висок, прогоняя ненужные, глупые мысли. В последний раз посмотрела на кубок, который сжимала в руках так крепко, что даже заболели костяшки пальцев.

— Держи, — она протянула его колдуну. — Как договаривались.

И, не оглядываясь, поспешила прочь. Она успела пройти всего несколько шагов, когда услышала за спиной приглушённый злой смех Озгена. А после — магическую формулу парализующего заклинания, которое сорвалось с пальцев мага и ударило её в спину, выбив весь воздух из лёгких. Альда упала на землю, не в силах пошевелиться, больно ушибла локоть о подвернувшийся камень. Колдун настиг её в три прыжка, пнул сапогом, переворачивая обездвиженное тело. Чёрный силуэт склонился над ней, закрывая светлеющее небо и бледные звёзды.

— Наивная дура! Неужели ты думала, будто я упущу возможность завладеть гианой! Твоя кровь стоит гораздо дороже этого несчастного кубка, а за сердце мне заплатят так, что я выкуплю весь этот Драконий лес!

И маг принялся готовить портал на глазах у поверженной Альды.

Глава 17

Крылья дракона со свистом рассекали холодный прозрачный воздух. Ульхар прикрыл золотистые глаза и ловил потоки ветра, то набирая скорость, то замирая и паря над разноцветным покрывалом осеннего леса. Внизу у самой земли клубился туман, озеро около замка напоминало запотевшее от дыхания стекло. Небо на востоке окрасилось нежно-розовым рассветом, и граф словно опомнился и устремился в обратный путь.

После прощания с Альдой он выдержал в шумном, наполненном разгорячёнными гостями зале для приёмов чуть более часа, а потом выбрался на крышу, сбросил надоевшие официальные одежды и обернулся крылатым ящером. Не думать о предстоящей встрече Ульхар не мог, но полёт лишал его возможности каждую минуту погружаться в магический транс и проверять, что делает маленькая гиана. Тёплая золотистая точка, запертая в окутанной заклинаниями башне, не двигалась, и граф представлял себе юную Альду, свернувшуюся в уютный комочек под одеялом и с трепетом ждущую его визита.

Он думал только о том, как она откроет ему зачарованные двери, как впустит его в покои, как с первыми лучами солнца будет принадлежать ему, а он будет с нею ласков и нетороплив. Чудовище, проснувшееся внутри тогда в горах, больше не высовывало носа. Получив согласие девушки, Ульхар мечтал сделать её счастливой хотя бы на одно утро. Так, чтобы она пожелала остаться ещё. В глубине души он понимал, что хочет невозможного. Взломщица Альда — не девушка из знатной семьи, которую интересовали бы платья, украшения, сплетни и балы. Она мечтала вновь оказаться на свободе, а он и думать не хотел, что будет после того, как она покинет замок.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Вернув себе человеческий облик, граф Отирмир тщательно подготовился к встрече. В одиночестве совершил утренний туалет, выбрал лёгкую и светлую одежду, зашёл на кухню и распорядился приготовить для избранной лучший завтрак. Первые лучи солнышка уже вовсю заглядывали в окна спальни, когда Ульхар обнаружил, что наложенные на дверь чары повреждены.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Воровка для дракона (СИ) - Платунова Анна Сергеевна.
Комментарии