Оскар. Проклятие Блэксберри - Элли Крюгер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй! — негромко позвала Лора. — Кто там?
Ответа не последовало.
— Эмма, вы? — вновь без ответа. — Лилит…?
Легкое шевеление.
— Ладно, просто не шуми там сильно, я пошла.
Лора собралась уйти, ей не хотелось мешать сумасшедшей девчонке, срущей по углам. К тому же было очень страшно. Незваные гости на чердаке вряд ли обрадуются, если их узнают. И пока Лора смотрела наверх, дурацкая лампа опять потухла. Всего секунда, как свет погас, и люк со стуком распахнулся. Лора не видела, кто там, да и не хотела. Она уронила лампу, которая с грохотом разбилась, и со всех ног кинулась в сторону комнаты. Ступеньки лестницы хрустнули, кто-то спускался по ним. Паникуя, Лора во тьме не могла найти комнату, все двери были заперты. Сзади послышался треск стекла — в него наступили. У Лоры сбилось дыхание от ужаса. Следующая дверь распахнулась под напором, Лора споткнулась о порог и упала. Шаги незнакомца бежали к ней. Она в миг захлопнула дверь и навалилась на нее, так как замка не было. Что-то подсказывало, что кричать нельзя: эта ситуация должна остаться тайной. Ее и незнакомца. Он встал за дверью. Лора вновь ощутила чужое дыхание. Ручка двери медленно повернулась, Лора уткнулась еще сильнее, почувствовала слабый напор. Ты не войдешь сюда, не войдешь, Ангел Смерти, запретила она.
Тишина. Слабый звук удаляющихся шагов. Ангел покинул ее. Лора обмякла и скатилась по двери на пол. Сердце бешено колотилось. Она не могла заставить себя отойти от нее. Что бы ни случилось, она никому не позволит войти внутрь. Так она и просидела всю ночь в ожидании возвращения таинственного духа, о котором предупреждала милая Эмма. Под утро она задремала, но проснулась, услышав как служанка ругается в коридоре.
— Ох! И кто же это натворил? Не ты, Лиличка? А ну признавайся, чертовка! — последовали звуки пощечины. — И чья эта лампа?
— Боюсь, что моя, — ответила Лора с виноватым видом, выйдя в коридор. — Простите, я ее разбила.
Лилит, держась за щеку, окатила ее злобным взглядом. Эмма взмахнула руками, приговаривая:
— Да что же это такое?
— Я помогу прибрать, — сказала Лора, подходя ближе. — Я…
На полу остался кровавый отпечаток стопы и ладони. Но нечеткий и размытый, словно его пытались скрыть.
— Ни в коем случае! — обиделась Эмма. — Мы с Лиличкой все сделаем сами. И не волнуйтесь о лампе, я принесу новую.
— Но чей это след? — встревожилась Лора.
Эмма выразила недоумение:
— Разве не ваш? Хм… — служанка посмотрела на ноги Лоры, чтобы убедиться, что они не ранены.
— Нет, я слышала, как кто-то шумел на чердаке, и вышла посмотреть. Затем разбила лампу и вернулась в комнату, — Лора обратила внимание, что голые ноги Лилит также были целы. По крайней мере, кровь с них не шла, но кровь могла остановиться, а подошвы были скрыты… Рыжая девушка как будто понимала, о чем она думает, и зловеще улыбалась, не сводя с Лоры глаз.
— Все в порядке, мисс Линч. Не переживайте, — успокаивала Эмма. — Мы все уберем.
Лора решила выйти прогуляться. Было еще рано, чтобы готовиться к занятиям, а уставший разум требовал выветрить ночной кошмар. Она надела куртку на пижаму и вышла в холодное светлое утро. Свежесть приятно покрывала лицо, словно нежное прикосновение любимого человека. Лора подумала о маме. Несмотря на различия в их характерах, она очень ее любила. Мама слишком большое значение придавала мужчинам, но Лоре сейчас было хорошо и без отношений. Она готова была на всю жизнь остаться одной, лишь бы не терять чувства свободы и покоя, а для матери жить без мужчины — настоящая катастрофа. Тем не менее Лора скучала по ней. По тому, как мама поправляла ей кудряшки, убирая пряди за ухо, как ласково проводила рукой по щеке, как растирала ладони, чтобы согреть, когда отключали отопление. А вот по Чарли она совсем не скучала. Более того, почти о нем не вспоминала.
Она прошла вперед вдоль узкой тропы. Со всех сторон ее окружали кусты чертополоха и желтые нарциссы. А ведь Чарли никогда не дарил ей цветы. Лору охватило спонтанное желание зажечь сигарету, не обязательно закурить, но хотя бы подержать в руках и вдохнуть отравленный дым. Иногда в прошлой жизни она позволяла себе выкурить подряд пару штук, когда было особенно тяжко, но Чарли всегда узнавал об этом. Сколько бы она ни оттирала руки, ни намывала волосы, ни распыляла стойкие духи и ни чистила зубы, он всегда каким-то образом узнавал. А после наказывал ее. В плане наказаний фантазия у него была что надо…
— Да кому вообще нужны эти носители пенисов?! — сказала Лора в пустоту.
В этот момент дверь склепа открылась, и Лора отпрыгнула, потому что ожидала увидеть привидение, но привидением оказался мистер Палмер. Она в недоумении посмотрела на него.
— Согласен. Одно хорошо — тут никакие носители вас не побеспокоят, — сказал он и улыбнулся. Лоре стало жутко неловко. Она не понимала, то ли он шутит, то ли услышал ее слова по-своему.
— Простите, мистер Палмер, не знала, что тут кто-то есть, — в смущении Лора опустила глаза. Не хотела, чтобы он видел ее покрасневшее лицо.
— Это вы меня простите, что напугал. И зовите меня Патрик. Но только не при жене. Хорошо? — теперь и ему было неловко.
— Конечно.
— Вы рано проснулись. Я с утра ухаживаю за нашим маленьким кладбищем. В склепе покоятся предки дорогой Агаты, — мистер Палмер открыл тяжелую каменную дверь и жестом пригласил войти. — Хотите посмотреть?
Лоре не хотелось. Вряд ли она сможет выбраться оттуда в случае чего. Да и находиться в темном месте, полном мертвых душ…
— Я вижу, вы сомневаетесь. Но я не настаиваю. Как-нибудь в другой раз, — мистер Палмер закрыл дверь, и Лора была очень благодарна. — Тогда пройдемте сюда, я кое-что покажу.
Он повел ее за склеп, где под пушистым белым кленом вдоль оградки располагались небольшие могилки с крестами, торчащими из земли. Лора насчитала 12. Мистер Палмер осторожно убрал с них упавшие веточки и листики. Затем повернулся к Лоре.
— Наверно, вы задаетесь вопросом, кто здесь покоится?
Лора помнила слова Оскара о кладбище, где лежат все его братики и сестрички. Однако вместо ответа кивнула.
— Мы с милой Агатой долго не могли завести детей, — начал он исповедь, хотя Лора о ней не просила. — Отчаялись. Решили, что бесплодны. Это был период, мисс Линч, когда я очень гневался на Бога. За то, что он лишает меня такого