Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Прочая детская литература » Дом в медвежьем углу - Алан Милн

Дом в медвежьем углу - Алан Милн

Читать онлайн Дом в медвежьем углу - Алан Милн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45
Перейти на страницу:

"О!", сказал Пух. "Так и есть", говорит. "Ладно, тогда давай войдем".

Итак, они вошли внутрь. Первое, что сделал Пух, это пошел к буфету посмотреть, не осталось ли там достаточно маленькой банки меду. Увидев, что осталось, он забрал ее.

"Я дам ее И-i в качестве подарка", объяснил он. "А ты что ему подаришь?"

"Я бы ее тоже подарил", говорит Поросенок. "От нас двоих".

"Нет", говорит Пух, "так не пойдет".

"Ладно, тогда я ему подарю воздушный шар, я взял один с вечеринки. Я пойду и захвачу его с собой".

"Это тень хорошая мысль, Поросенок. Это как раз то, что приведет И-i в хорошее настроение. Никого нельзя расстроить воздушным шаром".

Поросенок потрусил к себе, а Пух пошел со своей банкой меду в другом направлении.

107

Было жарко, а идти было далеко. Он не прошел и половины, когда им овладело забавное чувство. Оно начало свой путь с кончика носа и просочилось через весь его организм до кончиков ног. Оно было в точности таким, как если бы кто-то внутри него говорил: "Теперь-то, Пух, как раз самое бы время немножко чего-нибудь того".

"Боже мой", сказал Пух, "я и не знал, что так поздно".

Итак, он сел и снял крышку с банки. "Хорошо, что я захватил с собой это", подумал он. "Много Медведей разгуливает в жаркие дни, но никто из них и не подумает взять с собой немножко того-сего". И он начал есть,

"Теперь надо понять", подумал он, облизав дно банки, "куда это я направлялся? Ах да, И-i". Он медленно поднялся.

И тогда он вдруг вспомнил. Он съел подарок, приготовленный для И-i.

"Черт!", сказал он. "Что мне делать? Я должен подарить ему что-то".

Сначала он ничего не мог придумать. Потом он подумал: "Ладно, это очень красивый горшок, даже если там нет меда. И если я хорошенько его помою и кто-нибудь напишет на нем "Счастливого Дня Рожденья", то И-i сможет держать в нем вещи, что может оказаться полезным". Итак, поскольку он уже дошел до Сто-Акрового Леса, он углубился в него, чтобы зайти к Сычу, который там жил.

"Доброе утро, Сыч", сказал он.

"Доброе утро, Пух", сказал Сыч.

108

"Сердечные пожелания ко дню рождения И-i", сказал Пух.

"О, вот даже как?"

"Что ты ему подаришь, Сыч?"

"А ты что ему подаришь, Пух?"

"Я подарю ему Полезный Горшок для Хранения Вещей, и я хочу попросить тебя__"

"Этот, что ли?", говорит Сыч, взяв его из Пуховых лап.

"Да, и я хочу попросить тебя__"

"Кто-то хранил в нем мед", говорит Сыч.

"В нем все что угодно можно хранить", серьезно говорит Пух. "Это очень Полезно. И я хочу попросить тебя__"

"Ты должен написать на нем "A Happy Birthday!"

"Именно об этом я и хочу попросить тебя", говорит Пух. "Потому что у меня правописание шаткое. Оно хорошее, но шаткое, и буквы становятся куда хотят. Можешь ты написать "A Happy Birthday!" для меня?"

"Славный горшочек", сказал Сыч, рассматривая его со всех сторон. "Может быть, я его тоже подарю? От нас двоих?"

"Нет", говорит Пух. "Так не пойдет! Сейчас я его сначала вымою, а потом ты на нем напишешь".

Ладно, он вымыл горшок и вытер его, в то время как Сыч грыз кончик карандаша, припоминая, как пишется Birthday.

"Пух, ты умеешь читать?", спросил он с некоторой тревогой. "Там на моей двери объявления на

109

счет звонков и подергиваний, которые написал Кристофер Робин. Ты их можешь прочитать?"

"Мне Кристофер Робин сказал, что там написано, и тогда я смог".

"Ну вот, и я скажу тебе, что здесь говорится, и тогда ты сможешь прочесть".

Итак, Сыч написал... И вот что он написал:

HIPY PAPY BTHUTHDTH THUTHDA BTHUTHDY.

Пух следил за ним с восторгом.

"Я просто пишу "A Happy Birthday"", небрежно говорит Сыч.

"Довольно длинно получилось", сказал Пух, на которого все это произвело большое впечатление.

"Ну, на самом-то деле я пишу "A Very Happy Birthday с любовью от Пуха". Естественно, чтобы написать такую длинную вещь, карандаша пошло порядочно".

"О, понимаю", сказал Пух.

Пока все это происходило, Поросенок сбегал к себе домой за шаром для И-i. Он прижимал его к себе, чтобы не уронить, и бежал так быстро, как только мог, чтобы попасть к И-i раньше Пуха, так как он думал, что он как будто окажется первым, кто подарил подарок и как будто он подумал об этом сам, без всякой подсказки. И устремляясь вперед и думая, как будет приятно удивлен И-i, он совершенно перестал смотреть под ноги, и вдруг его нога попала в кроличью нору, и он упал прямо вниз пятачком.

110

BANG!!!???!!!

Поросенок лежал, соображая, что произошло. Сначала он подумал, что это весь мир взорвался, затем он подумал, что взорвался только Лес, и затем он подумал, что, возможно, взорвался только он сам и что он сейчас оказался совсем один на Луне или где-нибудь еще и никогда больше не увидит ни Кристофера Робина, ни Пуха, ни И-i. А затем он подумал: "Ладно, даже если я на Луне, вряд ли имеет смысл все время лежать, уткнувшись пятачком в землю". Итак, он осторожно поднялся и огляделся вокруг.

Он был все еще в Лесу!

"Забавно", подумал он. "Откуда же тогда взялся звук взрыва? Я не мог издать такой звук, падая. И где же мой шар? И что делает там этот клочок сырой тряпки?"

Это был воздушный шар!

"Боже мой!", сказал Поросенок, "Боже, боженька милостивый! Ладно, чего уж теперь. Вернуться назад я не могу, у меня нет другого воздушного шара. А может быть, И-i не так любит воздушные шары".

Итак, он потрусил дальше с довольно печальным видом, спустился к берегу ручья в том месте, где обретался И-i, и позвал его.

"Доброе утро, И-i", закричал Поросенок.

"Доброе утро, Маленький Поросенок", говорит И-i. "Если это утро можно назвать добрым. В чем лично я сомневаюсь", говорит. "Но не в этом дело", говорит.

111

"Много счастливых пожеланий ко дню рождения", сказал Поросенок, подойдя поближе.

И-i перестал рассматривать себя в ручье и уставился на Поросенка.

"Что ты сказал, повтори", говорит.

"Много сча..."

"Подожди минутку".

Балансируя на трех копытах, он начал осторожно прилаживать четвертое к уху. "Я научился этому вчера", объяснил он, упав три раза подряд. "Это довольно легко. Так я лучше слышу. Ну вот, получилось. Так что ты сказал?" Он копытом повернул ухо вперед.

"Много счастливых пожеланий ко дню рождения!", снова сказал Поросенок.

"Имеется в виду я?"

"Конечно, И-i".

"Мой день рожденья?"

"Да".

"У меня что, настоящий день рожденья?"

"Да, И-i, я принес тебе подарок".

И-i отнял правое копыто от правого уха, повернулся кругом и с большим трудом поднял левое копыто.

"Я должен услышать это другим ухом", говорит. "Итак".

"Подарок", сказал Поросенок очень громко.

"Опять имеется в виду я?"

"Да".

"Все еще мой день рожденья?"

"Конечно, И-i".

112

"У меня, выходит, настоящий день рожденья?"

"Да, И-i, и я принес тебе воздушный шар".

"Воздушный гиар?", говорит И-i. "Ты сказал, воздушный шар? Одна из тех больших цветных вещей, которые летают? Веселье, танцы-шманцы, бояре-а-мы-к-вам-пришли?"

"Да, но, боюсь, -- мне очень неловко, И-i, но, когда я бежал, чтобы принести его тебе, я упал".

"Боже-боже, как не повезло! Вероятно, ты слишком быстро бежал. Ты не ушибся, Маленький Поросенок?"

"Нет, но я -- я -- ох, И-i, я разорвал шар".

Последовало долгое молчание.

"Мой воздушный шар?", говорит И-i наконец.

Поросенок кивнул.

"Мой день-рожденный воздушный шар?"

"Да, И-i", говорит Поросенок, потихоньку всхлипывая. "Вот он. С многими счастливыми пожеланиями ко дню рождения!" И он вручил И-i маленький клочок мокрой тряпки.

"Это?", говорит И-i, несколько удивленный.

Поросенок кивнул.

"Мой подарок?"

Поросенок снова кинул.

"Воздушный шар?"

"Да".

"Спасибо тебе, Поросенок", сказал И-i. "Ты можешь не отвечать, если не хочешь", продолжал он, "но какого цвета был этот воздушный шар, когда он, ну -- когда это был воздушный шар?"

"Красного".

113

"Подумать только. Красного", пробормотал И-i. "Мой любимый цвет. А как велик он был?"

"Примерно как я".

"Подумать только... Примерно как ты", говорит И-i печально. "Мой любимый размер. Ну-ну. Ладно-ладно".

Поросенок чувствовал себя в высшей степени несчастным и совершенно не знал, что сказать. Он было открыл рот, чтобы начать что-то говорить, но тут же решил, что говорить нечего, как вдруг он услышал крик с другого берега ручья, и это был Пух.

"Всего лучшего ко дню рождения", завопил Пух, забыв, что он это уже сегодня говорил.

"Спасибо тебе, Пух, я уже получил все лучшее", мрачно сказал И-i.

"Я принес тебе маленький подарок", взволнованно сказал Пух.

"У меня уже есть один", сказал И-i.

Пух перебрался через ручей к И-i, а Поросенок сидит несколько поодаль, закрыв пятачок лапами и потихоньку всхлипывая.

"Это Полезный Горшок", говорит Пух. "Вот он. И на нем написано "Л Happy Birthday, с любовью от Пуха". Вот все, что на нем написано. Он для того, чтобы держать в нем вещи. Смотри".

Когда И-i увидел горшок, он неожиданно очень воодушевился.

"Вот это да!", говорит. "Я полагаю, что Шар как раз войдет в мой Горшок".

"Ох, нет, И-i", говорит Пух. "Шары слишком велики, чтобы входить в горшки. Что ты можешь делать с воздушным шаром, так это нести__"

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дом в медвежьем углу - Алан Милн.
Комментарии