Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ни дня без любви - Лесли Мэримонт

Ни дня без любви - Лесли Мэримонт

Читать онлайн Ни дня без любви - Лесли Мэримонт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
Перейти на страницу:

Девушка почувствовала, как кровь приливает к щекам. Ей стало совершенно ясно, о чем он подумал в этот момент.

— Льюис, — резко произнесла Каролина. — Будь добр, зайди наконец в лифт, чтобы двери смогли закрыться.

Мужчина бросил на свою любовницу язвительный взгляд, но молча шагнул в кабину.

— А вы давно знакомы с Джейн? — обратился к нему в этот момент Ричард.

Девушка замерла, ожидая, что же Льюис на это ответит.

— Несколько лет назад мы были с ней даже обручены, — произнес он негромко. — Но тогда у нас ничего не вышло, да, Дженни?

У бедняги все внутри перевернулось, когда она услышала это. Льюис всегда ее так называл. Но будь она проклята, если выдаст ему свою реакцию.

— Думаю, все сложилось, как надо. — Джейн с безразличным лицом равнодушно пожала плечами. — Я сделала то, что должна была сделать. Ты сделал то, что хотел. В любом случае теперь нет смысла говорить о прошлом. Каждый из нас продолжает жить своей жизнью. В этот момент двери лифта захлопнулись, сделав обстановку более интимной.

— Парень, похоже, ты многое упустил, лишившись такой девушки, как Джейн, — подал свой голос Ричард. — Хотя твоя потеря стала моим приобретением.

— Я только что слышал, что она всего лишь секретарь.

— Да. Но хорошая помощница в наши дни на вес золота. Ту, которая работала до нее, Джейн оставила далеко позади. Она не только красавица, но еще и умница. Подумать только, если бы вы не расстались тогда, она была бы сейчас твоей женой. А вместо этого она работает у меня, делая мою жизнь спокойной и беззаботной. С ней у меня все идет как по маслу. Удивительны повороты судьбы, да? А, вот мы и приехали.

Джейн изо всех сил постаралась не увернуться, когда Ричард нежно обнял ее за талию и вывел из лифта вслед за Льюисом и Каролиной.

Они так не обнимаются, заметила девушка. Даже не держатся за руки. Более того, Каролина всячески демонстрирует свое недовольство, ее спутник делает то же самое.

Хотя Джейн не совсем нравилось то, что вытворял Ричард, у нее заметно поднялось настроение. Она почувствовала облегчение и какое-то мстительное удовлетворение. Теперь ей стало понятно, что ее босс имел в виду, предлагая «пустить кошку между голубками».

— Полагаю, вы торопитесь на ужин, назначенный по случаю будущих торгов? — спросил Ричард у Льюиса, прежде чем тот и его подружка успели сбежать.

— Да. Каролина работает с недвижимостью. На презентации она представляет одного из своих состоятельных клиентов.

— Я тоже умею разговаривать, — вспылила Каролина, перебив своего приятеля. — Вообще-то мой клиент более чем состоятельный. Поверь мне, если он захочет здесь что-то приобрести, то у того, на кого работаешь ты, вообще не останется шансов. Этот человек всегда получает, что хочет. А… на кого трудишься ты? И чем вообще занимаешься?

Ричард интригующе улыбнулся.

— Это о чем-то тебе скажет, да? Могу признаться, что я советник по ценным бумагам. Но уверен, тебе известно правило, что конфиденциальность клиента самое главное в таких делах. Операции с недвижимостью больше похожи на игру в покер. Никогда нельзя выкладывать все карты сразу. Обязательно надо дождаться, пока игра не будет закончена или выиграна.

— Мой клиент никогда не блефует, — самодовольно отпарировала Каролина. — В этом у него нет необходимости. Когда он что-то желает, то просто предлагает максимальную цену. Деньги устраняют все препятствия.

— Не всегда. Хотя твой клиент никогда и не блефует, но если он, таким образом, решает деловые вопросы, никто не поручится, что в один прекрасный момент ему не выпадет вместо солидного куша карточный домик, который однажды рухнет у него на глазах.

— А вот это меня как раз и не волнует, — ответила Каролина, с безразличием пожимая плечами. — Он просто клиент, не первый и не последний. Я выполняю свои обязанности, а что будет потом, меня не касается.

— Ты рассуждаешь как опытный профессионал, — сказал Ричард, сухо рассмеявшись.

Она не моргнула глазом.

— Да, таковы правила бизнеса.

— У тебя отлично получается.

— Но я не настолько бесчувственная, как кажется, — продолжала свою игру Каролина. — Стоит только узнать меня поближе. — И она послала Клиффорду весьма откровенную улыбку.

Джейн не могла поверить своим глазам! Эта мегера заигрывала с Ричардом прямо на глазах у Льюиса и у нее самой!

Разве ты наблюдаешь это впервые? — с горечью подумала она. То же самое Каролина сделала и с Льюисом, когда тот уже был обручен с тобой.

Ярость закипела в душе Джейн. Каролина увела у нее жениха, но она не допустит, чтобы та впилась своими коготками и в Ричарда. Пусть тот всего лишь ее босс, но он слишком хорош для такой стервы. И Джейн не следует позволять этой дикой кошке играть с ним в свою грязную игру.

— Не хочу прерывать вашу беседу, — со сладкой улыбкой вмешалась она в разговор, — но, Ричард, мы действительно должны идти. Ужин начинается в восемь, а ты обещал мистеру Тонгу встретиться с ним в баре в семь пятнадцать. Сейчас уже больше.

— Ты права. Теперь вы поняли, что я имел в виду? Что бы я без нее делал? Надеюсь, мы еще встретимся на ужине. Может, даже будем сидеть за одним столиком. Займите нам место, если получится. А пока я должен встретиться со своим… ээ… мистером Тонгом. Но, дорогуша, только не спрашивай меня, кто он такой, — наклонился Клиффорд к Каролине и прижал указательный палец к губам. Помни о конфиденциальности клиента.

— А кто такой этот Тонг? — негромко спросил он у Джейн, когда Льюис с кислой миной подцепил Каролину под локоть и почти силой потащил к бизнес-центру, где должен был проходить ужин.

— Не имею ни малейшего понятия, — призналась девушка. — Я его выдумала.

— Но зачем? Идея заключалась в том, чтобы остаться с ними в компании на весь вечер, если мы хотим достичь заданной цели.

— Но она заигрывала с тобой, — возмущенно ответила Джейн.

— Ну и что? Ведь это же отлично. Льюис будет ревновать, почувствует себя неуверенно.

— Мне показалось, что тебе это нравится.

— Да, но не в том смысле, в каком ты подумала. Я бы ни за что и никогда не клюнул на эту холодную стерву. Боже, Джейн, ты меня плохо знаешь, если так обо мне думаешь.

— Но ведь я действительно плохо тебя знаю. У моего босса есть любопытная черта. До сегодняшнего вечера я считала его, как бы это сказать… — Она пожала плечами, пытаясь подобрать правильное слово.

— …Степенным? Рассудительным? Скучным?

— Нет, только не скучным. Может, слишком серьезным? О, я не знаю, какой эпитет больше всего подойдет в данном случае. Но мне и в голову не могло прийти, что ты способен раскрутить такую интригу, которая могла бы кого-то заставить поверить в то, что мы любовники. Ты казался мне таким солидным. Основательным, что ли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ни дня без любви - Лесли Мэримонт.
Комментарии