Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов

Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов

Читать онлайн Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 74
Перейти на страницу:
поэтому нам нужно торопиться.

— Почему? — не понял я. Насколько я понял из всего услышанного, Инициация должна открыть во мне некую Силу. Какую? А хрен его знает. Видимо, смогу прыгать до потолка, как Бранд и драться воздухом, как он же. Ситх недоделанный.

— Бастард не позволит вам проходить Инициацию у всех на виду. Это лишний раз подчеркнет его положение. Его-то Колыбель не примет ни за что. Потому он придет за вами раньше.

— Ясно, — криво усмехнулся я. — Так все-таки. Какой план?

— Сейчас мне удалось опоить варваров, стерегущих темницу — помогли верные люди на кухне. Очнувшись, они даже не поймут, что произошло. Повторить это, боюсь, не получится. У Бранда нет Ключей от Дома Старков, но многие наши системы управляются механически, не требуя подтверждения доступа, и его люди уже разбираются с ними. Потому мы уничтожим одно из Ядер — то, что питает это крыло дворца. И придем за вами. Нам нужно добраться до Колыбели и продержаться, пока вы проходите Инициацию. После — прорваться к стоянке глайдеров и уходить. Если у нас получится сделать все тихо — шансы велики.

— Стоп! — прервал я слугу. — Мне кое-что непонятно.

— Да, мой лорд?

— Для чего мне проходить Инициацию именно сейчас, с таким риском, и где в твоем плане освобождение Лианы?

Берн нахмурился.

— Мой лорд… Только пройдя Инициацию, только получив признание Круга Предков, вы можете стать полноценным главой рода Старков и Мастером Оружия. Без этого за стенами Цитадели вам грозит смертельная опасность, — Берн говорил медленно и снисходительно, будто разъяснял прописные истины маленькому ребенку. — Гибель Дома Старков — не только трагедия для остальных кланов, не только оголение границ, но и кардинальное изменение баланса сил среди Великих Домов. Очень многие захотят воспользоваться ситуацией и окончательно изничтожить род Старков, под корень. Но одно дело — покончить с мальчишкой-изгнанником, и совсем другое — убить принятого Колыбелью главу клана Хранителей Рубикона.

— Угу. Клан из одного человека… — невесело усмехнулся я.

— Вам ли не знать, мой лорд, что один Старк…

— Стоит тысячи, — закончил я за слугу, хмуро кивнув. Девиз-слоган мне запомнился.

— Совершенно верно, сэр. В роли главы клана вы все же сможете заручиться поддержкой лояльных кланов и вернуться в Цитадель. Кровь Старков не должна остаться неотомщенной!

Угу. Если оставить за скобками, что Берн — пожалуй, гораздо больше Старк, чем я сам — слуга все говорит верно. Мне не до мести. Самому б живым остаться. Сучий Голос, такую картинку идиллическую рисовал, а на деле вон как вышло. Ну да ладно. Я пока жив — а это уже немало. Кроме того, план Берна частично совпадает с моими потребностями. Мне в любом случае нужно пройти эту их Инициацию, в противном случае, боюсь, Голос так и не отзовется. Он говорил, что связь может быть нарушена после переноса, и удивлялся, что она сохранилась. Полагаю, исчезла она после атаки призрачной твари, натравленной Брандом. Если я правильно все понял, тварь каким-то образом «выпила» мой Источник — некое средоточие местной магии. Потому я и не могу дозваться своего невидимого покровителя. Надеюсь, после Инициации мне это удастся. А то я здесь, как слепой щенок, мамкой брошенный.

— Лиана, — напомнил я Берну. Слуга вздохнул.

— Мой лорд… Я боюсь, у нас не хватит сил отбить госпожу Лиану. Весь план строится на том, что мы сможем сделать все быстро и тихо. Если честно, он даже не предусматривал тот факт, что придется освобождать еще и леди Корал…

— Освобождать? — фыркнула моя подруга по несчастью. — Не хочешь ли ты сказать, что мне придется отсюда бежать тайком, как крысе? Как только о случившемся узнает Дом Игнис — от этой вашей Цитадели камня на камне не останется! Меня и пальцем тронуть не посмеют! Моя мать… Кстати! Ты видел ее? Что с ней? Она уже связалась с Пламенным кругом? Когда она придет за мной?

Берн побледнел так, что я вдруг все понял. Судя по выражению лица слуги, Леди Игнис уже ни с кем не свяжется. И уж тем более не придет за маленькой капризной наследницей.

— Ваша мать… — начал Берн убитым голосом, бросил взгляд на девушку, и запнулся. — Я не видел ее, — ложь далась Берну нелегко. — Думаю, она как раз этим сейчас и занимается.

— Ясно, — величественно кивнула Корал. — Значит, меня из этого своего плана вычеркивайте. Еще не хватало Игнисам бежать, подобно безродному ворью!

Полагаю, что в формулировках Корал преступила некую грань — ибо как раз-таки я бежать собирался. Но я не Дэймон, аристократом не рожден, и мне накласть вприсядку на эти шпильки. Проше промолчать, чем ставить на место зарвавшуюся девчонку. Не стоит тратить на это время.

— Берн, — я подошел к решетке так близко, как только мог. — Пообещай мне, мы попытаемся вытащить Лиану.

Слуга помедлил, но кивнул.

— Сделаю все, что в моих силах, мой лорд.

Что ж. По крайней мере, мне врать он не стал. И это уже хорошо.

***

С визита Берна прошло не больше часа, когда дверь снова громыхнула и начала открываться. Корал подскочила с места и бросилась к решетке. Я лишь вздохнул, и отодвинулся к стенке. Девчонка действительно думает, что мать сейчас все разрулит и заберет ее в этот их… Пламенеющий круг, или как там? Жалко, блин, ее. Мелкая ж совсем. Боюсь представить, что с ней будет, когда узнает, что мать погибла. Однако кто же к нам пожаловал? Хорошо бы Берн вернулся претворять свой план в жизнь. Хотя это звучит чересчур хорошо, чтобы быть правдой. Слишком мало времени прошло.

Я присмотрелся к фигуре вошедшего в тюремный блок и едва заметно вздрогнул. Бранд. Вот ублюдок! Чего ему здесь понадобилось? Пришел поглумиться?

Бастард явился один. Переодет в чистую одежду, за спиной стелется черный плащ с кровавым подбоем, изуродованный глаз прикрывает повязка. Не обратив на меня никакого внимания, он подошел к решетке камеры, в которой сидела Корал… И внезапно опустился на одно колено.

— Леди Корал, — негромко проговорил Бастард. — Позвольте засвидетельствовать вам свое глубочайшее сожаление по поводу сложившейся ситуации…

Девушка встала, одернула платье и гордо вскинула голову.

— Если меня немедленно отсюда уведут, предоставят новую одежду, достойную комнату, чтобы привести себя в порядок, и надлежащие моему статусу и рангу извинения, Дом Игнис, так и быть, возможно, не станет выдвигать претензии Дому Старков. Моя мать, леди Юстиана Игнис, похлопочет

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов.
Комментарии