Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Страстное убеждение (ЛП) - Джоанна Линдсей

Страстное убеждение (ЛП) - Джоанна Линдсей

Читать онлайн Страстное убеждение (ЛП) - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 85
Перейти на страницу:

Когда Натан продолжил осматривать верфь через подзорную трубу, он немного растерялся, наткнувшись на человека, в свою очередь, смотревшего на него. Незнакомый человек, одетый в хорошее пальто, судя по всему джентльмен. Он приложил руку к голове, как будто бы отдавая честь Натану за то, что тот увидел его шпионящим за «Девой Джордж». Незнакомец даже улыбался, потом убрал подзорную трубу и сел в шлюпку, которая доставила его на какой-то другой корабль. На реке стояло много кораблей, которые пока не могли пришвартоваться. Саусхэмптонский порт тоже был забит, но не так, как лондонский. В этом городе могли пройти недели, прежде чем корабль сможет встать на якорь, по крайней мере, так ему говорили.

- Увидели что-то интересное, мистер Тремейн?

Натан взглянул на моряка, который встал рядом с ним. Он сказал, что его зовут Уолтер. Натан был с ним немного знаком в Саусхэмптоне, что неудивительно, так как вся команда была нанята там.

- Нет, но кто-то очень заинтересовался этим кораблем. Он даже рассматривал нас в подзорную трубу.

Уолтер пожал плечами.

- Ну и что? Просто кого-то ищет.

- Наверное.

Натан глянул вниз на участок воды между кораблем и пристанью. Баркас был уже на полпути к кораблю, и он в итоге был не полностью наполнен пассажирами, всего четверо джентльменов и пять леди, не считая гребущих матросов. Он прикинул, что некоторые из этих людей могут быть служанками или камердинерами. Большинство людей, которых он видел на пристани, должно быть, просто пришли проводить членов семьи или друзей, потому что теперь они садились обратно в кареты.

- Похоже, пассажиров будет немного, - сказал он.

- Ну, это частное судно, спроектированное для размещения семьи с удобствами. Капитан построил его по своим чертежам. Все главные каюты как номера в шикарном отеле. Натан знал, как роскошно были обставлены кабины. Он никому об этом не говорил, но он не смог устоять перед искушением осмотреть «Деву Джордж», когда последний год пришвартовывал рядом с ней «Жемчужину».

- Ты плавал на ней раньше? - спросил Уолтера Натан.

- Несколько раз за последнее десятилетие, и очень этому рад. Вообще я уже оставил море, но всегда готов плыть на «Деве Джордж». Слишком хорошо платят, чтобы отказываться, и никогда не скучно. Разве ты не задумывался, почему плата на это плавание такая высокая?

Натан уклонился от ответа.

- Ну, я первый раз пересекаю Атлантический океан, поэтому мне не с чем сравнить.

Уолтер усмехнулся.

- Это в три раза больше обычного, приятель. Очень жаль, что она покидает свою стоянку так редко, а то я бы уже был богачом.

- Если она используется так редко, почему владелец вообще ее держит?

- Потому что может.

- Просто для удобства? - сказал Натан. - Это необычно, правда ведь?

- Ни в коем случае. Но опять же, капитан тоже необычный. Он вот там, виконт Рэдинг, всего лишь один из многих титулованных особ в его семье.

Натан проследил за взглядом Уолтера на приближающийся баркас. Теперь, когда небо прояснилось и лодка приблизилась, он мог лучше разглядеть пассажиров, но его взгляд задержался на крупном мужчине на носу лодки. Белокурый, с широкими плечами и одетый в пальто, он был тем громилой, который ни с того ни с сего помог Натану. И его темноволосый брат тоже был в лодке.

Натан вновь ощутил нехорошее предчувствие. Вчера вечером, когда они не поднялись на борт, он действительно надеялся, что владельцы судна не поплывут со своим кораблем. Многие так делали, просто нанимали себе капитана. Но, видимо, удача от него отвернулась, и теперь ему придется скрыться, по крайней мере, пока они не выйдут в открытое море, где они вряд ли выкинут его за борт. Залезть наверх, на снасти, будет достаточно перед отплытием, и ему, возможно, придется оставаться там все время плавания по реке.

Не важно, кто из тех двоих был капитаном. Они оба были аристократами, и он ударил одного из них. И даже если он сможет как-то загладить свою вину перед ними, ему все равно будет противно работать на лорда, вне зависимости от длительности плавания. У аристократии было другое мышление, отличное от обычных людей. Как ночь и день. Они могли посчитать за оскорбление простейшие вещи, от которых обычный человек и бровью не поведет. Ты даже не поймешь, что оскорбил их, пока не будет слишком поздно.

Солнце поднялось над парочкой зданий на востоке, и на воде заиграли блики. Волосы медного цвета вспыхнули, как пламя, на солнце и мгновенно привлекли его взгляд. Молодая женщина должна была бы носить шляпку, чтобы спрятать такие великолепные волосы, но она ее не надела. Она была достаточно взрослой – восемнадцать, девятнадцать? – чтобы уложить волосы в модную прическу, но они были просто перевязаны у затылка. Из-за того, что они были такими длинными, ветер трепал их по ее плечам. Хотя одета она была, как и положено молодой леди: голубой бархатный жакет, завязанный на талии, белый меховой плащ, который просто прикрывал плечи и заканчивался у локтей. Но именно ее красивое личико в форме сердца что-то ему напоминало, но что, он так до конца и не вспомнил.

- Рыжеволосая девка выглядит знакомо.

Он не понял, что сказал это вслух, пока Уолтер не отчитал его:

- Я бы не называл ее девкой, если не хочешь оказаться в трюме или где похуже. Капитан справедливый человек, но он может очень трепетно относиться к семье, а она наверняка член его семьи. Никогда не видел, чтобы он возил пассажиров, которые так или иначе не состоят с ним в родстве.

Целый корабль аристократов? Корки был прав. Черт возьми. Но он уверил моряка:

- Я не хотел никого оскорбить.

- Это просто дружеский совет, приятель. Ты же знаешь эту семью. Готовы на все, чтобы защитить одного из своих.

- Не самом деле, нет. Никогда не слышал о Мэлори, пока не нанялся на корабль и не узнал имя капитана.

- Правда? Я думал, все знают, кто они.

- Так они знамениты? Или это дурная слава?

- И того и другого понемногу. - Уолтер рассмеялся, отходя.

Натан убежал к снастям и стал карабкаться, намеренный откладывать свою следующую встречу с Мэлори как можно дольше.

ГЛАВА 11

- Надеюсь, ты не собираешься быть такой же упрямой, как твоя кузина, - сказала Нэтти Макдональд, когда вошла в каюту Джудит, чтобы подготовить ее к ужину.

Рослин настояла на том, чтобы послать свою служанку в плавание, для помощи обеим девушкам. Хотя Нэтти была скорее членом семьи, а не служанкой, поэтому Джудит была очень рада, что она их сопровождала. Нэтти была единственной служанкой на борту. Так как на «Деве Джордж» кают было не в изобилии, Джорджина и Кети, старшая сестра Джудит, решили просто нанять служанок, когда доплывут до Бриджпорта, но с другой стороны, у обоих были мужья, которые могли помочь им одеться на корабле при необходимости.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Страстное убеждение (ЛП) - Джоанна Линдсей.
Комментарии