Невеста полуночи - Софи Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нетта понятия не имела, как обращаться с дичью. Ангус хмуро поглядывал на нее. Что значит «подготовь»?
Оглядевшись, Нетта не увидела ничего, что подсказало бы ей, как действовать. Наверняка Ангус хотел, чтобы она сварила зайца. Наверное, тогда шкурка отстанет и они добавят мясо к овощам.
К горлу подступила тошнота, и Нетта зажала рукой рот. Отступив от котла, она бросила тушку в кипяток. Вскоре разнесся отвратительный запах, и у Нетты защипало глаза.
Зловоние привлекло внимание Ангуса.
Заглянув в котел, он выразительно посмотрел на Нетту. И брови его взлетели чуть ли не до волос. Через несколько мгновений подошли и другие мужчины.
– Ангус, дружище, ты решил нас отравить? – спросил Юэн.
– Это специальный обед, ведь скоро зима. Разве ты не видишь, что несчастное животное еще в шубке? – Маркус широко улыбнулся Нетте.
– О чем ты думала, Нетта? Тебе когда-нибудь приходилось за едой отрывать мех от мяса? – вопросительно поднял бровь Мерек.
Растопырив грязные руки, незадачливая кухарка со стыдом смотрела на пузырящуюся воду и болтающуюся в ней тушку. Понурившись, Нетта не могла сдержать предательскую дрожь подбородка.
– Прочь отсюда, если хотите поесть. – Ворча, Ангус прогнал смеющихся мужчин. Он хмуро посмотрел на Мерека, потом кивком указал на Линетт.
– Идем, Нетта. Юэн поможет Ангусу готовить. – Мерек сурово взглянул на веснушчатого воина, который не посмел возражать.
Велев Дафидду принести мыло, он схватил Нетту за руку и повел к ручью, где она раньше умывалась.
Нетта опустила голову, почти упираясь подбородком в грудь. Она не смотрела на Мерека и не заговаривала с ним. Должно быть, он считает ее безмозглой дурой. Племянница повара, которая ничего не знает о стряпне! Даже леди следовало бы владеть этим искусством и уметь управлять кухней. Но мачеха ее этому не учила, доверяя только носить еду сестрам.
Не успела она углубиться в эти мысли, как Дафидд принес немного мыла и мягкую ткань. Мерек повел Нетту к плоскому камню и велел встать на колени. Молча она протянула руку за мылом. Мерек покачал головой.
Закатав ей рукава, он зачерпнул пригоршню воды и ополоснул ее испачканные кисти. Потом намылил и тер их, пока не отмыл.
Нетта не могла оторвать глаз от его красивых рук. Никогда прежде она не думала, что мужские руки могут быть такими. Они, конечно, большие и сильные, как весь он. Ладони мозолистые, на тыльной стороне тонкие белые шрамы. Боевые отметины? Ощущая, как длинные изящные пальцы двигаются по ее коже, Линетт почувствовала дрожь во всем теле.
Сердце торопливо забилось. У нее перехватило дыхание. Если бы Мерек ласкал ее, прикосновения были бы еще нежнее? Когда Мерек закончил и смыл мыло, у нее возникло ощущение потери. Он потянулся за полотенцем. Нетта попыталась отобрать его.
Отрицательно покачав головой, Мерек вытер ей руки.
Оба молчали. Она смотрела на него, загипнотизированная взглядом его зеленых глаз, не отрывавшихся от нее.
Нетта не остановила Мерека, когда он начал мыть ей лицо.
Когда он осторожно поднес ткань к ее глазам, Линетт зажмурилась.
Кончики его мозолистых пальцев прошлись по ее губам, словно изучая их.
Вздрогнув, девушка медленно подняла веки. Глаза Мерека, потемнев, превратились в туманные изумруды. Наклонив голову набок, он опустил ресницы и чуть приоткрыл губы. Линетт, очарованная, смотрела на него. Теплые сильные пальцы взяли Нетту за подбородок, и губы воина приблизились к ее рту.
Глава 6
Нетта облизнула губы и качнулась к Мереку, не отрывая глаз от его манящего рта. Каким окажется его поцелуй – нежным и приятным? Или как у Роджера – холодным и отвратительным? При этой мысли девушка отпрянула назад и вскочила на ноги.
– Мы должны возвращаться. Моя хозяйка будет расстроена. Элиза неловко чувствует себя среди мужчин. – Кровь бурлила у нее в жилах, воспламеняя лицо и шею. Неужели от этого голос ее стал таким хриплым?
– Как хочешь. – Мерек встал, мягко улыбаясь. Когда они вернулись в лагерь, Нетта поспешила к Ангусу и Юэну.
– Простите, что испортила своим неумением ваш обед. Есть ли для меня какая-нибудь работа?
– Не думай о своей оплошности, милая, – это мелочь, – потрепал ее по плечу Ангус. – Когда все будет готово, разнесешь миски, как обычно утром. Иди успокой свою госпожу. Она не такая храбрая птичка, как ты, и надежно спряталась.
– Да, отдыхай, детка. Помогать Ангусу – приятная работа, – подмигнул ей Юэн. Отвернувшись, он украдкой выудил из котла маленькую репу. Сунув ее в рот, он закатил глаза и погладил живот. Нетта захихикала, но он с комичным видом прижал палец к губам. – Не выдавай меня, малышка, – прошептал Юэн.
Почему, завидев ее, все широко улыбаются? Вместо того чтобы сердиться, что она добавила им забот, они, похоже, веселятся. Расслабившись, Нетта с благодарностью кивнула обоим поварам.
Подругу она нашла в палатке. Элиза сидела на постели, обхватив руками колени. Глаза у нее были как у испуганного котенка.
– Идем, Элиза. Помоги мне расстелить плед под деревьями. – Нетта взяла «госпожу» за руку и потянула из палатки. – Посидим, пока Ангус не скажет, что пора раздавать еду.
Элиза поднялась и ласково обняла Нетту:
– Я так за тебя боялась! Мерек очень сердился?
Подруги нашли местечко, усыпанное сосновой хвоей, и расстелили плед. Ветки мягко шумели над ними под порывами ветерка.
– Нет. Он был очень странный, говорил мало. – Нетта не знала, как описать поведение Мерека, жар, исходивший от его тела, и вспыхивающие нежностью глаза. Мурашки бежали у нее по спине при воспоминании о его красивых руках, касавшихся ее кожи. Какое было бы ощущение, если бы он ласково погладил ее шею или грудь? Странное ощущение, которое часто возникало у Нетты в присутствии Мерека, появилось снова – у нее запульсировало внизу живота.
У Линетт не было времени долго размышлять об этом, поскольку к подругам подошел Мерек. Он о чем-то тихо говорил с Маркусом. Почему Маркус уставился на нее? Всякий раз, когда Линетт смотрела на оруженосца Мерека, он таинственно улыбался, а она, наоборот, все больше хмурилась. Что его так развеселило? Мерек тоже недоуменно поглядывал на товарища.
Пока все ждали трапезы, Мерек начал расспрашивать Элизу:
– Элиза, ты упоминала, что знаешь Линетт Уиклифф. Она действительно так невзрачна лицом и фигурой, что отец не может найти ей подходящего мужа?
– Невзрачна, сэр? Не… ох… Линетт? Нет, она совсем не такая.
– Может, у нее глаза как бусинки? Или они косят, сходятся на переносице? – Он взглянул на Нетту. – У тебя это тоже часто бывает, Нетта, не правда ли? Возможно, у нее зубов не хватает?