Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон

Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон

Читать онлайн Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28
Перейти на страницу:

Бетани вздрогнула, потому что открылась дверь и вошел Джоэл, неся поднос с чаем. Элегантно одетый, с сияющими глазами, он являлся воплощением бодрости и энергии.

– Наконец-то ты проснулась. Как чувствуешь себя?

Бетани, смущенная его появлением, тихо ответила:

– Спасибо, нормально. – Заметив, что он смотрит на ее обнаженную грудь, Бетани вспыхнула и натянула на себя одеяло. – Не помню, чтобы я раздевалась и ложилась в постель.

Джоэл поставил поднос на комод и присел на краешек кровати.

– Это я раздел тебя и уложил. Ты была абсолютно беспомощна и еле держалась на ногах. – Заметив ее волнение, он добавил: – Тебе станет легче, если я скажу, что проделал это с закрытыми глазами? Нет, лучше сразу признаться, что процесс доставил мне большое удовольствие. И не надо так смущаться, я и раньше видел тебя обнаженной. – Глядя ей в лицо и поняв, что она переживает, Джоэл нахмурился. – Прежде чем ты назовешь меня извращенцем и насильником, хочу сказать, что даже пальцем до тебя не дотронулся. Я предпочитаю заниматься этим, когда моя женщина не спит и во всем принимает активное участие.

Чувствуя искреннее раскаяние, Бетани прошептала:

– Прости, я не хотела…

Ее глаза наполнились слезами, и она опустила голову, не желая, чтобы он заметил это. Но Джоэл взял ее за подбородок, и предательская слезинка покатилась из глаза. Он корил себя за грубые слова и, наклонившись, поцеловал мокрую дорожку на щеке.

– Не плачь, дорогая, я вел себя неправильно.

Джоэл поцеловал ее еще раз и подал чашку с чаем.

– Выпей чай. После сна ты выглядишь такой сексуальной и, если немедленно не выберешься из постели, я присоединюсь к тебе. – Он осторожно прикоснулся к сережке в ее ухе. – Эти украшения принадлежали моей матери. Отец подарил их ей в качестве свадебного подарка.

Майкл говорил, что браслет – бабушкин, подумала Бетани и спросила:

– А браслет тоже был в этом комплекте?

– Изначально был, – ответил Джоэл. – Последний раз мать надевала комплект, когда приезжала в Лондон на похороны отца и его второй жены. Они погибли в автокатастрофе. – Заметив недоумение на лице Бетани, он объяснил: – Моя мать оставила отца и вернулась в Штаты, когда мне было три года.

– Так тебя увезли в Штаты?

Джоэл покачал головой.

– Она не взяла меня. Моя мать никогда не хотела детей и после моего рождения страдала от приступов депрессии. Мы ничего не знали друг о друге, пока я не вырос.

– Прости, – прошептала Бетани.

При мысли о собственном счастливом детстве в ее глазах снова блеснули слезы.

– У тебя доброе сердце, – с усмешкой заметил Джоэл. – Но не надо меня жалеть. Моя бабушка обожала меня и заботилась обо мне до семи лет. Потом отец женился на молодой вдове с годовалым ребенком…

– Это был Майкл?

– Да, он.

– И ты наконец обрел настоящую мать. – Бетани улыбнулась.

– К сожалению, нет. Мачеха не любила меня, но я не виню ее. Я был трудным ребенком, обижался, что она влезла в нашу жизнь. В конце концов ей это надоело и она поставила отца перед выбором: либо я, либо она. Несмотря на протест бабушки, отец решил отправить меня в школу-интернат.

Какие переживания для ребенка, от которого отказались оба родителя! Бетани накрыла его руку своей рукой. Джоэл удивился, потом взял ее руку и сжал.

– Я уже говорил, у тебя доброе сердце. – На этот раз в его голосе не было иронии.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

После короткой паузы Бетани спросила:

– Итак, ты поехал в школу-интернат?

– Мне было так плохо там, что через несколько месяцев я сбежал. Меня поймали и доставили домой. – Джоэл холодно рассмеялся. – Отец был в бешенстве и собрался отправить меня назад. Но бабушка вступилась за внука и не отпустила. Она предложила отдать меня на воспитание моей тете. У них с мужем не было детей. Никто не ожидал, что я приживусь так далеко от Лондона…

– Твоя тетя… Она живет в Камбрии?

– Угадала. У них есть ферма в Дандейл-Велли, которая много поколений принадлежала семье дяди. Я обожал это место. И, даже когда меня снова отправили в школу-интернат, я считал ферму своим домом и всегда приезжал туда на каникулы. Я и сейчас регулярно навещаю их. – Джоэл посмотрел на свои часы. – Нам надо поторопиться. Уже почти одиннадцать, а у нас куча дел впереди.

– Каких? – удивленно спросила Бетани.

– Заедем к моему адвокату, пообедаем в Чайна-Тауне, если, конечно, ты любишь китайскую кухню…

– Я никогда не пробовала, – смущенно призналась Бетани.

– В таком случае ты обязательно должна попробовать ее. После обеда поедем и выберем кольцо, и если поженимся завтра, как я планировал…

Бетани была в шоке.

– Но мы просто не можем пожениться так быстро…

– Можем. Все, что нам нужно сделать, это зайти в ближайшую городскую контору, выдающую разрешения на вступление в брак, и подписать бумаги. Через двадцать четыре часа можно пожениться. Осталось найти кого-нибудь для проведения церемонии.

Несмотря на то, что все ее мечты и желания осуществились, внезапно возникло совершенно беспричинное чувство паники, и вспомнилось старое предостережение: «Будьте осторожны со своими желаниями, они могут сбываться».

Джоэл посмотрел ей в глаза и тихо заметил:

– Есть еще кое-что очень важное. – Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал. – Ты выйдешь за меня замуж?

Сердце гулко застучало в груди, и Бетани уже была готова ответить «да», но здравый смысл возобладал. В горле пересохло, и она хрипло сказала:

– Я не понимаю, почему ты хочешь жениться на мне.

– Дорогая, ты просто недооцениваешь свое женское обаяние.

Его улыбка тронула сердце Бетани, ей лестно было слышать такие слова. Но она знала, что у этого мужчины, не только из-за его богатства и положения в обществе, но и благодаря его внешности и обаянию, есть большой выбор самых прекрасных женщин. Она себя таковой не считала, о чем тут же сообщила Джоэлу.

– В таком случае я скажу еще проще: именно тебя я мечтаю видеть в своей постели.

Со смешанными чувствами боли, удовольствия и сожаления она произнесла:

– Но я уже и так в твоей постели, при этом ты вовсе не обязан жениться.

– Я хочу жениться на тебе!

Бетани по-прежнему не верила ему… Она просто не могла верить.

– Но почему? Конечно, мои родители – не бедные люди, но я не принадлежу твоему кругу…

– Позволь мне решать это. – Джоэл поднял ее голову, и взгляды их встретились.

Стараясь сохранять спокойствие, Бетани нерешительно пробормотала:

– Ты совсем не знаешь меня. Может, я злая, мелочная, с невыносимым характером и со мной невозможно жить.

– Нет, ты не такая, – мягко перебил ее Джоэл. – А когда ты станешь моей женой, я выясню о тебе все.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон.
Комментарии