Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Восхождение лорда Темпера - Касим

Восхождение лорда Темпера - Касим

Читать онлайн Восхождение лорда Темпера - Касим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 415
Перейти на страницу:
из Вольных городов щеголяли цветными бородами, цветастыми одеждами и массивными золотыми украшениями. Хотя отец несколько раз показывал на гискарцев, бывшими в основном лысыми и одевавшими искусно украшенные золотом и серебром белоснежные тоги.

Но больше всех на улицах было простых художников, творивших прямо под небольшими навесами недалеко от дороги, и музыкантов, игравших настолько красивую музыку, что ноги сами пускались в пляс.

— Отец, а в других городах тоже много мастеров? — Спросила я, показав пальцем на молодого художника, под большим зонтом рисующего портрет красивой дамы, одетой в закрытую красную одежду.

— Нет, конечно, нет. — Отрицательно покачал головой отец, продолжая внимательно следить, чтобы нас не обворовали. Как он говорил дома — хоть Темперы и держали воров и бандитов в каменном кулаке, но береженого боги берегут. — Только в этом городе ты встретишь столько мастеров. И не только художников и музыкантов. Поверни голову направо. Мы сейчас прошли мимо улицы Творцов, где работают лучшие из лучших на двух континентах.

«И вправду» — Подумала я, посмотрев на длинную белую улицу, постепенно закручивающуюся, из-за чего не было видно ее конца. Почти все свободное место, кроме дороги, на ней занимали куски белого камня, тары с сырой глиной, свежевыструганные доски и еще множество вещей, названия которых я не знала, между которыми ходили люди и что-то с ними делали.

— Но почему их так много? — Удивленно спросила я, еще раз оглянувшись и заметив одну интересную вещь — почти все дома в городе были украшены красивыми скульптурами, каменной резьбой и лепниной, в виде лоз, цветов и деревьев, из-за чего сливались с рассаженными повсюду растениями.

— Феликс Темпер, нынешний глава и основатель рода, покровительствует любым мастерам искусств, приезжающим в его город. — Ответил отец, обойдя большую группу людей в пурпурных одеждах. Если мне не изменяет память, дома говорили, что так одеваются купцы из Браавоса. — Многочисленные ярмарки, фестивали и конкурсы, посвященные искусству, проходят тут почти каждый месяц. Кабы у мастера есть руки и желание трудиться, то здесь у него всегда будут деньги на еду и кров. И это касается не только людей искусства. Клиса, ты заметила мальчишек, часто пробегающих по улице и несущих разные свертки.

— Да. — Как тут не заметишь, когда один их них в меня чуть не врезался.

— Это подмастерья. — Сказал отец, повернув в широкую улочку и направившись в сторону большого здания, куда со своим урожаем стекались такие же пастухи и фермеры, как мы. — Этот город хоть и не так велик как Мир, Лис и тем более Волантис, но, как я слышал от одного местного чиновника, из живущих в городе шестидесяти тысяч человек — три четверти ремесленники и все кто с ними связан. Кузнецы, ювелиры, кожевники, плотники, ткачи, портные, гончары и многие другие со всего мира стекаются сюда, в поисках хорошего места для жизни.

— Но почему?

— Притеснение старыми семьями, аристократами, ремесленными гильдиями или цехами. Многие мастеровые, не пожелавшие прогибаться, работать за гроши или вечно оставаться в ранге подмастерья, бегут сюда в поисках лучшей жизни. И местный лорд их с радостью принимает. — Сказал отец и, посмотрев на выход, пошел быстрым шагом в сторону высокого смуглого человека, со сверкающей в свете ламп лысиной и черными густыми бровями.

— Вахар! Старый лис. Я уж думал тебя не дождусь. — Сказал он и, подойдя к отцу, обнял его своими мускулистыми руками, по толщине не уступающим моей ноге.

— Я тоже рад тебя видеть, Дунто. — Беспомощно просипел папа. — Отпусти, задушишь.

— Ну, я же любя. — Ответил великан, поставив его на землю и посмотрев на меня. — А это твоя дочь? Точная копия Ликии. Такая же красавица.

— Спасибо, Дун. — Улыбнулся отец, отряхнувшись и направившись в сторону наших осликов, пока я пыталась скрыть румянец от смущения. Таких слов мне давно не говорили. — Давай сначала разберемся с делами, а потом поговорим.

— Узнаю тебя, рожа ты торгашеская. Сначала деньги, потом остальное. — Рассмеялся папин знакомый, сверкнув белозубой улыбкой.

Почти все фермеры, живущие в Красных горах, не сами продают свои продукты. Вместо этого они напрямую продают их Темперам, всегда дающим хорошую цену и не берущих налогов с таких сделок. Все же, как бы не был богат Осгилиат, но все прекрасно знали о его главной проблеме — еде. Долина почти не давала еду, в основном выращивая фрукты, мед и пятилистник, идущие на продажу. Из-за чего продукты приходилось либо завозить из других земель, либо покупать у живущих недалеко пастухов.

Торги не продлились долго — за двенадцать кругов сыра, десять мер шерсти и двадцать корзин сушеного мяса отец смог выручить почти 89 серебряных оленей и немного медной мелочи. Очень хорошая сделка.

— Неплохо поторговались. — Удовлетворенно улыбнулись друг другу отец и Дундо, пожав руки в знак завершения сделки, пока местные рабочие относили проданные товары на склад. — Кстати, у меня есть для тебя хорошая новость. Младшей дочери милорда требуется служанка, умеющая читать и писать. Ты вроде бы хвастался, что твоя Клисса образованная. Может мне ее порекомендовать? Я тебя давно знаю, да и дети умом должны были пойти в те…

Не успела я даже обдумать сказанное и хоть немного отойти от шока, как отец мгновенно сжал руки великану, не успевшему договорить великану, почти прокричав:

— Дундо, я тебя очень прошу. Порекомендуй.

Так, из не совсем простой девушки, живущей на ферме, со своей семьей, я мгновенно превратилась в кандидатку на служанки дочери лорда.

Жизнь меня к такому не готовила.

* * *

P. O. V. Арианна Мартелл

298 год от З. Э

Воды недалеко от Осгилиата, Дорнийское море.

Легкая галера, подняв все паруса, словно стрела рассекала морские волны, несясь вперед, в сторону земель самого молодого и таинственного города Дорна. Ее паруса украшал герб в виде яркого красного солнца, пронзаемого копьем. Даже черни, ни разу не покидавшей пределов своей пашни, было известно кто хозяин этого знака.

Мартеллы.

Непреклонные, несгибаемые, несдающиеся.

1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 415
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Восхождение лорда Темпера - Касим.
Комментарии