Первое правило волшебника - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард проглотил комок в горле.
— Спасибо, — с трудом выговорил он.
— Ричард! — окликнул его Зедд. — Гончие сердца — порождения подземного мира. Прежде они тебя не трогали. Что изменилось?
Ричард обомлел.
— Видишь ли... Эди дала Кэлен кость, чтобы мы могли пройти через границу и были защищены от тварей подземного мира. А у меня была старая, которую дал мне еще отец. По словам Эди, она также годилась для этой цели. Но я потерял кость пару дней назад.
Зедд стал о чем-то сосредоточенно думать. Ричард взглянул на волка, желая переменить тему.
— Как ты научился говорить?
Брофи облизал губы длинным языком.
— Так же, как и ты... — Он поглядел на Кэлен. — Значит, он обо мне ничего не знает?
Она посмотрела на волка, и тот лег на землю, положив голову на лапы.
— Помнишь, Ричард, — спросила Кэлен, — я рассказывала, что бывают случаи, когда мы принимаем исповедь у осужденного, а тот оказывается невиновным? И что очень редко бывает, когда невиновный, приговоренный к казни, сам просит об исповеди, чтобы доказать свою невиновность?
Ричард кивнул. Она поглядела на волка.
— Брофи должны были казнить за убийство мальчика...
— Я не убиваю детей, — проворчал волк, подняв голову.
— Ты хочешь сам рассказать свою историю? — спросила она.
Волк снова лег.
— Нет, госпожа.
— Так вот, Брофи скорее готов был допустить, чтобы к нему прикоснулась Исповедница, чем чтобы его считали детоубийцей. Он потребовал исповеди. Такое делается редко, большинство приговоренных на это не идут, но для него слишком важно было снять подозрения. Я уже рассказывала тебе, что, когда мы исповедуем, нас сопровождает волшебник. Не только чтобы защищать нас, но и по другой причине В случаях, когда человек осужден несправедливо, и его коснулась наша волшебная сила, он уже не сможет стать прежним. Поэтому волшебники превращают таких людей в животных. Это уменьшает магическую власть Исповедницы и дает превращенным достаточно сил, чтобы начать самостоятельно новую жизнь.
Ричард не верил своим ушам.
— Так ты был невиновен? И теперь ты останешься в таком виде на всю жизнь?
— Совершенно невиновным, — подтвердил Брофи.
— Брофи! — Кэлен назвала его по имени, повысив голос. Ричарду были знакомы эти интонации.
Волк снова лег.
— Невиновен в убийстве мальчика, — ответил он, преданно глядя на Кэлен. — Только это я и хотел сказать.
Ричард нахмурился.
— Как это понимать?
Кэлен повернулась к нему.
— Когда он исповедовался, он рассказал о других поступках, в которых его не обвиняли. Видишь ли, Брофи был замешан в сомнительных делах. — Она поглядела на волка. — Он не очень-то ладил с законом.
— Я просто был честным дельцом, — возразил волк.
Кэлен поглядела на Брофи, потом на Ричарда.
— Брофи был торговцем.
— Мой отец тоже был торговцем, — ответил Ричард зло.
— Не знаю, как в Вестландии, но в Срединных Землях торговцы иногда имеют дело с магическими предметами. И не только предметами.
Ричард вспомнил о Книге Сочтенных Теней.
— И что же?
— Среди них иногда встречается живой товар.
Брофи приподнялся на передних лапах.
— Да ведь этого никогда сразу не узнаешь! Думаешь, это обычная вещь, например, книга, а коллекционер тебе хорошо заплатит. Или там статуя какая, или просто камень, или... Ну и откуда мне знать, что они живые?
Кэлен все смотрела на волка.
— Ты торговал и другими магическими товарами, а не только книгами или статуями. — Она нахмурилась. — И в этом своем невинном деле он не раз ссорился с людьми, из-за права собственности, например. Когда Брофи был человеком, он был таким же здоровенным, как сейчас, когда он волк. И бывало, пользовался своей силой, чтобы «уговорить» людей сделать по-его. Разве это не так, Брофи?
— Так, госпожа, — печально ответил волк. — Я был несдержанным. Мой гнев был таким же мощным, как и мое тело. Но это случалось очень редко, только когда со мной поступали не по справедливости. Многие не считаются с торговцами. Они думают, что мы — те же воры, и нас можно обижать. Поэтому мне иногда приходилось их успокаивать.
Кэлен чуть улыбнулась.
— Репутация Брофи была не совсем незаслуженной, но несколько преувеличенной. Он занимался очень опасными, а потому и очень выгодными сделками. И зарабатывал достаточно денег для своего увлечения. Почти никто об этом не знал, пока я не коснулась его и пока он не исповедался.
Волк положил лапы на голову.
— Госпожа, пожалуйста... может, лучше не надо?
Ричард нахмурился.
— Что за увлечение?
Улыбка Кэлен стала шире.
— У Брофи была слабость: дети. Бывало, в своих путешествиях за товаром, он останавливался в детских приютах и проверял, есть ли там все необходимое. Все свое золото он отдавал в эти приюты, чтобы дети были накормлены и ухожены. И выкручивал руки начальникам этих приютов, заставляя их молчать. Конечно, ему не приходилось долго стараться.
Брофи зажмурился.
— Прошу тебя, госпожа! У меня же была вполне заслуженная репутация. — Он открыл глаза и приподнялся на передних лапах. — На моем счету немало сломанных рук и носов. Я совершил много безобразий!
Кэлен подняла брови.
— Да, это правда. Того, что ты натворил, было вполне достаточно, чтобы посадить тебя в тюрьму. Но не для того, чтобы тебя казнить. — Она поглядела на Ричарда. — Так вот, из-за этой дурной славы Брофи, а также потому, что его не раз видели около сиротских приютов, никто не удивился, когда его обвинили в убийстве мальчика.
— Меня обвинил Деммин Насс, — проворчал Брофи. Он оскалился, показав клыки.
— Почему же те, кто работал в приютах, не встали на твою защиту?
— Этот Деммин Насс перерезал бы им глотки, — ответил Брофи со злобным ворчанием.
— А кто он такой?
Кэлен и волк посмотрели друг на друга.
— Помнишь, как Даркен Рал появился в Племени Тины? — спросила она. — Он забрал Сиддина, как он сказал, в подарок другу. Этот друг — Деммин Насс. — Она значительно посмотрела на Ричарда. — У Деммина Насса очень болезненный интерес к маленьким мальчикам.
Ричард вдруг ощутил боль и страх. Ему вспомнились Сиддин, Савидлин, Везелэн. Вспомнил он и свое обещание разыскать мальчика. Никогда еще он не чувствовал себя таким бессильным, как сейчас.
— Если я только когда-нибудь встречу его, — прорычал Брофи, — я с ним рассчитаюсь. Он не умрет, пока за все не заплатит.
— Лучше держись от него подальше, — предупредила Кэлен. — Он очень опасен. И я не хочу, чтобы тебе стало хуже, чем сейчас.
В желтых глазах на мгновение вспыхнул огонек гнева, но тут же погас.
— Да, госпожа. — Он снова лег. — Я пошел бы на казнь с высоко поднятой головой, и — духи свидетели! — возможно, я заслуживал ее, но только не за такое. Нельзя, чтобы меня убили, считая, будто я могу поступать так с детьми. Поэтому я потребовал встречи с Исповедницей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});