Категории
Самые читаемые

Фея чистоты - Тереза Тур

Читать онлайн Фея чистоты - Тереза Тур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:
этом думать? Надо выживать. Здесь и сейчас.

Итак, что мы имеем? Харди – хозяин замка. Замка, который каким-то непостижимым образом общается со мной. Или с моим разыгравшимся воображением? Не важно. Получается, замок ничего против хозяина сделать не может, потому и не помог?

– А как же я? Если хотите замуж, то говорить комплименты надо бы мне, а не обветшалой рухляди.

– Я НЕ хочу замуж! – выпалила я, а про себя подумала: «Сам ты рухлядь!»

За дверью рассмеялись.

– По крайней мере, вы оригинальны, леди…

– О, благодарю вас, – в тон, так же язвительно отозвалась я, думая о том, что грязные вещи надевать придется – другого выхода нет.

Поморщившись, протянула руки к сорочке, и вдруг…

Случилось чудо! Не пойми откуда явился вихрь золотой пыльцы и… очистил платье! Вещи стали свежее, чем были накануне, оставалось лишь гадать: кто мне помог? Замок или… фея? Пыльца, скорее, намекала на участие крылатой. Что ж, вполне логично – в конце концов, не я ли помогла ей отмыть комнату?

– Спасибо! – взвизгнула я от восторга, забыв о мужчине под дверью.

– А с кем вы тут разговариваете? – Дверь приоткрылась.

Испугавшись, я взмахнула щеткой на манер волшебной палочки и выпалила первое, что пришло в голову:

– Экспекто Патронум!

А что? Я, так же как и многие, с упоением читала «Гарри Поттера». Ничто человеческое преуспевающему менеджеру не чуждо, между прочим.

Не знаю, был ли хозяин замка стражем Азкабана, но, похоже, заклинание сработало.

Ба-а‑ах!

– Ай-й‑й…

Стены замка не пострадали. Уже хорошо. Я быстро оделась и осторожно выглянула из ванной, понимая, что за нападение на хозяина по головке не погладят.

Лорд Харди сидел у стены. Живой.

– Фу-ух, – выдохнула я с облегчением.

Мужчина тяжело поднялся, потряхивая головой, словно внутри ее сильно гудело.

– Это… ВЫ?

Он смотрел на меня так, словно впервые увидел.

– Я – это я, – пожала плечами.

– Ха-ха-ха… – мужчина принялся смеяться, вновь оседая на пол.

– Что вас так развеселило, лорд Харди?

– Не может быть… Вы горничная, что приехала на поезде вместе с феей, и… и… ха-ха-ха! И огрела саквояжем призрака? Вы смелая девушка, но я… ха-ха-ха! Я обознался! Решил, что в купальне – искательница приключений. Пробралась ко мне в замок в поисках романтических…

– Романтических… приключений?

Пожалуй, настала моя очередь смеяться до слез, но я все же сдержалась. Странный этот лорд Харди. Лучше не провоцировать не совсем здорового психически человека… Смотрел на меня в упор и… не узнал? Наверное, потому, что вовсе не обратил внимания на горничную – много чести.

– С целью соблазнить меня и стать хозяйкой замка. И более чем приличного состояния. Что вас так удивляет?

– Но… Вас же все боятся!

– К сожалению, недостаточно, – лорд Харди развел руками, и на его лице впервые появилась искренняя человеческая эмоция крайнего сожаления. – Вот вы, например. Любая на вашем месте уже была бы на полпути в Дан-Лан, – проворчал он.

– На что вы и рассчитывали?

– Ну… – Лорд брезгливо отряхнулся от пыли. – Не без того. Видите ли, я не нуждаюсь в горничной.

– Но почему? Тут так грязно! – Возмущение мое осталось без ответа. – Я должна отработать год. Только после этого смогу вернуться.

– Ах да. Совсем забыл. Вас же ко мне сослали на исправительные работы? Думаю, что вы там натворили, можно не спрашивать. С вашим характером…

– А не надо врываться, когда женщина моется. – Я сжала щетку покрепче.

– Послушайте, – обиженно проговорил мужчина, – если хотите остаться, запомните: баловаться с магией опасно. И потом… Что у вас вместо волшебной палочки? Грязная щетка?

– Чем богаты, – проворчала я.

– Вы любопытный персонаж, госпожа горничная. Но это не отменяет моего первого вопроса: что вы тут делаете?

– А это… ваши комнаты? – внутри все похолодело.

– Это – гостевые покои.

– А вы?

– Что, простите?

– Что вы делали в гостевых покоях?

Мужчина смутился, и это придало уверенности, хотя если уж начистоту, то хозяин замка может разгуливать где ему вздумается и не обязан отчитываться.

– Почему вы предлагаете гостям чулан под лестницей? Вы хоть знаете, куда меня поселили?

– Не имею ни малейшего представления. Но даже если бы и знал – что с того? Вы – не гостья. Вы – горничная.

– Но я и не ваша пленница! Пойдемте!

– Куда?

– За мной!

После поисков инвентаря я уже неплохо ориентировалась в замке, так что решительно зашагала к чулану. Сейчас я тебе покажу! Гад. Хам!

– Что это? – спросил милорд Харди, разглядывая нашу с Буклей каморку.

– «Комната», куда меня заселили. Я понимаю: предполагалось, что я удеру. Быстро. Но. Этого не будет!

– А вы не слишком… самоуверенны?

– На том и держимся.

– Ладно, оставайтесь в гостевых покоях. И не благодарите за щедрость – отработаете.

Он развернулся, чтобы уйти.

– Милорд, – окликнула я его.

– Да?

Я бросилась следом, он резко развернулся, и… мы оказались слишком близко друг к другу.

Лорд был несколько старше, чем я предполагала. Едва заметный шрам над правой бровью. Волосы на висках тронуты сединой, но это лишь добавляло шарма. Подобные черты лица обычно называют «правильными» и «аристократическими». Тонкий нос. Поджатые губы. Сеть морщинок. Но самым привлекательным были глаза. Большие и… грустные.

– Вы что-то хотели сказать?

Он ухмыльнулся, и все очарование тут же скрылось под маской холодной язвительности.

– Да…

– И что же?

– Замок.

– Что с ним?

– Его нужно убрать.

– Ничего не имею против.

– Но… одного человека мало. И…

– Я в вас верю.

И он ушел, что-то весело насвистывая.

Гад. Хам.

Я стояла у входа в каморку, пытаясь понять, что делать дальше.

– Ну ты даешь, Энн, – раздалось рядом со мной.

– Букля?

– Он самый. Ты хоть понимаешь, что висела на волоске?

– О чем ты?

– Напасть на лорда! О чем ты вообще думала?

– Я… ну…

– Главное, чтобы удача, – философски заметил минипиг, – не повернулась к тебе пятой точкой, когда ты исчерпаешь лимит.

– Поживем – увидим.

Я забралась в каморку, намереваясь перетащить вещи в гостевые комнаты, щедро пожалованные лордом скромной горничной, и тут…

– Букля!

– Что?

– Чемодан. Мы забыли чемодан в поезде!

– Я же говорил. Главное, чтобы удача…

– Заткнись.

Я сидела посреди роскошных (по сравнению с чуланом под лестницей) покоях, сокрушаясь по поводу безвозвратно утерянных платьев, когда в дверь постучали.

– Букля, прячься!

Поросенок нырнул в саквояж с проворством и грацией крыски Лариски, верного друга старухи Шапокляк. Сказать по правде, так я даже обрадовалась. Нравоучения Бенджамина-Ульриха-Как-Его-Там уже начали надоедать. Да, я забыла чемодан в поезде. Растяпа, не спорю. Но кто тут у нас Ясновидящий? Мог бы и напомнить, между прочим!

В саквояже недовольно

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Фея чистоты - Тереза Тур.
Комментарии