Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Читать онлайн Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 97
Перейти на страницу:

— Лин, — окликнул Кэйд.

Я улыбнулась мужчине — не-е, обязательно надо его соблазнить! — и, прежде чем Рон обошел «повозку», чтобы сесть с другой стороны, заняла его место возле Трея.

— Э-э, миледи… — начал Рон.

— Мне надо работать, — сообщила я, пристраивая книгу на коленях, а поверх бумагу. — Вы увозите мой объект наблюдений и когда еще я смогу сделать наброски для своей статьи?

Бедняга растерянно уставился на Ио. Демонесса пожала плечами и села на водительское место. Рон устроился рядом с Ио.

— Ты интервью у него брать собираешься? — полюбопытствовал оборотень, сидевший по другую сторону от пленника.

— Возможно.

— Только в приватной обстановке, — тут же заявил Трей, одарив меня весьма недвусмысленным взглядом. — Я, леди журналистка и шампанское.

Ну, будь у меня сугубо приличествующее принцессе крови воспитание, я, быть может, и смутилась бы. Но годы в корпусе, особенно в нашем, отучают краснеть даже при озвучивании откровенно похабных подколок.

— Звучит заманчиво, — спокойно отозвалась я, — но непрофессионально. И у меня другие планы на вечер.

— А ты подумай. До вечера еще далеко, — великодушно предложил полукровка, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, намереваясь, кажется, вздремнуть по пути.

Кэйд сел на свою «звезду», и мы наконец взлетели. В принципе, три человека на заднем сиденье умещались без проблем, но свободного пространства практически не оставалось. Так что лететь пришлось, прижавшись к Трею. Мне-то все равно, я занялась набросками будущей гениальной статьи, но когда я оборачивалась к следующему за нами Кэйду, то замечала какое-то злое выражение на лице мужчины. На подступах к кораблю полукровка и вовсе уронил голову мне на плечо. Угу, якобы заснул и прикорнул на удачно подвернувшейся удобной подушке. Дарсел быстро вернул пленника в более ровное положение, однако выяснять реакцию Кэйда на эту «случайность» я не рискнула. Кэйд Трея конкретно не любит или все дело во мне? А если во мне, и я Кэйду нравлюсь не только в качестве «красивой и далекой» девицы с приснопамятного портрета, то что ж он так долго думал вчера?

Транспорт приземлился возле корабля, трап в задней части опустился сам. Полукровка весьма достоверно сонно поморгал и огляделся, дескать, надо же, я и не заметил, как долетели. Правда, никто, по-моему, не поверил, но мастерство меня восхитило. Кэйд перехватил у Дарсела право вести Трея на корабль, при этом аккуратно встав между мной и пленником. Оборотень уступил, полукровка ухмылялся так, словно вечер с шампанским у нас уже случился и в полном объеме. Ио смерила весь спектакль недобрым взором, и я поспешила за мужчинами. Ох, все-таки демонесса что-нибудь мне да скажет. Не сейчас, так когда с корабля выкидывать будет.

— Лин, тебе лучше остаться снаружи, — сурово отчеканил Кэйд.

— Ревнуешь? — осведомился Трей. — Я польщен, право, но милые прелестницы были мне всегда как-то больше по душе…

Может, это увлечение такое — всех провоцировать? И ведь не боится же, что за подобные фразы могут и морду набить? Или полукровка того и добивается?

— Лин? — повторил Кэйд.

Не уйду! А при мне Кэйд пленника не ударит. Наверное.

В первом помещении, где стояли «звезды», почему-то сумрачно, хотя точно помню, что в прошлое мое посещение было светло.

— Свет перегорел? — предположил Трей, замедляя шаг.

— Не твое дело, — неожиданно огрызнулся Кэйд и дернул пленника, вынуждая продолжить движение.

Я оглянулась и увидела, как трап… поднимается сам по себе, отрезая нас от остальных. Не знаю, что происходит, но вряд ли что-то хорошее!

В подтверждение моих мыслей из проема напротив вырвался черный дым. Разделился на десяток гибких щупалец и устремился к нам. Уй!! Больно! Боком об пол — то еще удовольствие!

Повалив меня, Трей еще и прижал своим телом, но возражать я и не собиралась. Щупальца благополучно пронеслись над нами и вонзились в стены.

— Мама, — пролепетала я. Какая бурная нынче у меня жизнь стала! Что ни день, то сюрпризы и почти все настроены агрессивно! — Чт-то это?

— Ловец, — подал голос Кэйд и тоже с пола.

А-а, ну теперь мне все совершенно ясно!

— Вы думаете, я знаю, что это такое?!

— Если совсем коротко, то это такая дрянь магического происхождения, созданная исключительно для единственной цели — разыскать и доставить заказчику выбранную им жертву, — объяснил Трей.

Кэйд подполз к нам, попытался заглянуть мне в лицо через полукровку.

— Ты в порядке?

— Да, неплохо, благодарю за заботу, — ответил Трей.

— Я не тебя спрашивал.

— Порядок, — торопливо заверила я. — А что он сейчас делает?

— Выводит из строя все механизмы, до которых может дотянуться, — отозвался Кэйд. — Это недавнее усовершенствование, на случай, если ловец настигнет беглеца на корабле или другом транспорте. Меньше шансов, что цель сумеет ускользнуть или кто-то окажет сопротивление.

А если это будет воздушный корабль во время полета? Да еще и пассажирский?! Какой безумец изобрел этот ужас?!

— Меня гораздо больше интересует, по чью он тут душу, — напомнил о насущном полукровка.

— Наверняка по твою.

— Первая задача — захватить цель и лишь потом ловец переходит к второстепенным вроде доламывания корабля.

Пол мелко вибрировал или мне кажется? И это же живой корабль, пусть только и наполовину, но живой и ему должно быть больно.

— Вы больше никого не везли? Может, еще какого опального демона где припрятали?

— Нет. Если только…

— Сюда не пробралась лисичка, — закончил Трей.

Что еще за лисичка?

Кэйд пополз к проему, откуда сочился дым.

— Ему ведь больно? — тихо спросила я у полукровки.

— Кому?

— Кораблю.

Трей ответил не сразу.

— Да.

— Ты… его чувствуешь?

— Да.

— А можно что-нибудь сделать? Ну, как-то избавиться от этой штуки?

— Ловец неуязвим для холодного и огнестрельного оружия и невосприимчив для большинства магических стихийных атак. Активная сила его раздражает, а от любых раздражителей он старается избавиться.

И что же делать? Спокойно лежать и наблюдать, как эта гадость мучает корабль?

— Что за лисичка? — Не за животным ведь ловец пришел? Или, тем более, грибом?

— Лисичка. Одна из лисиц. Не знаю, как она сейчас представляется, но когда-то откликалась на имя «Лис».

Лис?.. Что за Лис?

Элисия?!

Я повернулась лицом к полукровке.

— Знаешь, мне тут все настойчиво твердят, как ты силен и опасен, но мне верится слабо. Сидишь себе в камере, даже магией не защищенной, и не думаешь бежать.

— Вид из окна просто божественен, — не повелся Трей. — Жаль отказываться от столь дивного пейзажа. И кормят неплохо.

Ну ладно. Плести кружева некогда, если Элисия действительно где-то здесь и Кэйд пытается ее спасти, то его там убьют, а девушку заберут, пока мы тут будем о природе и погоде болтать.

— Хорошо, в болото светский треп, — сдалась я. — Ты можешь помочь?

— Возможно. Но я несколько… скован.

— Наручники я сниму.

— Правда? — Полукровка почему-то посмотрел на мою наспех собранную в неряшливый хвост шевелюру. Думает, что у меня там хитрая шпилька-отмычка припасена? — И что я… получу взамен?

Предлагать-то как раз и нечего, разве что себя в духе пошленького любовного романа.

— Я буду тебе должна, — выпалила я. — Когда сочтешь нужным, стребуешь с меня какую-нибудь услугу. В пределах разумного, естественного. — А то закажет еще разыскать тех, кто его заморозил, и с особой жестокостью расправиться с этими нехорошими людьми. Хотя наверняка последний пункт демон оставил за собой.

— Договорились, — на диво быстро согласился Трей и сунул мне под нос руки.

Я обхватила стальные браслеты на запястьях мужчины. Блокиратор сразу предупреждающе кольнул пальцы, но в корпусе один из парней с потока алхимиков занимался — втайне от преподавателей, разумеется, — изучением всевозможной блокирующей магии. Моя лучшая подруга и по совместительству соседка по комнате Лоури какое-то время с ним встречалась, в связи с чем парень регулярно появлялся в нашей компании. И на очередных, затягивающихся глубоко за полночь посиделках парень принялся разъяснять нам с Лоури принцип действия блоков. Увы, хорошего лектора из кавалера подруги не получилось и энное количество принятого перед этим алкоголя только ухудшало и так не сильно толковое изложение материала, но одну важную мысль я все-таки уловила. На оковах блокираторы устанавливаются так, чтобы пленник не мог разрушить или обойти заклинание. Плетение замыкается на том, кто, образно выражаясь, находится внутри, а вот к внешним воздействиям оно куда более восприимчиво. И если как следует подолбить… как вчера в башне… то можно и снять. В теории, по крайней мере. Основанной на разглагольствованиях пьяного адепта.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 97
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна.
Комментарии