Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Чужая, или Хранители времени - Эльвира Плотникова

Чужая, или Хранители времени - Эльвира Плотникова

Читать онлайн Чужая, или Хранители времени - Эльвира Плотникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:

Игры, головоломки, кукольные домики, воздушные платья и волшебные хрустальные башмачки… Лиза только вздыхала, что не может забрать с собой все-все-все.

Она получила то, к чему привыкла в свой день рождения, — внимание, подарки и праздник, который, несомненно, был еще впереди, но в ее мыслях почему-то постоянно присутствовал Ник. Она вдруг вспомнила, что у него никогда не было настоящих, красивых игрушек. Несколько месяцев назад Лиза ни за что бы не задумалась о такой мелочи, но время, проведенное на Земле, странным образом ее изменило.

Конрад терпеливо ждал, пока Лиза сделает свой выбор, когда Мерлинда позвала его телепатически. Она была в панике.

— Жди меня здесь, я скоро вернусь! — крикнул он Лизе и немедленно телепортировался домой.

Мерлинда была не только в панике, но и в бешенстве.

— Ник чуть не утопил Полину, — сообщила она Конраду, как только он появился. — Кажется, все в порядке, но я хочу показать ее Лекарю на всякий случай.

Она металась по комнате, пытаясь одновременно переодеть и успокоить плачущую девочку.

— Давай я посмотрю…

— Нет! Ты займешься Ником! — твердо сказала Мерлинда. — Он на озере. И ты знаешь, я не буду против, если ты его выпорешь.

Конрад не стал с ней спорить. Мерлинда была перепугана не меньше Полины, и чем скорее Лекарь успокоит их обеих, тем лучше. Он переместился к озеру, чтобы разобраться, что же произошло.

Бежать было некуда, прятаться не имело смысла. Впрочем, Ник не собирался этого делать. Он так испугался, что не мог двинуться с места, и совсем не удивился, когда увидел Конрада. Он знал, что Мерлинда его позовет. Сердце гулко застучало в груди, и он сжался в ожидании самого худшего.

Конрад не стал кричать, хотя Ник заметил, что он страшно зол. Он просто спросил, что случилось.

— Полина упала в воду, — тихо ответил Ник.

— Даже сейчас ты продолжаешь дерзить!

Конраду захотелось взять его за шиворот и хорошенько тряхнуть.

— Я сказал правду, — еще тише произнес Ник.

— Замечательно! Тогда объясни мне, как это произошло?

— Не знаю.

— Что-о?

— Не знаю.

— Ник! Глупо лгать!

— Я не вру! Не вру! — Ник вдруг закричал, крепко сжав кулаки. — Я ничего не делал! Я никогда не обидел бы Полину! Никогда!

— Никки, прекрати…

Но мальчик уже не мог остановиться. Его стала бить крупная дрожь, и по щекам потекли слезы.

— Это правда! Правда! Я ничего плохого не делал!

Конрад протянул к нему руку, чтобы успокоить, но Ник решил, что он хочет его ударить, и шарахнулся в сторону.

— Никки, перестань!

С большим трудом Конраду удалось прижать его к себе, Ник отбивался как мог.

— Тише, Никки, тише. Я не собираюсь тебя бить.

Конрад укачивал его на руках, пока не стихли безудержные всхлипывания. Немного успокоившись, Ник сказал:

— Я знаю, что вы мне не поверите, но я не подносил Полину к воде. Она сидела в коляске и смотрела, как я «пеку блины». Ей так нравилось, что камешек подпрыгивает над водой! А потом я пошел вдоль берега, чтобы найти еще плоских камушков, услышал всплеск и… и увидел… Полина ушла под воду… Я даже вскрикнуть не успел, как появилась Мерлинда… С Полиной ведь все в порядке, правда?

— Да, с ней все в порядке, — подтвердил Конрад.

Он решил больше не мучить расспросами и без того перепуганного Ника.

— Пойдем-ка домой, — сказал он. — Только сначала заберем Лизу из «Сказочной страны».

Глава 9

Оказалось, что Полина не успела нахлебаться воды: сработал рефлекс задержки дыхания. Она только очень испугалась. Простуды тоже можно было не опасаться, но Мерлинда на всякий случай дала ей травяной отвар. Теперь малышка крепко спала.

Услышав, что Конрад вернулся, Мерлинда вышла ему навстречу. Довольная Лиза поблагодарила ее за подарок и убежала к себе, чтобы получше рассмотреть новую куклу. Заплаканный Ник топтался за спиной Конрада. Мерлинда увидела, что в руках он сжимает плюшевого медведя.

— Никки, иди в свою комнату, — подтолкнул его Конрад. — Иди, иди, не бойся. Я во всем разберусь.

Ник, опасливо покосившись на Мерлинду, быстро прошмыгнул мимо нее.

— Разберешься в чем? — грозно поинтересовалась она у Конрада. — Разве что-то неясно? Между прочим, кроме Ника, там никого не было.

— Ник клянется, что это не он, — спокойно ответил Конрад. — Возможно…

— Перестань, Конрад! — разозлилась Мерлинда. — Мне уже надоело, что ты постоянно находишь для него оправдания! Он разбил окно, потому что мяч полетел не в ту сторону! Он притащил домой ужей, потому что очень любознательный! Он засунул лягушку в кувшин с молоком, потому что решил посмотреть, как она сбивает лапками масло! Интересно, а почему он решил утопить Полину?

— Мелли, ты не права. Ник не…

— Все! Я больше ничего не хочу слушать! Дети живут у меня почти полгода, и только одному Нику здесь плохо. Он даже свою родную сестру ненавидит! Если ему так здесь не нравится, я могу подыскать ему другую семью!

— Мерлинда!

Но было уже поздно. Ник, который притаился наверху лестницы, снова заплакал и убежал к себе, громко хлопнув дверью. Конрад знал, что он подслушивает, но не думал, что Мерлинда зайдет так далеко. Он схватил ее за руку, силой затащил в библиотеку и плотно закрыл дверь. Мерлинда, которая впервые видела Конрада в такой ярости, испуганно притихла.

— Хорошо, я кое-что тебе расскажу. — Конрад говорил отрывисто, сдерживая бушующие в нем чувства. — Мать отказалась от Ника, когда он был совсем крошкой. Отец увез его на тот астероид и воспитывал согласно своим правилам. Он неплохо заботился о нем — поил, кормил, одевал, учил читать и писать, но при этом требовал от Ника абсолютного послушания. Как ты успела заметить, Ник очень подвижный и изобретательный ребенок. Но за все невинные детские шалости отец нещадно его порол.

Мерлинда ахнула.

— И это еще не все! Лиза продолжала общаться с отцом, но Ник никогда не видел маму. Он вообще ничего не видел! Ни настоящего неба, ни солнца, ни праздников, ни игрушек! Ни настоящей любви! И теперь ты тоже хочешь от него отказаться?!

Мерлинда молчала, потрясенная услышанным.

— А… Лиза? Она тоже?.. — наконец спросила она.

— Нет. — Конраду удалось взять себя в руки. — Насколько я понял, нет. Наоборот, она была окружена любовью и заботой. Я наблюдал за ней последнее время. Кажется, у них с Ником никогда не было взаимопонимания. Но, — тут он слегка улыбнулся, — похоже, все налаживается.

— Прости, — пробормотала Мерлинда. — Если бы я знала…

— Мелли, я не хотел тебя расстраивать. У тебя и так забот хватает. И потом, Ник не должен догадываться, что мы все о нем знаем. И Лиза тоже.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чужая, или Хранители времени - Эльвира Плотникова.
Комментарии