Категории
Самые читаемые

Убить фейри - К. С. Уайлд

Читать онлайн Убить фейри - К. С. Уайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 54
Перейти на страницу:
брат.

— Она пытается, — усмехнулся он, сосредоточившись на Мере. — Я знаю идеальное место, котенок.

Глава 9

Мера и Баст весь день добирались до окраин Тир-На-Ног, сначала на автобусе, потом пересели на поезд. И хотя уже наступила ночь, они все еще не достигли места назначения.

Деревянный автобус, в котором они ехали, был набит низшими фейри, о которых Мера читала только в книгах.

Они с Бастом почти час сидели напротив сварливого тролля с кожей цвета лайма и длинным крючковатым носом. От него разило тухлыми яйцами, которые, по словам Баста, составляли большую часть их рациона, и он всю дорогу читал газету.

Недалеко от них гоблин с тремя рогами на макушке болтал с волосатым пуканом с лицом кролика и телом обезьяны. На обоих были черные костюмы и водительские кепки, и Мера услышала слова «баку» и «галле».

Баст объяснил, что «баку» означает что-то вроде мудака или идиота, в зависимости от ударения. Если Мера правильно помнила школьные уроки, то «галле» могло означать «босс».

Она не смогла сдержать улыбку, видя, что фейри оживленно сплетничают на своем языке, а бесы с кожей цвета зари разгадывают кроссворды.

В этот момент мир фейри и мир людей не казались такими уж разными.

— Махит на ке нуа. Пэт те, трущобы. — послышался приглушенный голос водителя, сидхе с лазурной кожей и черными волосами.

Трущобы?

Может ли это означать то же самое, что и в английском?

— Это наша остановка, котенок, — прошептал Баст рядом с ней, и в груди Меры проснулся страх.

Вскоре автобус остановился, и Баст с Мерой, растолкав пассажиров, вышли. Как только они оказались на улице, Мера глубоко вдохнула, наполняя легкие свежим ночным воздухом.

Троллям и гоблинам не нравилось часто принимать душ, и это заметно. Ну то есть это можно было унюхать.

Автобус два раза посигналил, и Мера оглянулась. Деревянный автобус снова пришел в движение. Он уехал на своих деревянных колесах, полностью подпитываемый магией.

— Идем? — спросил Баст у нее за спиной.

Он привел ее к узкой дороге, которая вела сквозь густой кустарник и заканчивалась на огромной площади.

У Меры отвисла челюсть, когда она увидела то, что называли трущобами Тир-На-Ног.

Грунтовые дороги вели в нескольких направлениях вверх по горе, по их сторонам громоздились друг на друге разноцветные дома. Перезвон колокольчиков, который Мера никогда раньше не слышала, но все же странно знакомый, раздавался отовсюду, в воздухе распространялся аромат готовящейся еды.

Теплые огни, похожие на миллиарды светлячков, украшали грязные дорожки и дома, висели над фонарными столбами. Однако это не магия. Светильники соединены пластиковыми трубками, которые почти невидимы в темноте ночи.

Электричество.

Жители Тир-На-Ног могли на словах отвергать технологию, но определенно наслаждались ею в случае необходимости.

— В большинстве домов в трущобах есть электрические устройства, — объяснил Баст, когда они поднимались по узкой тропинке в гору. — Низшим фейри не хватает магии, чтобы долго хранить пищу, и они не могут создать огонь силой мысли. У большинства из них, таких как огры и тролли, нет крыльев, что объясняет автобусы.

— У тебя есть крылья, но мы путешествовали автобусом и поездом, — ляпнула она, наблюдая за живым, красочным хаосом вокруг них.

Баст поднял свой багаж и посмотрел на нее, приподняв бровь. — Я не вьючное животное.

— Какой приятный способ сказать «ленивый». — Мера оглядела окружающую обстановку, в которой даже дышать было легко. — Электричество и общественный транспорт в Тир-На-Ног. Такое ощущение, что это шаг вперед, Баст.

Даже если автобусы сделаны из дерева и приводились в движение магией. Возможно, однажды фейри наконец приняли бы человеческие технологии.

Можно же помечтать.

— Рад, что тебе понравилось, — сказал он, шагая дальше.

Они проходили мимо множества низших фейри, некоторые просто прогуливались, другие прохлаждались на тротуаре со своими семьями или оживленно разговаривали друг с другом. Группа банши слева пела песни и играла на гитарах, в то время как дети-пуки танцевали под эту мелодию.

Никто из низших фейри не бросил на них повторного взгляда, когда они проходили мимо, и это странно, поскольку Баст был сидхе, а Меру все считали человеком.

По пути она заметила горстку сидхе. Некоторые были Зимними фейри с белыми волосами и кожей, в то время как другие принадлежали к Ночному двору и имели волосы цвета лунного серебра и более темный цвет лица.

Однако большинство сидхе, которых она видела, принадлежали светлым дворам. Не то чтобы все фейри выглядели одинаково, но женщина с розовой кожей и желтыми кудрями, вероятно, принадлежала к Весеннему двору. Спешащий мужчина с рыжей гривой и зелеными глазами, вероятно, пришел из Осеннего, а мальчик с загорелой кожей и темными волосами, который кричал, требуя внимания своей матери, несомненно принадлежал к Летнему двору.

Конечно, это был предвзятый взгляд. Ведь Стелла — дитя Ночного двора, а у нее волосы цвета оникса.

Мера кивнула на сидхе. — Я думала, что большинство членов светлых дворов живут в центре района.

Баст посмотрел на окружающих с некоторой печалью. — В стране, где слишком много королей, ни один король не остается у власти надолго.

Они прошли мимо пары людей, вероятно, находившихся здесь нелегально, которые тоже не удивились, увидев их.

«Может, они думают, что ты шлюха Баста, — прошептала ее сирена. — Ты должна подыграть».

Мера проигнорировала сучку, продолжая шагать по узкой грунтовой дороге, которая вела к верхней части горы.

Хаос на нижних уровнях медленно оставался позади, и Меру с Бастом окружила тишина, только электрические светлячки освещали путь. Наконец они добрались до кирпичного дома с заостренной крышей, наклоненной вправо. Мера вспомнила, как однажды строила пряничный домик с Рут, но он получился кривым и с неровной крышей.

Этот дом ужасно походил на то ее творение.

Как только Баст коснулся деревянной двери ладонью, та со щелчком открылась. Он отступил в сторону, чтобы пропустить Меру первой.

— Это странно, — пробормотала она, входя в помещение.

Верхние углы светло-голубых стен потрескались, и Мера чуть не споткнулась о разбитую плитку на полу. Она не могла понять, был ли пол изначально белым или стал серым из-за грязи.

Шторы на окнах изодраны по краям, как будто их обглодал рой моли. Стиль открытой кухни был немного устаревшим, как и пятидесятилетней давности холодильник и духовка с керамическими дверцами и ручками.

Мера подумала, не проверить ли ей ванную и спальню, но решила не спешить. По крайней мере, пока что.

Деревянная дверь громко скрипнула, когда Баст ее закрыл. Он бросил свою сумку на пол, широко раскинув руки в стороны. — Добро пожаловать в каса де Дэй.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убить фейри - К. С. Уайлд.
Комментарии