Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Насладиться тобой - Андреа Лоренс

Насладиться тобой - Андреа Лоренс

Читать онлайн Насладиться тобой - Андреа Лоренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:

– Конечно, я весь внимание.

– Ну прежде всего, я обеспечила нам благотворительный взнос на строительство больницы от его компании. Он обещал прислать чек с курьером на этой неделе.

Лицо Карсона расплылось в широкой улыбке. Он обнял Джорджию, крепко прижав ее к себе. Она потрясающая женщина и по неизвестной ему причине хочет быть с ним.

– Не могу поверить!

– Но это так. Не думаю, что его гордость позволит ему выписать чек меньше, чем на семизначную цифру, чтобы навсегда остаться во главе списка корпоративных спонсоров. Мне также удалось узнать интересную личную информацию о Саттоне, которую тебе с братьями нужно знать.

– Личную информацию? – удивился Карсон. – Какого плана?

– Грэхем пробыл у него совсем недолго, чтобы это заметить, но я думаю, что Саттон болен.

– Болен? – переспросил Карсон. – Этот ублюдок слишком ядовит, чтобы болеть. Его ни один вирус не берет.

Джорджия не оценила шутку Карсона.

– Я серьезно, Карсон. Речь не о простуде. Он кашляет кровью. Он похудел и ужасно выглядит.

Он пока успешно это скрывает, но я уверена, что у него что-то серьезное.

Если Джорджия права и здоровье короля Чикаго действительно пошатнулось, поднимется волна ажиотажа. Кто станет управлять компанией? Кто бенефициары по завещанию? Сколько любовниц появится на похоронах?

В идеале ДНК-тест будет готов довольно скоро. Но если Грэхем и Брукс намерены получить свой кусок пирога от Уинчестера, у них в запасе не так много времени. Если его отцовство будет подтверждено и братья потребуют долю наследства одновременно с публичным сообщением о его болезни – это очень плохо. Хотя общественное мнение мало волновало Карсона, он не хотел прослыть корыстным отпрыском своего родителя.

Опять это его невезение. Он более тридцати лет думал о том, кто его отец. И вот на горизонте появился реальный кандидат, но больной.

– Карсон, ты в порядке? – обеспокоенно спросила Джорджия, не услышав его реакции на свои откровения.

– Да, все нормально. Я просто задумался, что это может значить для нас. Ты и правда думаешь, что он серьезно болен?

Джорджия пожала плечами:

– Я не врач. Но выглядит он ужасно. Это не простуда и не отравление. Болезнь началась внезапно и немедленно сказалась на внешнем виде.

– У него репутация прожигателя жизни, может, и болезнь подкралась незаметно.

Посмотрев ему прямо в глаза, Джорджия спросила:

– Ты злишься на меня за то, что я пошла к Саттону, не посоветовавшись с тобой?

– Нет. Мне даже льстит твоя находчивость.

– Ты хочешь, чтобы я больше не ходила к нему в офис?

Карсон раздумывал над ответом. Надо бы ответить «нет», но она могла добыть ценную информацию.

– Отчего же? Продолжай эти встречи, если ты считаешь их полезными и чувствуешь себя с ним в безопасности. Только будь осторожна. Ему нельзя доверять.

– Я думаю, что сейчас он скорее грозен на словах, чем на деле. Но обещаю, что скажу тебе непременно, если снова отправлюсь с ним на встречу. И ты не должен беспокоиться, что я могу променять его на тебя. Ни за какие деньги и блага я не сбегу с Уинчестером.

Она так посмотрела на Карсона своими огромными серыми глазами, что он не мог ей не поверить. Если бы она хотела уйти к этому подонку, то сделала бы это, получив от него предложение в первый раз. А вместо этого она сидит у него на коленях и говорит, что никуда от него не уйдет.

– Хотелось бы так думать. Но мы вместе всего лишь пару недель, и я не вправе выставлять тебе требования.

– Можешь и потребовать кое-что, – сказала она застенчиво. – Мне нравятся решительные мужчины, по крайней мере, в спальне.

Джорджия заерзала у него на коленях, и все мысли по поводу возможной болезни его потенциального отца немедленно испарились. Ему страстно захотелось поднять ей юбку и раздвинув ее бедра, взять ее тут же на столе. Его воображение разыгралось так сильно, что он буквально вжался в стул, чтобы она не почувствовала, как его восставший член впивается в нее. Он уже нарушил незыблемое правило не спать с подчиненными. Не хватало усугубить его, занявшись любовью с Джорджией на рабочем столе.

Кое-как справившись с собой, Карсон положил руку на ее круглую попку, обтянутую юбкой-карандашом, и с озорной улыбкой сказал:

– А не пора ли нам домой?

Улыбнувшись, она посмотрела на настольные часы.

– Но сейчас только половина четвертого.

– И что с того? Я здесь начальник. А когда босс говорит, что можно уйти домой пораньше, его нужно слушать.

Наклонившись, Джорджия поцеловала его в губы, зажигая пламя страсти во всем его теле.

– Как скажете, мистер Ньюпорт.

Джорджия нервно мерила шагами перрон на автовокзале в ожидании автобуса, на котором сегодня должна приехать из Детройта ее мать.

Это был важный день в ее жизни. Она не знала, как все обернется. Скептицизм Карсона заронил сомнения в ее душу, но она старалась не культивировать их. Она не строила воздушных замков по поводу встречи с матерью и дальнейшего развития их взаимоотношений. Но Джорджии отчаянно хотелось обрести родную душу.

В этот момент из подъехавшего автобуса вышла женщина. Блондинка, слегка за сорок, с рюкзаком за плечами и дорожной сумкой в руке. Ее светлые волосы были собраны в конский хвост, а одежда слегка помята от долгой езды в автобусе.

Встретившись с ней взглядом, Джорджия поняла, что перед ней ее мать. Она удивилась, увидев, как молодо выглядит ее мать. Мисти было всего пятнадцать, когда она родила Джорджию, но та предполагала увидеть женщину повзрослее.

– Джорджия? – спросила женщина, останавливаясь рядом.

– Привет, мам, – только и смогла произнести она.

Женщина осторожно приблизилась. Обе были в растерянности. Наконец Мисти опустила сумку на землю и неловко обняла дочь. Джорджия уткнулась лицом в ее шею, стараясь сдержать подступившие слезы.

– О, мой маленький персичек, – прошептала Мисти, не разжимая объятий. – Дай-ка я рассмотрю тебя хорошенько.

Они отстранились друг от друга. Джорджия старалась не смущаться под пристальным взглядом матери. Она сосредоточилась на том, что видит перед собой свою маму.

– Да ты просто красавица, – сказала Мисти. – Я в молодости тоже была хорошенькой, но ты прямо настоящая кинозвезда.

– Ну это вряд ли, – Джорджия неловко отмела комплимент матери.

– И ты многого добилась в жизни. Такая стильная и воспитанная, работаешь в такой крупной корпорации. Ты блестяще провела ту пресс-конференцию. Я горжусь тобой.

– Спасибо. – Джорджия всегда сомневалась по поводу своей внешности. Но считала заслуженными похвалы по поводу своей профессиональной деятельности. – Ты голодная? Давай поужинаем в ресторане.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Насладиться тобой - Андреа Лоренс.
Комментарии