Охотница за призраками - Нина Маккей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты, вероятно, одержима, – ответила я. – Или почему ты сейчас повторяешь слова Риверс?
Сабрина стояла, словно онемевшая, сведя брови, и я почти услышала ее мысли: «Сумасшедшая, абсолютно сумасшедшая».
Собрав свои вещи с пола, я снова уселась на стул. К счастью, Паркер и Кроув были не против того, чтобы во время нашего свободного часа я без них посидела в библиотеке, изучая материалы. И все же здесь я была не одна. Какая жалость.
Сабрина бесцеремонно выдвинула еще один стул и села напротив меня. Ну, замечательно. Чем я все это заслужила? Ей, кажется, было неважно, слышит нас кто-то или нет.
– Ходят слухи, что тебя навестила Дорогая Ханна.
Мне показалось или ее французский акцент стал еще высокомернее, чем обычно? Взгляд скользнул по корсету у нее на шее. Она все еще злится на меня?
Я бы предпочла вообще с ней не разговаривать, так что я взяла из пенала новый карандаш и снова углубилась в исследование возможных контактов с Новой.
Кроме того, мне хотелось предаваться мыслям о том, как мне жалко себя и тетю Карен. И тут Сабрина мне только мешала. Почему никто не может просто пройти мимо, почему нельзя посидеть спокойно в библиотеке, когда это так нужно?
За спиной у Сабрины ученица с кожей цвета эбенового дерева взяла книгу с полки.
Эй! Помогите?
С другой стороны, чем это я заслужила помощь?
И я, и Сабрина уставились на карандаш в моей руке, который дрожал, как при землетрясении.
– Ты думаешь про Джеймса, – произнесла Сабрина. – Не переживай. Он окажется на небесах. Или еще до конца недели вернется к нам в качестве призрака.
Сначала мне показалось, что я ослышалась. Как она может так просто это говорить? Моя нижняя губа задрожала, словно челюсти предпочли бы укусить Сабрину. В этой школе что, все поехавшие? Француженка была не первой, кто так легко относился к теме смерти.
– Ты знаешь, Севен, что с тобой чертовски сложно разговаривать?
Взаимно, – хотела уже ответить я, но Сабрина встала и так быстро передвинула стул на место, что послышался мерзкий скрип. Ее темно-рыжие волосы были будто заряжены электричеством и слегка приподнялись над головой. Она напомнила мне собаку с взъерошенной шерстью.
– Знаешь, я пришла, чтобы помочь тебе насчет Дорогой Ханны.
Помочь? Это от Сабрины я слышу впервые.
– Слушай, Севен. Говорят, Дорогая Ханна будет преследовать тебя до тех пор, пока ты не решишь ее проблему. И она отвечает на твои вопросы, если ты начинаешь их со слов «Дорогая Ханна». По слухам, она всегда говорит правду. Все ясно? Поняла меня?
Вместо ответа я закатила глаза. Ну да, конечно… Что это за трюк на этот раз?
– Сегодня мои мысли не заняты призраками. Так что я тебя прекрасно слышу. Но я не уверена, действительно ли каждая живая душа в библиотеке уже в курсе твоего прихода. Может, тебе для гарантии лучше похлопать в ладоши?
Она скорчила гримасу и резко развернулась.
Прежде чем я успела это осознать, Сабрина зашагала прочь, как капризный ребенок. К своему несчастью, ей на пути попалась девушка с прекрасной блестящей кожей. Она как раз собрала огромную стопку листов и положила ее на столь же огромную стопку книг, удерживая все это в шатком состоянии.
Не глядя по сторонам, Сабрина выставила в сторону левую руку и оттолкнула ту девушку.
Я испуганно вскочила, но неизбежное было уже не предотвратить. Девушка покачнулась, как и ее стопка книг, и пока я еще набирала воздух, триста страниц взлетели у нее над головой и вскоре в абсолютном беспорядке посыпались на пол.
– Мои заметки! – воскликнула она.
Сабрина даже не обернулась.
Но тут к ней подскочила я.
– О, погоди, я помогу тебе. – Сначала я больше стеснялась, потому что не хотела болтать впустую или ругаться.
Она смахнула со лба черные волосы, на выпрямление которых, вероятно, уходило немало времени.
– Эта французская дурочка.
Улыбка появилась на моих губах. Тут я могла только согласиться.
Я попыталась сложить бумаги в стопку по порядку. Но на это должно было уйти день или два.
– Мои записи. Как я их снова соберу по порядку, Севен?
Когда она упомянула мое имя, я сжалась. Значит, она меня знала. Неудивительно, мои имя и лицо, наверное, за последние дни стали известны всем.
Как и я, она застыла на несколько секунд.
– Меня зовут Эмбер. – Она улыбнулась мне, и ее темные глаза, обрамленные густыми ресницами, будто подпрыгнули.
– Ты такая красивая, – вырвалось у меня, прежде чем я успела сдержаться. И это попросту было правдой. В следующий момент я опустила взгляд. – Эмбер, ты слышала, что случилось вчера вечером? Я не стану тебя винить, если ты меня ненавидишь. – Точнее говоря, я бы ее поняла.
– Из-за Джеймса? – Она снова замерла, пытаясь разложить по порядку свои бумаги. – Это была не ты, а полтергейст.
Я кивнула, благодарная за понимание.
– Ты знала Джеймса?
– Да, мы часто бегали вместе. Он был моим приятелем, и мне будет его не хватать. Но так уж устроен мир. Мы все знаем, что это такое – бороться против полтергейстов. Но если у нас этого не получится, как ты думаешь, что произойдет?
Наверное, очень много плохого.
– Мы защищаем тех, у кого нет дара, – сказала Эмбер после того, как я некоторое время молчала.
На мой взгляд, она слишком спокойно относилась к этой теме. Но ее подход казался мне не таким эгоистичным, как у других. Я наклонила голову. Эмбер явно воспитали иначе, чем меня.
Наконец она взяла меня за руку и заставила подняться. Я смущенно посмотрела ей в глаза.
– Береги себя, ладно?
– Постараюсь.
Когда Эмбер ушла, я собрала вещи и отправилась в больничное крыло навестить Реми.
Глава 6
У подножия лестницы в фойе уже поджидали Наталья и Йоко. Японка расхаживала вверх-вниз, будто хотела протоптать в старом ковре колею, а Наталья расслабленно прислонилась к перилам.
– Ну? Она это проглотила?
Левый уголок рта Сабрины медленно приподнялся.
– Разумеется. А ты как думала?
Словно пантера, Наталья поднялась по ступеням к Сабрине.
– Время покажет, последует ли Севен твоему совету.
Йоко дернула носом.