Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » Психотерапия » Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными - Лейл Лаундес

Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными - Лейл Лаундес

Читать онлайн Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными - Лейл Лаундес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 45
Перейти на страницу:

Вероятно, ваша реакция была бы такой же, как моя. Я бы хлопнула себя ладонью по лбу, а потом упала в обморок. Придя в себя, я подумала бы: “А что я скажу королеве, когда мы останемся наедине и будем общаться с глазу на глаз?” Наверное, прежде всего вы могли бы изучить правила этикета и отрепетировать формальную часть, начинающуюся словами “Как поживаете, Ваше Величество?” А что дальше? Разговаривать с королевой – это не сотрясать воздух, болтая с приятелями.

Конечно, когда вы разговоритесь с королевой, то, скорее всего, начнете непринужденно болтать, хихикая и обсуждая все подряд. Но сначала вы должны следовать неким правилам, протоколу.

В начале общения с прекрасной Принцессой или прекрасным Принцем вам также необходимо следовать некоторым правилам.

Не впадайте в экстаз слишком рано…

Итак, предположим, что на вечеринке хозяева знакомят вас с великолепным мужчиной или с ослепительно прекрасной женщиной. Вы еще не успели поздороваться, но уже мечтаете о том, как было бы здорово закрутить с этим человеком головокружительный роман, наслаждаться романтическими свиданиями, долгими вечерами под луной, а потом – еще более долгими ночами и страстным сексом. Вы уже представляете себе, как было бы здорово пожениться, вместе объехать весь мир, а потом осесть в каком-нибудь уютном местечке, купить большой дом, отремонтировать его и обставить по своему вкусу, и, может быть, завести троих детей, двух собак и игуану – и жить долго и счастливо.

Понимаю, это будет очень трудно, но все же попробуйте улыбнуться, шагая навстречу этому превосходному экземпляру вида Homo sapiens, и постарайтесь понять, что он или она даже не подозревают, что вы уже находитесь во власти галлюцинаций о том, как будете жить вместе. Иными словами, вы должны относиться к этому великолепному представителю человечества так же, как ко всем остальным.

История, которую я поведаю вам сейчас, – рассказ о моей подруге, нашедшей и потерявшей свою любовь всего за 24 часа, – не просто назидание или предостережение. Она ярко показывает, что лесть и подхалимство не работают в отношениях с красивыми людьми. Вот что произошло однажды с моей коллегой-стюардессой, которая, встретив своего Принца, слишком рано впала в экстаз и загубила отношения потоком преждевременных комплиментов.

Моя подруга Джинджер была не просто невероятно красивой и неординарной молодой женщиной, она была законченной кокеткой и любительницей пофлиртовать – и, следовательно, имела дурную привычку разбивать мужские сердца. Так сложилось, что Джинджер была большим гурманом, а ее страстью – изысканные обеды и ужины в самых дорогих ресторанах, о чем ни за что нельзя было догадаться, глядя на ее безупречную фигуру. И она нашла прекрасный способ бесплатно обедать и ужинать в лучших ресторанах в городах, через которые пролегали рейсы нашей авиакомпании. Вот как ей это удавалось.

В рейсе, на борту самолета, Джинджер каждый раз действовала по одной и той же отработанной схеме: проходя по салону, она украдкой смотрела на левую руку каждого пассажира мужского пола, который ей нравился и который путешествовал в одиночку. Обычно ее добычей становились пассажиры, летящие в салоне первого класса. “Нищие первым классом не летают”, – любила говорить она.

Выбрав жертву, еще не подозревающую о том, что сегодня вечером ей придется вести девушку ужинать, Джинджер выкладывалась перед ней “по полной программе”. В большинстве случаев пассажиры-мужчины попадались на эту уловку и приглашали Джинджер на ужин. Затем Джинджер использовала отработанный прием – томным голосом она произносила: “О, я слышала столько восторженных отзывов о таком-то ресторане…” (Ресторан “такой-то” был, разумеется, одним из самых дорогих заведений в городе.) Так она ненавязчиво подталкивала свою жертву к тому, чтобы быть приглашенной именно туда.

Джинджер обожала хорошую кухню, а мужчины обожали Джинджер. Единственная проблема состояла в том, что ее тактика “улыбка в обмен на ужин” обычно исключала возможность второго свидания с каждой из ее жертв. Джинджер, с ее невероятной красотой, могла позволить себе быть очень разборчивой. К несчастью, ни один из ее поклонников не обладал в полной мере атрибутами, позволяющими квалифицировать его как Принца “Джинджер-класса”.

Затем на ее пути появился Принц – Дональд. Он был пассажиром первого класса в трансатлантическом рейсе, который мы с Джинджер обслуживали. Я заметила, как Джинджер крутилась вокруг, когда заметила его, просматривающего бумаги, в салоне первого класса нашего “Боинга-747”. Глядя, как они болтают, я подумала, что Джинджер нашла очередную жертву.

Но, по-видимому, Дональд всерьез заинтересовал Джинджер. Дональд был высоким. Дональд был красивым. Дональд был остроумным. Дональд был образованным. И, вполне очевидно, Дональд был отнюдь не нищим.

Джинджер прибежала ко мне на кухню, чтобы рассказать, какую замечательную Добычу она только что выследила.

“Сделай одолжение, Лейл. Я три раза пыталась, но так и не смогла рассмотреть его левую руку, и теперь не хочу выглядеть слишком навязчивой. Не могла бы ты пройти мимо него и посмотреть, носит ли он обручальное кольцо?”

Мне потребовалось два или три раза пройтись по салону между сидений взад-вперед, но в конце концов я заметила, что на безымянном пальце его левой руки не было кольца. Когда я вернулась, чтобы возвестить благую весть, Джинджер склонила голову и сложила руки, словно в молитве.

“Никакого обручального кольца, – заявила я, – на безымянном пальце нет даже следа от него. (Путешествуя в одиночку, женатые мужчины имеют отвратительную привычку снимать обручальное кольцо, но на пальце всегда остается след от него в виде полоски более светлой кожи.) Я объявляю его неженатым”.

“Слава Богу”, – пробормотала она. Джинджер густо накрасила губы, поправила прическу и пошла в салон к Дональду, соблазнительно покачивая бедрами. Она улыбалась. Дональд улыбался в ответ. Она кокетничала и заигрывала. Дональд клюнул на это. И, как это всегда и происходило, они договорились о встрече.

Когда в рейсе Джинджер возвращалась в гостиницу после очередного ужина, я обычно уже спала, но, услышав ее, по привычке смотрела на часы, которые, как правило, показывали десять или половину одиннадцатого вечера. Однако в эту ночь, когда Джинджер вернулась в отель, на часах была половина первого ночи!

“Джинджер, у тебя все в порядке?” – спросила я.

“Все отлично”, – хихикнула она. Я поняла, что все более чем отлично. “…и кроме того, оказалось, что Дональд тоже из Нью-Йорка! О чем еще может мечтать женщина!” – были ее последние слова, прежде чем она, переполненная оптимизмом и алкоголем, погрузилась в сон.

На следующий день, в обратном рейсе, Джинджер рассказала мне обо всем. “Все прошло прекрасно”, – резюмировала она. Когда она призналась, что за ужином добрую половину вечера говорила ему, каким замечательным и особенным она его считает, я пошутила, что на этот раз произошла смена ролей. В то время я еще не была специалистом по психологии межличностных отношений, но что-то подсказывало мне, что Джинджер немного перегнула палку, признаваясь Дональду в своем восхищении.

Уверенная в своих предположениях, в следующем рейсе я спросила: “Как у тебя дела с Дональдом?” Она посмотрела на меня, изобразив на лице натянутую улыбку, а потом быстро отвернулась, чтобы скрыть свою боль. “Он не позвонил мне”, – произнесла Джинджер. Было очевидно, что она не хочет говорить об этом. Мои подозрения о том, что она переборщила, слишком рано продемонстрировав свое восхищение, подтвердились.

Интересный факт: так как красивые люди пользуются всеобщим вниманием и любовью, они никогда не становятся добычей льстецов и не падки на комплименты, которые мы, простые смертные, так любим. Если кто-то влюбляется в нас с первого взгляда, мы, как правило, считаем это комплиментом себе. Для людей с яркой внешностью это обычное дело: “Ну-ну, – думают они, – что ни день, то новый поклонник”.

Если ваша ослепительная Добыча хоть немного подозревает, что ваши комплименты неискренни или что за ними кроются иные мотивы, это может разрушить отношения.

Исследование, проведенное в рамках одной докторской диссертации (с типично непостижимым для научных работ названием “Зависимость реакции на сторонние оценки от самооценки в контексте межличностного взаимодействия”) наглядно продемонстрировало, что симпатичные люди не падки на комплименты.16

Это исследование убедительно показало, что, если вы делаете комплименты людям, которые могут заподозрить вас в скрытых намерениях, – например, что вы хотите получить их деньги или тело, – ваши комплименты им не понравятся. И вы им тоже не понравитесь! Поскольку очень богатые или очень красивые люди привыкли к тому, что окружающим всегда что-нибудь от них нужно, слишком поспешные комплименты не дадут никакого эффекта. Иными словами, для породистой Добычи любой комплимент – это “дареный конь”, и они всегда очень внимательно осматривают его “зубы”!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными - Лейл Лаундес.
Комментарии