Воспламененные луной (ЛП) - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, и ты не рассказала нам ничего, если бы не твой невинный вопрос. Твоя мама не будет тебя ругать.
- Я обещала.
- Ты не нарушила обещания, - мягкая манера Барра обращаться с ребенком тронула Сбарину за душу.
Как этот мужчина мог быть альфой этой стаи, которая украла священный камень воронов?
- Ты до сих пор хочешь завтра пойти с нами в лес на прогулку? – Обеспокоенно спросила Бриджит Сабрину.
- Конечно.
- Ты не покинешь эту кровать, - заявил Барр как лэрд и вожак стаи.
Она проигнорировала его тон:
- Пойду.
- Нет.
- Да.
- Ты ранена, - он произнес это так, словно пытался быть благоразумным, и не понимал ее упрямство.
- Не так сильно, чтобы я томилась в постели, - позволять ему верить, что она беспомощная девушка – это одно, но его уверенность, что она должна быть прикованной к кровати, срывала ее замысел поиска камня Сердца Луны.
Вместо того чтобы спорить с ней, Барр одарил ее задумчивым взглядом, от которого ее бросило в жар.
Как раз когда она поняла, что это было чуточку опрометчиво спорить о своем относительном здоровье перед ночевкой под присмотром Альфы, Ирк сказал:
- Полагаю, пришло время нам уйти.
Без сомнения, второй волк учуял повышенный уровень возбуждения, которое она испытывала. Как стыдно. Сабрина никогда раньше не попадала в такую ситуацию. Другие мужчины хотели ее, но не с таким желанием, настолько обволакивающим, что она была удивлена, что другие не видели этого. Но хуже всего было не то, как его волк реагировал на нее. А то, как она реагировала на него.
Ее возбуждение сгустилось над ними, пренебрегая даже болезненным чувством, которое она испытывала к матери Бриджит в данном затруднительном положении.
Губы Ирка дернулись, и Сабрина поняла, что он так же хорошо учуял ее возбуждение, как и возбуждение своего лэрда. Она свирепо посмотрела на него.
Заместитель Барра изумленно взглянул на нее.
- Вам не нужно уходить, - настаивала девшука.
- О, я думаю, что как раз нужно.
Киркин немного смутился, в то время как его сестра сочувственно посмотрела на Сабрину.
- Если мы вскоре не вернем Бриджит ее матери, то Сорка будет волноваться.
Признавая поражение, Сабрина смиренно склонила голову.
- Тогда вам пора.
- Не нужно говорить так, будто они уходят, а тебя оставляют на верную смерть. Моя забота не может сравниться с целительской, но ты будешь в безопасности от других этой ночью.
Сабрина заметила, что он не обещал, что онабудет в безопасности от него. Мужчина мог быть негодяем, планируя вещи, которые она никогда бы не делала, но посчитала, что все слишком просто. Однако он не лгал.
Сабрина обратила свое внимание на малышку:
- Все будет хорошо. Ты должна поверить в это.
- Попробую.
Сабрина кивнула и потянулась к девочке в инстинкте, что потеснил ее сущность воина, потянулась к девочке. Бриджит приняла крепкие объятия, горячо обнимая в ответ, прежде чем выбралась из кровати и присоединиться к Верике, Ирку и Киркину за дверью.
Они ушли после того, как заверили, что обеспечат безопасность Сорке этой ночью, и Верика в последний момент напомнила Барру предписания по поводу ухода за Сабриной.
Последняя знала, что целительница пыталась помочь ей, но сомневалась, что эти слова Верики защитят ее от страсти Барра. Не тогда, когда ее страсть едва сдерживалась на поверхности, готовая вспыхнуть и слиться с ним.
Барр никогда раньше так болезненно не реагировал на девушку.
Несмотря на то, что не всегда соглашался со строгой позицией Талорка на физические отношения, он также не видел в этом смысла, чтобы всего на несколько часов придаваться удовольствию. Слияние одного тела с другим влекло за собой возможность истинной связи, и это был риск, от которого было нелегко освободиться. Барр был более чем счастлив, когда его первый сексуальный опыт не привел к формированию связи; но довольно плохо, что это стоило ему двух дорогих друзей.
Из-за своих собственнических чувств его друга-воина к своей истинной священной супруге продолжение дружбы между ним и Барром стало невозможным, как только он узнал, что она отдала свою невинность другому мужчине. Что касается девушки, ни ей, ни Барру было неудобно находится в обществе друг друга после той катастрофы от единственного спаривания.
Раз познав священную или истинную связь со своей парой, крикт не способен иметь сексуальные отношения с кем-либо еще, пока жива его пара. Барр не понимал, чем это лучше чуда его звериной формы и природы. Впрочем, он знал правду на этот вопрос, и поэтому был осторожным в плане сексуальных отношений.
Лишь дурак не осознал бы той сильной реакции, которая у него была на Сабрину, что прямо свидетельствовало о священной супружеской связи. А Барр был далеко не дурак. Его волка тянуло к загадочной девушке с волосами цвета воронова крыла так, как ни к кому другому.
При обычных обстоятельствах, ему потребовалось время узнать девушку, которой его волк так стремился обладать. Он внимательно обдумал бы - является ли она подходящей парой, прежде чем пойти на поводу у своей страсти. Но сейчас была не обычная реакция.
Волк требовал мгновенных действий, и жажда тела способствовала тому, что это требование почти невозможно было игнорировать.
Зверь взывал, чтобы его освободили, либидо Барра изнывало от потребности, а разум боролся с ними обоими. Искал объяснение своему чувству иного, от которого он не мог избавиться в памяти. Его мозг волновала эта проблема. Как она могла лгать ему, и он этого не ощущал? Лэрд был уверен, что она ему лгала.
Его прекрасная, соблазнительная Сабрина лишилась памяти не более, чем он сам. Что за игру она вела, он не понимал, но ясно, что ее переживания о происходящем с матерью Бриджит – Соркой – были искренни.
Открытое сострадание Сабрины лишь заставило Барра желать ее еще больше, но наравне с этим ее явный обман мешал ему довериться ей полностью.
Мог ли он уложить в постель девушку, которой не доверял? Его волк рычал – «да». Самец в нем встрепенулся в ответ, но как и раньше, Барр не приблизился к разрешению своих сомнений.