Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Паром на Wall Street - Аркадий Лапшин

Паром на Wall Street - Аркадий Лапшин

Читать онлайн Паром на Wall Street - Аркадий Лапшин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
Перейти на страницу:

Когда проводник бесцеремонно меня растолкал и достаточно грубо вытащил из багажника, часы на массивном здании напротив показывали десять вечера. Мерседес стоял на неосвещённом участке большой овальной площади.  По фронтальной стене длинного трёхэтажного здания серого цвета на противоположной стороне площади по всей фронтальной стене громадными буквами было разбросано название города Leipzig. Серое здание оказалось железнодорожным вокзалом. Честь и хвала польским и немецким пограничникам, а также европейским скоростным автодорогам – ни ямки, ни сучка, ни задоринки не случилось с нами на успешно завершившемся втором отрезке пути.  Я беззаботно продремал весь второй этап моей транспортировки. Мне оставалось лишь догадываться о наличии у моего провожатого каких-либо высоких полномочий или, скорее всего, каких-то хитрых связей и проторенных путей –  защитники границ  даже не удосужились открыть багажник его машины для досмотра. Я выдал Бобу вторую половину оговоренной  суммы наличных денег. Он тотчас укатил в неведомые мне дали.

Переезд из немецкого Лейпцига во французский город Кале занял всю следующую ночь. Эта часть пути оказалась полностью лишённой всякого риска. Я снова провалялся всю ночь, но на этот раз в удобном кресле скоростного поезда Eurostar.  Моих школьных географических познаний вполне хватило, чтобы осознать, что к этому моменту я уже проделал более 80% своего пути, но оставшаяся его часть является наиболее тяжёлой, так как включает в себя пролив Ла-Манш.  Ещё четыре дня тому назад я даже не имел ни малейшего представления о том, как будет проходить моя дорога и о том, куда я отправлюсь на следующий день. А сегодня я уже находился в одной из крайних точек западной оконечности Европейского континента. Несмотря на то, что исполнение трёх завершившихся этапов моего пути всегда решалось в самый последний момент, фактически полностью «от балды», я до сих пор двигался к своей цели без поражений. Я не мог отделаться от ощущения игрока казино, ещё не знающего следующего правильного хода, но уже предвкушающего свой выигрыш.  Я совсем расслабился от успехов и настроился  на решение дальнейших проблем телепорта только по мере их поступления, в самый последний момент. Размышляя над своей авантюрой в подобном духе, я совершенно случайно забрёл на импровизированный рынок даров океана. Вдоль набережной выстроились наскоро пришвартованные рыбацкие лодки. Крепкие, коренастые парни выгружали на берег большие корзины с рыбой, которые тут же подхватывали ушлые торговцы и катили дальше на  тележках к своим прилавкам под навесом. Некоторые продавцы имели на своём прилавке горящие жаровни, где готовилась нехитрая еда из морепродуктов. Резкий запах жареной скумбрии убедительно перебивал тысячи остальных запахов, имеющих своё место в этом экзотическом уголке света. Торговец  разрезал пополам белую булку, щедро насовал в раскрывшееся хлебное брюхо куски жареной рыбы, креветки, плоские ломти помидора и несколько веточек зелени.  Я заплатил за этот кулинарный шедевр всего три зелёных. Найдя свободную скамейку, я начал с аппетитом поглощать первый в моей жизни французский завтрак. Моё активное пережёвывание экзотической пищи было прервано появлением передо мной совершенно причудливого типа. Это было нечто вроде хиппующего, старого индуса: очень загорелая кожа цвета молочного шоколада, длинная седая борода в сочетании с грязными джинсовыми обносками. Ноги моего хиппи были обуты диковинными, остроносыми шузами старика Хоттабыча. На его груди красовалось с полдюжины наборов бус и ожерелий, а на голове была надета грязно-белая чалма. Настоящее огородное пугало, сбежавшее с афганских плантаций опийного мака…

-  Please, give me some money, mister. I am hungry…  

-  S’il vous plaît, donnez-moi un peu d’argent, monsieur. J'ai faim.

-  Пожалуйста, дайте мне немного денег, товарищ. Я голоден.

Я совершенно обалдел:

-  Пугало, да ты чего, ты что умеешь на русском языке базарить?

-  Я говорить русский. Я фром Ливия. Я – Адель. Я карашо уметь говорить русский. Я учился Баку нефтяному делу, давно учился.   

-  Оно и видно, что ты в Баку русскому языку учился. Для азеров - твой русский язык действительно хорош.

-  Да, да, я карашо уметь говорить русский.

Я выдал попрошайке три зелёных и указал на лоток торговца с жаровней. По моему мнению, этот лоток был идеальным местом для голодного человека, жаждущего поскорее раздобыть немного нехитрой еды. Бродяга брезгливо поморщился, спрятал деньги в карман джинсов и спокойно уселся рядом со мной, желая продолжить светскую беседу.

-   Junk food. Дерьмо. Я нет голоден, я так работать. Это мой работа. Я работать просить деньги, а ты как работать? Где ты деньги брать?

-   Я – бизнесмен. Я торгую книгами.

-   Бизнесмен – карашо. Мой сын Мохаммед тоже бизнесмен. Ты хочешь знать мой сын, я должен показать тебя мой сын. Он говорит, я плёха говорить инглиш. Он не верить, я карашо уметь говорить русский. 

-   Каким видом бизнеса промышляет твой Мохаммед?

-   Что есть «промышляет»?

-   Ну, что его бизнес делает, чем торгует, что производит?

-   Мохаммед не производит, не торгует. Он перевозит товары. Он имеет транспорт агентство. Европа имеет  мягкий иммигрэйшн политик, кароший помощь правительства эмигрантам.  Много мусульман прибыл Европу и Британ. Приходит, а потом понимает, что в Европа трудно жить. Нужные праведному мусульманину товары здесь нет. Надо привозить. Мохаммед перевозит товары с Ближний Восток. Мой сын имеет много деньги, он говорит: - папа не ходи на работа, бери мои деньги. Я не беру у него – мужчина должен иметь свой работа…

Моё сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Вот и пришёл мой золотой шанс, сам по себе пришёл, мне его даже искать не пришлось. Игра есть игра. Ставка больше, чем жизнь. Побеждают сильные и удачливые. А ещё игроку требуется счастливый случай, который приведёт его в правильное место в нужное время. Мой счастливый случай, кажется, уже наступил. Я вынужден теперь пойти на риск, ведь вся моя затея, с самой первой секунды, сплошной риск. Я уже знал, я чувствовал, что именно Адель с его Мохаммедом - мои проводники на последнем отрезке телепорта в Лондон.

-  Адель! Я сейчас сделаю предложение, от которого ты точно не сможешь отказаться. Мне нужно срочно оказаться в Британии. Мне нужно закупить много новых книжек в Лондоне. У меня совсем нет лишнего времени для оформления бумаг и ожидания разрешения на въезд от британского правительства. Я хочу уже завтра оказаться в Лондоне без визы и документов. Я заплачу тебе много денег, Адель. Я хорошо заплачу, если твой Мохаммед сумеет переправить меня в Британию. Вот тебе задаток, бросай свою работу и немедленно отправляйся к сыну. Хорошо? 

-  Карашо, русский человек, я вечером  обязательно встречу  Мохаммед. Жди завтра утро, это место. Окей?

-  Окей, Адель.

Будучи в полной уверенности в успехе, я даже не уточнил, какое время для моего собеседника означает утро. Я скоротал ночь в городском парке на траве, а назавтра уверенно появился на той же скамье у рыбного рынка в 7.00 утра. Я прождал появления своего ливийского приятеля в течение двенадцати часов. Я почти не отлучался от места встречи. Я убегал всего лишь два раза на пару минут: в туалет и купить всё тот же  бутерброд из морепродуктов. Адель так и не появился.

Вечером, пребывая в полном отчаянии, я бродил по улицам французского городка в надежде встретить своего ливийца.  Я оглядывал каждого пожилого мужчину с  бородой, даже нормального внешнего вида: ведь Адель может выглядеть вполне цивильно в свободное от работы время. Всё было тщетно. К середине ночи я разродился новым планом четвёртого этапа продвижения к победе.  Мне следует срочно познакомиться с рыбаками. Труженики моря сумеют подсказать мне способ проникновения в Англию. Только, как же мне объясниться с ними? Я должен купить русско-французский разговорник! Завтра я снова возвращусь на рыбный рынок, с утра буду высматривать ливийца, а в полдень я отправлюсь искать книжный магазин. Довольный своим планом на завтрашний день, я разрешил себе передышку и отправился проводить новую ночь всё в том же городском парке. 

Адель появился передо мной точно так, как и в первый раз, когда я доедал очередное, уже успевшее мне до смерти надоесть рыбное ассорти.     

-  Будь здоров, русский. Я искал тебя, русский человек.

-  Ты не сильно старался меня искать, Адель. Ты ведь обещал придти вчера, но так и не появился. Я прождал тебя весь день. Ну, не будем об этом. Расскажи мне, когда я смогу встретиться с твоим сыном?

- Мохаммед не встречаться с русским человеком. Он не хочет видеть русский человек. Это опасно. Никто не видел вместе Мохаммед и русский человек.

- Как, ты не сможешь мне помочь? Ты же обещал. Я готов заплатить большие деньги. Ну, тогда постарайся свести меня с местными рыбаками, может быть они смогут помочь? Ты кого-нибудь из них знаешь?    

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Паром на Wall Street - Аркадий Лапшин.
Комментарии