Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Зеркальное отражение - Лорин Батлер

Зеркальное отражение - Лорин Батлер

Читать онлайн Зеркальное отражение - Лорин Батлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:

— Я провожу тебя!

— Не стоит. Мне и самой прекрасно известна дорога. Кроме того, тебя ждут на ранчо, и…

— Я провожу, — упрямо повторил Клейтон, прерывая Дайану нетерпеливым взмахом руки.

Не осмеливаясь больше перечить, она кивнула.

Кое-как приведя себя в порядок, Клейтон и Дайана уселись на лошадей и тронулись в путь. Поскольку кратчайшую дорогу к дому молодой женщины преграждала разлившаяся река, ехать им пришлось довольно долго. И за все это время никто из них не проронил ни слова.

Наконец, проводив Дайану почти до порога, Клейтон сухо попрощался с ней и, не оглядываясь, поехал прочь.

— Прощай, любовь моя, — прошептала она, когда молодой человек удалился на достаточное расстояние. — Я всегда буду тебя помнить.

6

— Дайана должна вернуться примерно через час.

Произнеся это, Вивиан открыла духовку, и по кухне поплыл божественный аромат.

Ребекка с наслаждением принюхалась.

— Твое печенье просто чудо! Пальчики оближешь! — похвалила она кулинарные способности подруги. — Так, значит, в нашем распоряжении примерно шестьдесят минут?

— Думаю, этого хватит, чтобы попить кофе, а заодно и обсудить результаты нашего последнего предприятия.

Выложив печенье на тарелку и наполнив чашки, Вивиан пригласила подругу за стол.

— Мне так жаль, что из-за нас ребята едва не погибли, — произнесла Ребекка, отхлебывая горячий напиток. — Кто бы знал, что разразится такая ужасная гроза…

Вивиан ободряюще потрепала ее по плечу.

— Как говорится, что Бог ни делает, все к лучшему. Зато наши дети провели вместе весь вечер и целую ночь.

— Интересно было бы выяснить, чем они занимались все это время?

Миссис Глэдстон хитро подмигнула.

— А ты как думаешь, чем могут заниматься влюбленные друг в друга мужчина и женщина, так долго оставаясь наедине?

Ребекка изумленно вскинула брови.

— Вивиан! Как ты можешь?

— А что в этом такого? — недоуменно пожала плечами та.

— Я лишь имела в виду, договорились ли они между собой о чем-нибудь или нет. Не знаю, как Дайана, а мой сын не проронил ни слова с тех пор, как вернулся домой.

— Моя дочь тоже ведет себя довольно странно. Впрочем, мы сделали все, что могли.

Ребекка кивнула в знак согласия.

— И даже больше. Полагаю, дальнейшее следует предоставить судьбе.

— Совершенно верно. Наша миссия завершена.

Неожиданный скрип двери заставил обеих женщин вздрогнуть. На пороге кухни стояла Дайана.

— Что это за миссия?

При ее внезапном появлении Вивиан и Ребекка смущенно замолчали. По их растерянным лицам Дайана догадалась, что являлась предметом обсуждения. Надо же, ей посчастливилось попасть на очередное собрание членов Клуба Одиноких Сердец!

— Ах, извините, мне следовало сначала постучать, — довольно резко произнесла она. — Как невежливо с моей стороны мешать работе других людей, вторгаясь на их личную территорию! Пожалуй, во избежание дальнейших недоразумений, было бы неплохо вывесить график заседаний вашего клуба кумушек-маразматичек, обожающих совать нос в чужие дела, дабы нормальные люди…

— Попридержи язык, Дайана, — одернула дочь Вивиан. — Ты забываешься!

Миссис Уинстон приподнялась со стула.

— Здравствуй, Дайана. Садись с нами. Если хочешь, давай поговорим.

Однако Дайана коротким движением головы отклонила предложение.

— Нам не о чем разговаривать. И так все ясно. Единственное, что мне хотелось бы узнать, так это причастны ли вы к вчерашней истории или нет.

Подруги быстро переглянулись.

— В общем-то… да, — наконец призналась Ребекка.

Дайана оперлась плечом о дверной косяк и сжала пальцами виски. Теперь, когда подозрения подтвердились на все сто процентов, она никак не могла поверить в то, что с ней и Клейтоном так низко поступили.

Обращаясь к миссис Уинстон, Дайана произнесла:

— Так, значит, это вы написали мне письмо от имени вашего сына?

— Да.

— А ты, — Дайана обратилась к матери, — отправила Клейтону записку за моей подписью?

Вивиан кивнула.

— Точнее, передала через миссис Уинстон.

Дайана обвела женщин сверкающими от ярости глазами.

— Может, мне кто-нибудь объяснит, какого дьявола понадобилось устраивать весь этот балаган? — Не в силах стоять спокойно, она принялась ходить из одного конца кухни в другой. — Ведь вы нас с Клейтоном чуть не погубили!

— Мне очень жаль, девочка, что так получилось, — сказала миссис Уинстон. — Если бы мы знали, что разразится такая ужасная гроза, то выбрали бы другой день для осуществления нашего плана.

Дайана остановилась и сделала шутовской реверанс.

— Премного благодарна за заботу. Ваше счастье, что не приходится произносить эти слова над нашими могилами.

— Но ведь все обошлось, верно? — заметила ее мать.

— Верно. Но только благодаря Клейтону. Если бы не он, то не знаю, была бы я сейчас в состоянии разговаривать с вами.

В глазах обеих женщин вспыхнула надежда. Ребекка первая рискнула высказать пришедшую им в голову мысль.

— Так, значит, вы с Клейтоном… помирились?

— И не надейтесь. Я и ваш сын одинаково презираем друг друга. С чего вы вообще взяли, что наша встреча может завершиться чем-нибудь иным, кроме обмена колкостями?

Вивиан лукаво взглянула на дочь.

— Выходит, вы двое занимались этим всю ночь? Ну, обменивались колкостями?

Дайана густо покраснела.

— Вас это не касается. Впрочем, в одном можете быть уверены: мы с Клейтоном совершенно не подходим друг другу. Любая девушка сделает его более счастливым, чем я.

Вивиан покачала головой.

— Сомневаюсь.

— Зато я ничуть не сомневаюсь, мама.

— Ну а ты, дорогая… — Вивиан испытующе вгляделась в синие глаза дочери. — Ты тоже будешь чувствовать себя счастливее вдали от Клейтона?

Потупившись, Дайана пробормотала:

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Миссис Глэдстон грустно улыбнулась.

— Прекрасно понимаешь. Меня ведь не обманешь, девочка. Неужели ты всерьез думаешь, будто я ничего не замечаю? Со дня смерти несчастного Патрика ты сама не своя. И дело тут не только в грусти по любимому отцу. Ты тоскуешь, и избавиться от этой тоски тебе сможет помочь только один человек.

— Ты, мама.

— Нет, не я. Любовь матери, пусть даже самая пылкая, не в состоянии заменить той любви, в которой нуждается каждая женщина. Остановись хоть на минуту и задумайся, во что ты превратила свою жизнь. Посмотри: ты избегаешь встреч с замужними подругами, лишь бы не видеть, как светятся от счастья их глаза, как они нянчатся со своими прелестными малышами. Вместо встреч с ровесниками — работа на ранчо. Вместо шумных вечеринок — долгие одинокие прогулки верхом. Вместо красивых нарядов — вытертые джинсы да мешковатые рубахи. — Вивиан вздохнула. — Совсем не о такой судьбе мечтала я для единственной дочери. Мне хотелось бы увидеть тебя в подвенечном платье, рядом с человеком, который поклянется любить тебя и заботиться о тебе вечно. Ты должна обзавестись собственной семьей и детьми.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зеркальное отражение - Лорин Батлер.
Комментарии