Тайна острова Скелетов - Гектор Себастьян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юпитер не придумал ничего лучшего, как просто усесться на мокрый мешочек.
- Знаешь, парень,- сказал Крис, оказавшись в полной безопасности на катере, - мы ведь по-настоящему сдрейфили, когда подумали, что вы не успеете вовремя нас оттуда вытащить.
На поверхности появилась голова Боба и через секунду - Пита.
- Знаешь, как классно было услышать там, под землей, твой голос! радостно проговорил Пит, когда они с Бобом тоже вскарабкались на палубу. Твой и Джефа Мортона.
- Он теперь очень на нас сердит,- сказал Боб. - И думаю, есть за что.
- Когда он обо всем расскажет отцу, тот небось тоже по головке нас не погладит, - печально проговорил Пит. - Одно утешение - хоть немного монет нашли. Крис тебе об этом сказал?
- Да я сижу на них,- ответил Юпитер. - А рассказывать со всеми подробностями можно и позднее.
- Думаю, взбучку теперь нам устроят приличную,- проговорил Боб, стаскивая с себя амуницию.- Но если толком разобраться, мы ни в чем не виноваты. Сначала кто-то топит парусник, потом...
- А вот и Джеф Мортон,- перебил его Юпитер.- Он тоже захочет послушать, как это вышло.
Джеф показался на водной поверхности за кормой катера. В руке он сжимал обрезанный конец якорного линя. Когда Юпитер принял у него канат и привязал за рым-болт, Джеф подплыл к боковым ступеням и поднялся на борт.
Не спеша стянул с лица маску, снял пояс с балластом и остальное подводное снаряжение; лишь потом взглянул на замерших в ожидании ребят.
- Ну,- сказал он наконец,- я рад, что вы, мальчики, живы. Очень рад. Но это не отменяет того факта, что вели вы себя безрассудно и попали в большую беду.
- Но.- начал было Боб.
Он хотел объяснить, как все получилось, и был уверен: тогда Джеф Мортон поймет, что не было бы никакой опасности, если бы не коварное течение, которое совершенно невероятным образом пригнало затонувший парусник к пещере, заткнув им выход.
Джеф поднятой ладонью остановил его на полуслове.
- Меня не интересуют ваши объяснения,- сказал он.- Факты есть факты. Когда я расскажу обо всем Гарри Норрису и мистеру Креншоу, уверен, что они полностью со мной согласятся, что вам, детки, не следует больше нырять. По правде говоря, идея поснимать под водой с самого начала была дохлая - вода в заливе не настолько прозрачная, чтобы съемка вышла качественной. Гарри Норрис думает об этом то же самое. И я не сомневаюсь, что мистер Дентон нас поддержит, когда вернется. Так что короткометражка, которую мы хотели снять,- показать, как вы ныряете в поисках сокровищ,- считайте, накрылась.
Джеф перевел дыхание. По лицу его было видно, что он должен им еще что-то сказать.
Он обернулся - взгляд его уперся Крису в лицо.
- Однако с одним источником наших бед теперь, я полагаю, покончено. Нам удалось установить, кто портил оборудование, воровал наши вещи и чинил на острове всяческие пакости. Прошлой ночью один из трейлеров был взломан. Причем грабитель проник в него через узкую щель, куда не пролезет никто, кроме ребенка. Украли два дорогих объектива - каждый из них стоит почти тысячу долларов. Когда стали расследовать грабеж, обнаружили еще кое-какие улики. Вор случайно обронил там одну свою вещицу.- Джеф буквально впился взглядом в Криса.- Возле трейлера я наглел твой нож, Крис. Ты его выронил, когда крал объективы. Никто, кроме тебя, не смог бы протиснуться в такое окошечко. Я уже сообщил обо всем шефу Ностигену. Как только вернемся в Рыбацкую Гавань, мне придется сразу проводить тебя в полицейский участок. О-о-чень боюсь, что это прямая дорожка в тюрьму!
16
Юпитер находит решение загадки номер один
- Ну что, ребята, теперь мы в немилости,- вздохнул Боб.
- Мы-то в немилости, а вот Крис - в тюрьме! - мрачно заметил Пит.- Хотя я не верю, что это он украл объективы от съемочной камеры. Ты согласен, Юп?
Юпитер не ответил. Он сидел на диване в гостиной миссис Бартон, но был в это время где-то далеко-далеко, поглощенный своими мыслями. Была середина дня, на улице нещадно хлестал ливень. Прошлым вечером мистер Креншоу прочитал им малоприятную лекцию, как нехорошо быть такими безответственными, и запретил выходить из дома.
- Юп! - снова, и на этот раз погромче, повторил Пит.- Я говорю, не верю, что Крис стащил у них объективы. А ты как думаешь?
Юпитер закашлялся - простуда никак не проходила.
- Я тоже,- сказал он,- не верю. Это трусливые дети обычно так делают: сами нашкодят, а потом стараются свалить вину на другого. Но Крис - не из трусливых. Просто получилось неблагоприятное стечение обстоятельств. Особенно подвел его нож, который нашли возле места преступления.
- Но ведь Крис утверждает,- напомнил Боб,- что нож он потерял еще два дня тому назад.
- Говорить можно что угодно, только взрослые ему ни в жизнь не поверят, - сказал Юпитер и снова зашелся в кашле.- Им хочется поскорей разрешить загадку острова Скелетов, вот они и думают, что во всех грехах виноват Крис. Выбирают для себя самый легкий путь и уверены, что идут к цели,- такие уж они, эти взрослые.
- Хорошо, где тогда, по-твоему, кроется тайна?- проворчал Боб.- Если мы сыщики, то, по крайней мере, должны иметь на этот счет разумное предположение.
- Главное то, что кому-то надо любой ценой всех убрать с острова Скелетов - вот в чем суть, - твердо заявил Юп. - Вчера я окончательно убедился. Остается, правда, одна загвоздка: зачем им это нужно?
Тут в комнате появилась миссис Бартон, и Юпитер замолчал. Женщина прошла к входной двери, чтобы открыть ее, так как с улицы позвонили. В дверях стоял начальник местной полиции Ностиген; вода ручьями стекала с его плаща.
- Привет, мальчики,- поздоровался он с ними и обратился к миссис Бартон: - Если вы не против, я бы хотел побеседовать с этими молодыми людьми.
- Конечно, не против, шеф,- ответила женщина.
Она ушла на кухню, а начальник полиции повесил плащ, уселся на стуле, затем не спеша раскурил сигару.
- Ребята,- сказал он,- мне бы не хотелось говорить вам неприятные вещи про вашего друга Криса. Но мы провели расследование и обнаружили украденные объективы под деревянным навесом - позади лачуги, где живет он с отцом.
- Да не крал он их!- горячо возразил Боб.- Мы знаем, что не крал!
- Может, и не крал,- неожиданно согласился шеф Ностиген. - Но все свидетельствует против него. К тому же в поселке прекрасно известно: парню позарез нужны деньги на лечение отца, и он из кожи вон лезет, чтобы их раздобыть.
- Для этого красть ему не надо! - воскликнул Пит.- У него и так есть деньги! И вполне может быть, что найдет еще.
- Вот оно что. - Начальник полиции с большим удивлением обвел взглядом всех троих.- Это весьма любопытно. Значит, деньжата у него есть, я правильно понял? И могут появиться новые. А позвольте спросить, откуда?
Пит, сообразив, что ненароком почти проболтался о найденных дублонах, замолчал.
- Послушайте, мальчики,- продолжил шеф.- Крис мне нравится, и я хочу ему помочь. Но для этого мне надо точно знать, что у вас вчера произошло. Пока мне никто ничего толком не объяснил. Знаю лишь, что вы попали в какую-то неприятность и вас выручили. Мне кажется, я догадываюсь, что вы хотите скрыть. Если вы нашли немного старинного золота и молва об этом пойдет гулять по свету, то весь остров Скелетов в два счета будет набит искателями сокровищ. И тем не менее, я думаю, вам следует мне все рассказать. Лишь в этом случае, может быть, мне удастся помочь вашему другу. Поэтому, надеюсь, вы расскажете мне всю правду.
Ребята заколебались. И тогда Юпитер за всех принял решение.
- Ладно, сэр, - сказал он. - Пит, сходи за тем мешочком.
Пит поднялся наверх и сразу же вернулся с холщовым мешочком, в котором что-то позвякивало. Содержимое мешочка он высыпал на диван. По диванным подушкам с нежным звяканьем раскатились золотые дублоны.
У начальника полиции глаза полезли на лоб.
- Мать честная! - проговорил он. - Настоящее пиратское сокровище... И все это нашел Крис?
- Крис. Вместе с Бобом и Питом,- ответил Юпитер.- В подводной пещере на Руке. Крис хочет вернуться туда, еще поискать. Вот почему мы это от всех скрываем.
- Н-н-да.- Шеф Ностиген потянулся к своему подбородку.- Ясно. На меня можете положиться. Трепаться не стану.
- Теперь вы согласны? - энергично проговорил Боб.- Крису незачем красть: у него деньги есть. И может, он еще найдет.
- Ребята- ответил шеф,- боюсь, что ничего пока не изменилось. Вы же понимаете, золото было найдено после того, как выкрали объективы. Поэтому в момент кражи Крис не мог знать, что золото пойдет к нему в руки. Так что пока все улики против него остаются.
Что правда то правда. Боб нахмурился: как это он сам не догадался, что их рассказ не поможет Крису! Пит с досады сжимал кулаки в карманах.
Юпитер снова раскашлялся, потом достал носовой платок, высморкался и заговорил:
- Прошу прощения, шеф. Полагаю, что мистер Креншоу, и мистер Норрис, и Джеф Мортон думают, они разгадали тайну острова Скелетов: во всех бедах виноват Крис. Но я уверен, они ошибаются. За всеми этими делишками скрывается другой человек - некто, о ком мы не догадываемся. Так, и только так! Давайте обратимся к фактам с самого начала. Начнем с того, что...