Шёпот Призрака (ЛП) - Саммерс Элла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В данном случае словарь синонимов — это просто словарь синонимов, — рассмеялась я. — Примерно через месяц после того, как я вступила в Легион, Неро нашёл меня в библиотеке. Он пришёл с подарками. Я была в восторге, пока не поняла, что это ещё одна книга. Он подарил мне словарь синонимов, потому что мои отчёты о миссии читались... — я понизила тембр своего голоса. — … «так же сухо, как инструкции по сборке мебели».
Неро скрестил руки на груди и наградил меня хорошим, жёстким взглядом.
— Я говорю совсем не так.
Я послала ему воздушный поцелуй.
— Именно так, дорогой, — я вернулась к своему рассказу. — Во всяком случае, я не могла допустить, чтобы оскорбление моего литературного гения осталось безнаказанным. Поэтому я сказала Неро, что мои отчёты о миссии не были бы такими сухими, если бы он позволил мне добавить немного сюжетных поворотов и художественных приёмов. И, возможно, даже несколько похабных сцен. Тогда-то он и предложил мне поменять карьеру и стать автором колонки в журнале ангельских сплетен.
— Она назвала меня невыносимым ангелом, абсолютно лишённым чувства юмора, — добавил Неро.
— А потом он затащил меня за книжный шкаф, — я усмехнулась. — И так завершается история о том, как я целовалась с Неро в библиотеке больше часа.
— Скорее, два часа, — Неро улыбнулся, выглядя очень довольным собой.
— Это не та история о том, как ты целовалась с Неро в библиотеке, которую слышала я, — сказала Белла. — Я слышала, что он помог тебе достать книгу с верхней полки, а потом ты прижала его к книжному шкафу.
— А однажды я видел, как Неро укладывал ей на голову всё новые и новые книги, пока они все не рухнули. Книги, Леда и Неро, — сказал Харкер.
— Ладно, ладно. Хорошо. Мы целовались в библиотеке кучу раз, — я подняла руки вверх. — Но давайте не будем делиться всеми этими историями перед родственниками, ребята. Мне нужно произвести хорошее впечатление.
— Я думаю, что уже слишком поздно для этого, Пандора, — сказал Харкер. — Они уже познакомились с тобой.
— Смейся сколько хочешь, Харкер. Потому что когда Белла приведёт тебя домой на ужин, смеяться буду я.
— Особенно когда её младшая сестра Тесса потребует спланировать твою свадьбу, — сказал ему Дамиэль. — Она пытается пополнить своё портфолио, а ангельские свадьбы сейчас в моде.
Я не была уверена, кто залился более ярким оттенком красного: Белла или Харкер.
Но Белла поспешно отвела взгляд и уставилась на каменное существо.
— Оно уже несколько минут ничего не говорит.
Я пожала плечами.
— Может, ему не понравилось моё стихотворение.
— Ну, мне понравилось, — заявил Дамиэль. — Очень напоминает ранние дошкольные сочинения великого философа Соласа.
— Ха-ха. Очень смешно, Дамиэль, — я упёрла руки в бока и одарила его знатным сердитым взглядом. — Знаешь, легко стоять в стороне и шутить, но я не вижу, чтобы кто-то из вас сочинял импровизированные стихи для монстра.
— Конечно, нет. Из всех нас ты наиболее способна покорить поэзию методом научного тыка, — ответил Дамиэль.
— До сих пор зверь не пытался изувечить, ранить или как-то иначе покалечить нас, так что, возможно, ему действительно нравятся стихи Леды, — сказал Неро.
— Изувечить, ранить, или как-то иначе покалечить? — повторила я, и ухмылка тронула мои губы. — Похоже, что именно ты находишь хорошее применение словарю синонимов, который ты мне дал.
— Возможно, я заглянул в него раз или два. Тебя не было целую неделю, Пандора. А прорываться сквозь орды монстров мне не так интересно, когда ты не рядом со мной.
— Неро, это так мило, — мой голос задрожал, сердце ёкнуло, а на глаза навернулись слёзы.
— Мне очень не хочется прерывать этот трогательный момент, но мы же пытаемся разобраться с этим монстром, — сказал Дамиэль.
— Очевидно, он больше не разговаривает со мной. Один из вас должен попробовать и посмотреть, повезёт ли вам больше, — я сверкнула Дамиэлю ослепительной улыбкой. — И я номинирую вас, генерал Драгонсайр.
Каденс улыбнулась ему.
— Ты можешь быть очень поэтичным, Дамиэль.
— Только с тобой, Принцесса, — он задержал на ней взгляд на несколько мгновений, затем посмотрел на чудовище. — Наша миссия критична, наши цели тоже. Леди, пропусти, а то дам по роже.
Я рассмеялась.
— Это ещё хуже, чем мои стихи.
И всё же чудовище открыло свою пасть и заговорило с ним:
— Потомок бессмертных, судьба вершится, дорога пред вами может открыться. Коль на три вопроса ответы дадите, тогда и врата пред собой отворите.
— Загадки, — сказала Белла. — Если мы хотим пройти, то должны ответить на три загадки.
Я склонила голову набок, глядя на чудовище.
— Мне так и показалось, что он похож на сфинкса.
— Ты когда-нибудь встречала одного из них? — спросила у меня Белла.
— Ну, нет. До сегодняшнего дня я думала, что это миф. Кто-нибудь из вас когда-нибудь встречал сфинкса? — я посмотрела на Дамиэля. Он путешествовал по мирам в течение двух столетий и видел больше, чем любой из нас.
— Нет, не могу сказать, что встречал подобное, — ответил он. — Но однажды я сражался с людоедом.
Я взглянула на Каденс.
Она покачала головой.
— Нет, я никогда не встречала сфинкса.
Никто из присутствующих никогда не видел сфинкса.
— Ну, видимо, мы сделаем это, как в книгах. Дамиэль, скажи ему, что мы играем, — произнесла я.
Он поднял руки и обратился к зверю:
— Мы принимаем вызов, сыграем с тобой, а если проиграешь, тогда не ной.
На этот раз даже Каденс фыркнула от его стихотворения.
— Всё дело в рифме, — он нахмурился. — Без этих проклятых рифм всё гораздо проще.
Сфинкс открыл рот, и первая загадка, как капля мёда, плавно потекла с его языка.
— Вот какой обжора есть: всё на свете может съесть. А когда воды попьёт — обязательно уснёт.
— Огонь, — немедленно ответила Белла.
— Нет ног, но на месте она не стоит, ложе есть, но не спит, не котёл, но бурлит, не гроза, но гремит. Нет рта, но она никогда не молчит.
— Река, — снова ответила Белла.
— У тебя это хорошо получается, — сказала я ей.
— Слишком хорошо. Я чувствую себя лишним, — сказал Дамиэль.
Сфинкс выдал свою третью загадку.
— По небу лебедь чёрный рассыпал чудо-зёрна. Чёрный белого позвал, белый зерна поклевал.
— День и ночь, — ответила Белла.
— Я это знал. Я знал все ответы, — Дамиэль холодно посмотрел на бедную Беллу. — Она слишком быстрая.
— Неудачи закаляют характер, Дамиэль, — Неро приподнял брови. — По крайней мере, так ты мне всегда говорил.
— Неро, у меня сложилось впечатление, что я тебе не нравлюсь.
— Это, должно быть, твоя острая наблюдательность, отточенная годами работы Мастером-Дознавателем Легиона.
— Ну, это было легко, — прокомментировала я. — Благодаря Белле.
Мы все посмотрели на сфинкса. Он не двигался.
— Окей, мы ответили на твои загадки! Открывай ворота! — закричала я на чудовище.
Он изрыгнул на нас огненный шар. Мы все отскочили в разные стороны.
— Может быть, ты ответила неправильно? — спросила я Беллу, когда сфинкс открыл пасть, и оттуда хлынул поток воды.
— Нет, ответы были правильными, — она нахмурилась.
Вспышка яркого света ослепила меня. Мгновение спустя наступила полная темнота. А потом снова свет. И тьма. Освещение металось туда-сюда, от одной крайности к другой. Потрескивание огня и журчание воды говорили мне, что стихии присутствовали там, но я больше не могла их видеть. Я больше ничего не видела.
— Дело никогда не было в загадках, — раздался рядом со мной голос Каденс. — Дело в наших ответах.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я.
— Огонь и вода. День и ночь, — ответила она. — В легендах о сфинксе его загадки являются препятствием для входа. Они дают ему власть над теми, кто хочет пройти. Но, похоже, наши ответы также дают ему силу. Всё, что исходит от ангела, наполнено силой, включая её слова. Сфинкс направил силу этих слов в заклинания, которые он наложил на нас.