Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятие Дарка (СИ) - Стрельнева Кира

Проклятие Дарка (СИ) - Стрельнева Кира

Читать онлайн Проклятие Дарка (СИ) - Стрельнева Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 43
Перейти на страницу:

— Джейк, бежим!

Схватив напуганного мальчишку за руку, я рванула на выход. Слишком мало времени. Нужно бежать.

— Ты ведь не думала, что меня так просто остановить?

Деймон возник прямо перед нами, когда мы уже покинули дом. Только вот уйти далеко нам не удалось.

— Я не отдам тебе его!

— Не глупи, Лия. Ты не можешь мне сопротивляться.

— Я сказала — НЕТ! — Мой крик, наверное, сотряс всю деревню, а в следующее мгновение яркая вспышка ослепила меня. Когда я открыла глаза, то поняла, что мы с Джейком находимся в центре купола, который не пускает Деймона. Мы в безопасности.

— Думаешь, это надолго остановит меня? Нет, Лия, — покачал он головой, насмешливо смотря на меня. — Ладно. Я дам вам время попрощаться с мальчиком. Это будет еще один подарок от меня. Только завтра, когда я приду за ним, меня не остановит даже это силовое поле.

Деймон исчез так же неожиданно, как и появился. Он просто растворился в воздухе.

Что мне, черт возьми, делать?

Глава 28

Мне было страшно смотреть на Агату и Гайлса. Каково это — родителям узнать, что ребенок, который вернулся к ним чудесным образом, теперь должен вскоре исчезнуть? Я боялась даже представить, что они сейчас испытывают.

— Зачем посланнику мог понадобиться Джейк?

Энжел озвучил вопрос, который волновал каждого. Мы действительно этого не понимали. Хотя действий посланников вообще никто не понимает. Зачем они забирают своих жертв? Что с ними происходит после исчезновения? Почему в этот раз пришли именно за Джейком? Каковы их мотивы? Никто не может ответить на эти вопросы.

Я помню, как мы с Джейком зашли в дом после того, как Деймон исчез. Все уже ожили и пытались найти нас. Помню, как Ксан, увидев меня, крепко обнял. Они все почувствовали магию посланника и думали, что он забрал и Джейка, и меня.

Как мне позже рассказал Энжел, за мгновение до того, как время для них остановилось, он смотрел как раз на нас с мальчиком. Потом, когда он пришел в себя, то понял, что нас не было, а вокруг везде была магия посланника.

Я видела, какое облегчение испытал каждый, увидев нас с мальчишкой. Когда я начала свой рассказ, облегчение на их лицах сменялось ужасом.

Джейк держался весьма мужественно. Было видно, что он напуган, но мальчик находил силы, чтобы успокаивать и поддерживать родителей.

Спустя короткое время каждый из нас занялся делом. Гайлс, проводив нас в свою библиотеку, отправился вместе с полковником к старосте деревни в надежде получить какие-нибудь сведения или хотя бы совет. В это же время мы пытались найти хоть какую-то информацию в библиотеке.

— Нам нужно спрятать Джейка, — уверенно проговорила я.

— Посланники чувствуют тех, за кем они приходят, — покачал головой Ксан. — Куда бы мы его ни спрятали, он почувствует его и заберет.

— Должен же быть хоть какой-то выход!

Мои чувства зашкаливали. Я не могла смириться с происходящим. Как можно позволить ребенку просто исчезнуть? Джейк ведь совсем дитя! Как так можно?

— Никому не удавалось спастись от посланника, — тихо проговорил Энжел, с жалостью смотря на Агату. Она сидела в углу на диване, прижимала вздрагивающего сына к груди и каким-то невидящим взглядом уставилась в окно.

— Но мы не можем просто так сдаться! — воскликнула я, скидывая со стола одну из книг, в которой практически не было нужной для нас информации.

Я видела, что все они уже сдались, и это меня невероятно злило. Как можно с таким смириться? Как? Однако в глазах каждого я видела безнадежность. Они уже мысленно прощались с ребенком.

Не выдержав, я вылетела из дома, желая успокоиться и обдумать все на свежую голову. Понятия не имею, почему ноги принесли меня к тому самому озеру, где совсем недавно нашли Джейка. Странное чувство подсказывало мне, что именно здесь все началось. И именно с его исчезновения. Что происходило эти чертовы три дня? Кто был тот мужчина, который исчез? Почему именно после этого за Джейком пришел посланник? Я чувствовала, что все это взаимосвязано, но совершенно не понимала как.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Пытаетесь найти ответы на вопросы, которые мучают вас?

Незнакомый голос заставил меня вздрогнуть и обернуться. Рядом со мной стоял старик, которому на вид был лет семьдесят по меркам моего мира. Одет он был в обычные черные штаны и такого же цвета рубашку, а поверх этой одежды была накинута черная мантия, совершенно не скрывающая горб на его спине. Согнувшись, он дрожащей рукой опирался на трость из черного материала. Вдоль трости тянулись разные узоры, а на набалдашнике сидела сова, которая смотрела на меня большими глазами.

На мгновение мне показалось, что она живая, но это было не так. Мастер просто потрясающе поработал с материалом.

— Кто вы?

— Тот, кто может помочь тебе, Лия.

— Что вам надо от меня?

— Я же сказал, что пришел сюда, чтобы помочь тебе, Лия.

— Помочь?

— Да. Я могу помочь тебе, если ты, конечно, позволишь.

— Чем вы можете помочь мне? — скептически спросила я, оглядывая морщинистое лицо незнакомца. Весь его вид говорил о том, что этому старику самому нужна помощь, а он ее мне предлагает.

— Я могу помочь тебе спрятать Джейка от посланников.

— Что? Вы знаете, как это сделать? — удивленно спросила я.

— Да. Это в моих силах, — кивнул он. — Только тут вопрос в другом.

— О чем вы?

— Вопрос в том, на что ты готова пойти, чтобы помочь мальчишке. Цена за это будет велика.

Глава 29

Вопрос старика заставил меня вздрогнуть. Я не была глупым человеком и понимала, что он имеет в виду совсем не деньги. Только вот о какой цене он говорит? Что он потребует взамен?

— Что вы хотите за спасение Джейка?

— Проблема не в том, что хочу я, а в том, какую цену придется заплатить за вмешательство.

— О чем вы?

— Посланники не просто так приходят за каждым. Такова их судьба. Посланники — лишь посредники, исполняющие волю богов и помогающие каждому идти по тому пути, который написан в книге судьбы. За вмешательство последует наказание. Я не знаю, какое наказание будет для тебя. Мне это неведомо, но точно знаю, что цена за спасение мальчика будет высока. Готова ли ты будешь ее заплатить?

Слова старика напугали меня. О какой цене идет речь? Какое меня ждет наказание за вмешательство? На что я действительно готова пойти, чтобы спасти ребенка? Вопросы, на которые нет ответов. Однако я знаю точно, что никогда себе не прощу того, что могла помочь мальчику и не помогла из-за своей трусости.

— А какую плату потребуете вы?

— Сущий пустяк. Однажды я попрошу тебя о помощи, и ты должна будешь помочь. Это и будет цена за то, что я помогу тебе.

— Откуда мне знать, что вы попросите меня сделать? Может, вы потребуете то, чего я не смогу вам дать.

— Могу уверить тебя, что ты будешь в состоянии выполнить мою просьбу.

Сколько всего неопределенного. Я должна согласиться на сделку с множеством неизвестных, но другого выбора у меня нет.

— Я согласна. Что нужно сделать?

— Закрой глаза и дай мне правую руку.

Выполнив указание неизвестного старика, я затаила дыхание. Через мгновение мою руку пронзила боль и я почувствовала, как по правой руке стала стекать кровь. Еще я слышала шепот старика на неизвестном мне языке. Спустя пару минут поднялся сильный ветер, и я перестала слышать эти звуки.

Ветер исчез так же быстро, как и появился, и я почувствовала что-то холодное на руке.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 43
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проклятие Дарка (СИ) - Стрельнева Кира.
Комментарии