Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Обманутая - Барбара Делински

Обманутая - Барбара Делински

Читать онлайн Обманутая - Барбара Делински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 132
Перейти на страницу:

«Джеффри Фрай, известный нортгемптонский бухгалтер, был официально занесен в список разыскиваемых лиц в полицейском участке Нортгемптона, после того как его жена Лаура Фрай подала вчера вечером соответствующее заявление. Согласно этому заявлению, Фрай не вернулся с работы во вторник вечером и с тех пор не подавал никаких признаков жизни. Давая интервью „Сан", обезумевшая от горя миссис Фрай подтвердила исчезновение своего мужа и признала, что не беседовала с ним в течение дня, так как сама была занята на работе.

Коренной житель Гемпширского округа, Фрай закончил нортгемптонскую школу в 1967 году. В 1971 году получил диплом университета Массачусетса, где зарекомендовал себя как нелюдимый, но трудолюбивый студент. Он сохранял этот образ и в течение всей своей трудовой деятельности, добившись значительного материального успеха. Кроме того что Фрай финансировал ресторан своей жены «Вишни», который открылся на Главной улице два года тому назад, ему принадлежит кирпичный особняк в стиле поздней английской готики в фешенебельном районе Чайлд-парка в Нортгемптоне. Этим летом он также приобрел полдома в Холиоке и «порше», о котором, по слухам, всегда мечтал.

Его жена утверждает, что исчезновение Фрая не повлияет на дела ресторана, который, по многим свидетельствам, переживает рекордный сезон. Согласно тем же источникам, миссис Фрай вполне в состоянии вести свои дела в отсутствие мужа.

Детектив Деннис Мельроуз из полицейского участка Нортгемптона сообщил, что поиски уже ведутся. Пока Фрай не обнаружен, но полиция намеревается расширить сферу поисков. Отдельной бригаде предстоит сегодня прочесать дно озера, а подразделение с поисковыми собаками отправится в лес.

Мельроуз не исключает предположения, что Фрай сам организовал свое исчезновение. «Известно, что люди иногда исчезают в силу собственных личных причин. Если нам удастся таковые обнаружить, мы, безусловно, проверим эту версию».

Миссис Фрай энергично отрицает возможность того, что муж ее исчез по доброй воле».

Лаура уронила газету на кровать. Она сжала челюсти, губы ее побледнели. С трудом сдерживая ярость, она обняла Дебру и крепко прижала ее к себе.

— Он не мог сбежать по собственному желанию, правда? — спросила Дебра.

— Нет.

— И он не вор?

— Нет.

— Тогда почему статья намекает на это?

— Потому что это свойственно газетчикам. Когда материала мало, они пытаются подперчить его.

— Я считала, что журналисты должны быть честными.

— Только не Дагган О’Нил. У нас нет никаких владений в Холиоке. Не знаю, откуда он это взял.

— Тебя это не огорчает?

— Статья? Я в бешенстве.

— По твоему голосу этого не скажешь.

— Потому что я устала. — Несмотря на ночной сон, Лаура ощущала себя эмоционально опустошенной, что само по себе лишало сил. — И растеряна. И очень волнуюсь. Статья отвратительная, но это всего лишь статья. А твоего папы так и нет.

— Теперь об этом станет известно всей школе.

— Ничего страшного.

— Тебе хорошо говорить. Тебе не надо гулять с ними по коридорам после того, как на первой странице местной газеты твоего отца обвинили в организации собственного исчезновения.

— Дагган О’Нил сам не знает, что пишет.

— Расскажи это ребятам в школе.

— Вот ты и расскажи. А они послушают.

— Как ты уверенно говоришь, — вздохнула Дебра. — Ты всегда во всем уверена.

Лаура отодвинулась и принялась разглаживать пальцем морщинку между бровей Дебры.

— А разве можно иначе?

— Да. Можно испытывать страх.

— Страх я тоже испытываю. Но я не могу позволить ему парализовать меня.

— Значит, ты сегодня пойдешь на работу, да?

— Сначала мне надо заехать к Лидии. Если она еще не видела газету, кто-нибудь обязательно сообщит ей об этом.

— Бедная бабушка Лидия.

Лаура улыбнулась. Дебра всегда любила мать Джеффа. Она испытывала к ней то же сочувствие, что и Лаура. Лидия была нежной, мягкой и щепетильной женщиной.

«Как бы я хотела избавить ее от неприятностей. Но ей надо знать об этом», — подумала Лаура.

— Может, я поеду с тобой?

— A-а. Ты идешь в школу.

— А ты в ресторан? — осведомилась Дебра, скорчив рожу.

— Возможно, — неуверенно ответила Лаура.

— Как будто ничего не случилось?

— Нет. Случилось. Я не смогу забыть об этом ни на минуту. Но твоего отца ищет полиция, а некоторые дела не терпят отлагательства. Как я тебе уже сказала вчера вечером, жизнь продолжается.

Дебра вскочила с кровати и нахмурилась.

— Когда ты говоришь такие вещи, ты похожа на самого жестокосердного человека на земле.

— Тебя не проведешь. — Лаура попыталась шуткой снять напряжение.

— Вовсе нет. — Дебра судорожно вздохнула, помялась и продолжила: — Знаешь, нетрудно представить, что папа сознательно хотел избежать открытия выставки во вторник вечером. Он терпеть не может живопись. Он ходит в музей только потому, что ты его таскаешь за собой.

Лаура была потрясена этим обвинением.

— Он ходит для того, чтобы расширить круг своей клиентуры. Это существенно для его карьеры.

— Чтобы он мог финансировать «Вишни», покупать кирпичный особняк поздней английской готики и «порше»?

— О котором, как говорят, он всегда мечтал, — вставила Лаура. Если Дебра может цитировать Даггана О’Нила, почему нельзя ей? — На что ты намекаешь, Дебра?

— Ни на что, — ответила та, направляясь к выходу.

— Неужели я должна напоминать, что твой отец оплачивает твою одежду, которая стоит недешево, твои каникулы и учителей, чтобы ты имела достаточно высокие оценки для поступления в приличный колледж?

— Я не собираюсь в колледж, — повернулась Дебра уже у самой двери. — Я уже говорила тебе это.

— Обучение в колледже стоит довольно дорого, но твой отец заплатит не моргнув глазом.

— Я не собираюсь в колледж.

На лице Дебры появилось упрямое выражение, которое Лаура видела уже неоднократно за шестнадцать лет. У Дебры была сильная воля. Нежная и пылкая, она была волевой девочкой. Но у Лауры не было никакого желания скрещивать с ней шпаги.

— Мы обсудим это позднее.

— Да, — пропела Дебра и снова повернулась к выходу.

— Что это значит?

— Позднее ты будешь в «Вишнях».

— Если я туда поеду. Но потом я буду дома.

— Ты будешь занята другими вещами, — крикнула Дебра из коридора.

— Тогда мы обсудим это в следующий раз. — Лаура вылезла из кровати и подошла к двери. — Дебра, ты еще не заканчиваешь школу. Нет никакой необходимости принимать решение сегодня.

— Не в этом дело, — откликнулась Дебра, исчезая в своей комнате.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 132
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обманутая - Барбара Делински.
Комментарии