Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Читать онлайн Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 75
Перейти на страницу:

Мастер Руфус выглядел довольным.

— А теперь я оставлю вас. Скоро кто-нибудь принесёт ваши вещи...

— Можно я позвоню отцу? — спросил Кэлл. — Здесь есть телефон? У меня нет сотового.

Повисла тишина. Потом Мастер Руфус ответил — мягче, чем рассчитывал Кэлл.

— Сотовые телефоны не работают в Магистериуме, Кэлл. Мы слишком глубоко под землёй. Здесь также нет стационарных телефонов. Для общения мы используем стихии. Давай дадим Алистеру время успокоиться, а потом вместе поговорим с ним.

Кэлл подавил в себе возражения. Это был однозначный отказ, но он не прозвучал недоброжелательно.

— Что ж, — продолжил Мастер Руфус, — я ожидаю, что вы проснётесь и будете одеты к девяти утра. Более того, я жду, что вы будете сообразительны и готовы учиться. Нам предстоит много работы, и мне будет жаль, если вы не реализуете потенциал, который проявили на Испытании.

Кэлл предположил, что мужчина имел в виду Тамару и Аарона, потому что, если бы он реализовал свой потенциал, от школы остались бы одни головешки.

Когда Мастер Руфус ушёл, они сели на сталагмитовые стулья у гладкого каменного стола, чтобы вместе поужинать.

— А если сметанный соус попадёт на спагетти? — спросила Тамара, глядя на тарелку Кэлла и держа в воздухе китайские палочки.

— Станет только вкуснее, — ответил Кэлл.

— Гадость какая, — вздрогнула Тамара, макая васаби в соевый соус, не пролив при этом ни капельки.

— Откуда, по-твоему, появилась свежая рыба для твоих суши? — поинтересовался Кэлл, отправляя в рот куриную палочку. — Наверное, они опустили сеть в один из подземных прудов и использовали то, что туда попалось. Буль-буль.

— Народ, — протянул Аарон многострадальным голосом, — вы портите мне аппетит.

— Буль-буль! — повторил Кэлл, закрывая глаза и дёргая туда-сюда головой, как подземная рыба. Тамара взяла свой поднос и направилась к дивану, где она села спиной к Кэллу и продолжила ужинать.

Доедали ребята в тишине. Хотя у Кэлла целый день во рту не было ни крошки, он не смог доесть свой ужин. Мальчик представил, как его отец в одиночку ест за заставленным кухонным столом. Кэлл скучал по этому больше, чем по чему-либо ещё на свете.

Кэлл отодвинул от себя поднос и встал.

— Я иду спать. Где моя комната?

Аарон откинулся на спинку и огляделся.

— На дверях указаны имена.

— Ааа, — протянул Кэлл, чувствуя смущение и страх. На двери и правда было его имя, складывавшееся из прожилок кварца. «Кэллум Хант».

Мальчик зашёл внутрь. Комната была роскошна и намного превосходила по размерам его спальню дома. Каменный пол был покрыт толстым ковром. На нём был выбит повторяющийся узор из пяти элементов. Мебель, похоже, была сделана из окаменелого дерева и светилась мягким золотистым сиянием. У него была большая кровать с кучей подушек, заправленная толстыми синими одеялами. В комнате также стояли шкаф и комод, но, так как у Кэлла с собой не было никаких вещей, он просто плюхнулся на кровать и закрыл лицо подушкой. Это не особо помогло. Из гостиной доносилось хихиканье Тамары и Аарона. Раньше они так себя не вели. Наверное, ждали, пока он уйдёт.

Что-то упиралось мальчику в бок. Он совсем забыл о кинжале, который ему бросил отец. Вытащив его из-за пояса, Кэлл взглянул на клинок в свете факелов. Семирамис. Интересно, что значило это имя? Мальчик задумался, не проведёт ли он следующие пять лет в своей комнате, наедине со странным оружием, пока другие над ним смеются. Вздохнув, он бросил кинжал на прикроватную тумбочку, натянул на себя одеяло и попытался заснуть.

Удалось ему это только через пару часов.

ГЛАВА 6

Кэлл проснулся от звука, похожего на чей-то крик. Он дёрнулся в сторону и свалился с кровати, приземлившись на корточки и ударившись коленом о каменный пол пещеры. Ужасающий звук всё никак не смолкал, эхом отражаясь от стен.

Дверь в его комнату распахнулась, когда вопли начали затихать. В проёме появился Аарон, а за ним — Тамара. На обоих ребятах была форма учеников первого года: серые хлопковые туники поверх свободных брюк из того же материала. На запястьях обоих были застёгнуты железные браслеты: Тамара носила свой на правой руке, Аарон — на левой. Свои длинные волосы Тамара заплела в две косы, лежавшие у неё на плечах.

— Ай, — протянул Кэлл, садясь на пятки.

— Это был звонок, — пояснил Аарон. — Он означает, что пора на завтрак.

Кэлл никогда раньше не просыпался в школу по будильнику. Его всегда будил отец, мягко трясший мальчика за плечо, пока тот не перекатывался на спину и ворчливо не протирал глаза. Кэлл с трудом сглотнул, ощутив жуткую тоску по дому.

Тамара указала за спину Кэлла, изогнув идеально выщипанную бровь.

— Ты спал с кинжалом?

Оглянувшись, мальчик заметил, что кинжал, который ему бросил отец, слетел с прикроватной тумбочки и оказался на подушке. Наверное, Кэлл столкнул его, размахивая руками в полёте. Он почувствовал, как краснеет.

— Некоторые спят с мягкими игрушками, — произнёс Аарон, пожимая плечами. — Другие спят с кинжалами.

Тамара пересекла комнату, села на кровать и взяла оружие, пока Кэлл поднимался на ноги. Он не схватился за столбик кровати, чтобы удержать равновесие, хотя ему и хотелось это сделать. Его одежда помялась во время сна, а волосы торчали во все стороны. Мальчик чувствовал на себе взгляды ребят и понимал, насколько медленно ему придётся идти, чтобы нога, которая уже ощутимо болела, не подворачивалась.

— Что здесь написано? — спросила Тамара, поднимая кинжал на уровень глаз и наклоняя его. — Вдоль лезвия. Семи... рам... мис?

Вытянувшись, Кэлл заявил:

— Ты наверняка неправильно это произносишь.

— А ты наверняка даже не знаешь, что это имя обозначает, — парировала Тамара.

До этого Кэлл даже не задумывался, что слово на лезвии было именем кинжала. Он вообще не представлял, что у кинжала оно может быть. Хотя у короля Артура был меч Экскалибур, а в «Хоббите» Бильбо владел Жалом.

— Можешь называть её Мири, — предложила Тамара, возвращая ему кинжал. — Красивое оружие. Хорошо сделанное.

Кэлл изучающе посмотрел на Тамару, пытаясь определить, не издевается ли она, но девочка говорила вполне серьезно. Видимо, она уважала хорошее оружие.

— Мири, — повторил Кэлл, поворачивая кинжал так, чтобы от лезвия отражался свет.

— Идём, Тамара, — Аарон потянул девочку за рукав. — Пусть Кэлл одевается.

— У меня нет формы, — признался мальчик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк.
Комментарии