Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Охотники за диковинками - Наталья Бульба

Охотники за диковинками - Наталья Бульба

Читать онлайн Охотники за диковинками - Наталья Бульба

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 110
Перейти на страницу:

Позер…

– Да нет, – фыркнул Ингвар, но так, что у меня не осталось сомнений в том, что подумал я правильно. – У него уже другие интересы. Он все больше по заговорам, а не по барышням.

Вот только кошечка на это даже не обратила внимания, заставив меня слегка напрячься – ее замечание о том незнакомце не выходило у меня из головы.

– А пока вы тут службу несли, не видели случайно высокого мужчину, закутанного в темный плащ?

– Видели, – выступил из темноты один из демонов. Что за племя! И этого я не услышал! – Но он проходил не здесь – немного дальше есть еще одна калитка. Судя по всему, его ждали.

– Он возвращался? – Я не дал своей спутнице задать этот вопрос. Пора было уже брать инициативу в свои руки. А то я уже начал сомневаться, кто из нас двоих – охотник и наниматель.

– Нет, – как-то слишком равнодушно отозвался демон, оставив во мне ощущение, что он знает значительно больше, чем говорит. А своим ощущениям я предпочитаю верить.

– Тогда нам точно стоит поторопиться.

Я вспомнил рассказ Тани о плане, который этот таинственный слуга графа должен был претворить в жизнь.

Впрочем, спорить со мной никто не стал.

Нам хватило пары минут, чтобы оказаться за калиткой. Лошади, с притороченными к седлам дорожными сумками, невозмутимо стояли неподалеку, делая вид, что их нисколько не смущает творящееся безобразие.

Хотя… если нас оно не смущало, то к ним оно точно никакого отношения не имело.

– И как вы предлагаете мне в этом туда забираться?

Я уже успел даже как-то отвыкнуть от ехидства этой яркой представительницы кошачьих. Но не согласиться с ее правом на такой тон не мог – ее претензии были вполне законны. Длинное бальное платье, туфельки на каблучке – все это как-то не вязалось у меня с образом галопом скачущих по ночному городу всадников, скрывающихся от погони.

– Твой костюм, госпожа.

Ингвар склонился перед ней в насмешливом поклоне, держа на согнутой руке один из двух мужских костюмов, которые она выбрала на ярмарке.

Похоже, кое-кто здесь забыл о своей роли! Увы, как бы я ни хотел разобраться с ним… по-мужски, я опять был вынужден признать, что он не упустил даже этой мелочи.

Пришлось призвать на помощь всю свою драконью выдержку, сдобренную изрядной долей снобизма, и одобрительно кивнуть. Не забыв сопроводить это сказанной обеспокоенным голосом фразой:

– Только ты не тяни. Там, – я взглядом указал на царящее перед домом градоначальника оживление, которое сейчас мало чем напоминало затеянную нами неразбериху, – уже скоро сообразят, что нас-то в той толпе и нет.

– Договорились. – Вот за это она мне и нравится: точно знает, когда отвечать насмешкой не стоит. – А ты пока расскажи им, что там творилось.

И скрылась за кустарником, росшим рядом с кованой оградой.

Ну а я принялся за повествование. Не слишком останавливаясь на подробностях: впечатление глупых демоны не производили – сами по ходу разберутся. А если не разберутся… объяснять, каким образом нам удалось узнать о разговоре, состоявшемся в магически защищенном кабинете, а потом в нем же устроить пожар… я не собирался.

К счастью, то ли моему, то ли демонов, Таня вернулась до того, как мне пришлось, честно глядя в проницательные глаза Ингвара, сочинять всякие небылицы. Представляю, как бы мы с ним смотрелись в этом случае. Один, не сомневаясь, что его откровенно обманывают. А другой… осознавая, что мы оба друг друга совершенно правильно понимаем.

То, как мы выбирались из города, заслуживало отдельной истории. Две дюжины стражников у ворот, которых там в таком количестве не должно было находиться, мы заметили раньше, чем они нас. Мысль о том, чтобы попробовать удачу в других местах, ни у кого из нас даже не возникла: граф заранее позаботился о том, чтобы мы не покинули владения его дядюшки, не попрощавшись.

Вот тут я и смог проявить себя во всей красе. За мою бытность охотником какие только заказы мне выполнять не приходилось. Были среди них и весьма «щекотливые», требующие не только знаний, где найти диковинку, но и хитрости, чтобы не попасть в руки тех, кто не желал добровольно с ней расставаться. Поэтому свое знакомство с городом, в котором мне предстояло работать, я начинал с изучения маршрутов своего будущего исчезновения. Так что возможность выбраться из этой мышеловки у нас была. И совсем неважно, через какие трущобы, имеющиеся в каждом уважающем себя городе, мы пробирались.

Рассвет встретил нас по дороге в Вареск. И хотя этот небольшой городок я упомянул в разговоре с д’Арве, рассказывая о предполагаемом месте встречи с мифическими воинами столь же иллюзорного жениха, мы решили направиться именно в ту сторону. Трудно сказать, насколько и кого это могло ввести в заблуждение, но перед самым городом, через который лежал самый короткий путь в земли лорда, от тракта отделялись еще две дороги. Одна уходила к оборотням, а вторая… к собратьям четверки телохранителей.

И вот именно эту задачку и предстояло решить нашим преследователям, если они все-таки смогут отыскать наши следы. Но прежде чем оставить этот вопрос на их рассмотрение, нам самим нужно было выбрать свой путь.

– Я предпочитаю остаться здесь, – чуть слышно прошептала Таня, когда я задал этот вопрос Ингвару. И пусть мне хотелось самому принять решение, но, раз уж отдал ему такое право, стоило хотя бы соблюсти видимость того, что подчиняюсь.

Мы с демоном одновременно посмотрели на девушку, лежащую на плаще, брошенном на обсохший под еще слабеньким весенним солнышком пригорок.

Да… этот момент мы как-то не предусмотрели. В седле она, конечно, держалась вполне уверенно. И даже нашла общий язык с этой помесью драгура и лошади. Животное, при малейшем желании приблизиться, делало такую звериную морду, что лично я предпочел держаться от этого четырехкопытного чудовища подальше.

– Вареск граф не оставит без своего внимания. Про нас тоже не забудет – знает, что в своих землях я вас без всякого труда спрятать смогу.

– К вам нельзя.

Таня со стоном шевельнулась, похоже собираясь подняться, но все, что у нее получилось, – встать на колени. И выражение ее лица было такое… что я сгорал со стыда. Доводить до такого состояния женщину было верхом неприличия.

– Почему? – Демон, в отличие от меня, угрызениями совести не мучился.

Или быстрее меня понял, что ее слова были сказаны неспроста. И намерения графа подставить демона вряд ли имели к этому отношение.

– Ну… – она смущенно опустила глаза и… как-то неожиданно легко и быстро оказалась стоящей рядом с нами. Ох уж эти женщины… – Я там кое-что прихватила.

– А подробнее можно? – Демон улыбнулся своей очаровательной клыкастой улыбкой, при виде которой пропадало малейшее желание с ним спорить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 110
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охотники за диковинками - Наталья Бульба.
Комментарии