Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тшай планета приключений. - Джек Вэнс

Тшай планета приключений. - Джек Вэнс

Читать онлайн Тшай планета приключений. - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 199
Перейти на страницу:

Рейт и его спутники последовали за караваном, пройдя между укрепленными обнажениями скал на широкий огороженный двор, посыпанный песком. Вожатый каравана, необычайно деятельный пожилой коротышка, расставил фургоны в три ряда: грузовые фургоны рядом со станционным складом, за ними подводы с жилищами и бараками для рабов, а в наружном ряду — самоходные орудия, нацеленные на степь.

С противоположной стороны двора находился караван-сарай — двухэтажное здание с наклонными глинобитными стенами. Таверна, кухня и общий зал занимали первый этаж. На втором находился ряд небольших комнат, выходивших дверями на крытую террасу. Три путника нашли в зале ожидания хозяина — дородного мужчину с кожей цвета золы, в черных сапогах и коричневом переднике. Подняв брови, он медленно перевел взгляд с Траза, в кирасе кочевника, на Аначо, в некогда элегантном дирдирском наряде, потом на Рейта, в земных брюках из плащевой ткани и куртке — но предоставил им комнаты без лишних вопросов и даже согласился найти новую одежду.

В каждой комнате, длиной три метра и почти такой же ширины, стояли крытая тонкой соломенной подстилкой кровать из кожаных ремней, натянутых на деревянную раму, и стол с рукомойником и кувшином для воды. После привалов в степи удобства эти казались роскошью. Рейт вымылся, побрился лезвием из аварийного комплекта и надел местную одежду, в которой надеялся меньше выделяться — свободные шаровары из серо-коричневой ткани, рубаху из грубого белого домотканого полотна и черный жилет с короткими рукавами. Выйдя на террасу, он смотрел вниз, на двор караван-сарая. Какой далекой казалась земная жизнь! По сравнению с причудливым многообразием Тшая былое существование представлялось монотонным, бесцветным — хотя и не менее притягательным, несмотря ни на что. Рейт вынужден был признать, что его первоначальное безысходное отчаяние несколько притупилось. Новая жизнь, при всей ее случайности и рискованности, была полна приключений и не давала соскучиться. Где-то напротив, с другой стороны двора, на подводе стоял дом с окованными дверями. Девушку очевидно держали в заточении. Какая судьба омрачала ее лицо выражением беспредельной тоски?

Рейт пытался определить местонахождение тюрьмы на колесах, но не мог ее найти среди нагромождения горбатых, остроконечных, угловатых форм. «Тем лучше», — сказал он себе. У него было достаточно проблем и без того, чтобы заниматься расследованием невзгод, постигших красавицу-рабыню, явившуюся перед ним на пять секунд. Рейт вернулся в комнату.

Кое-какие предметы из аварийного комплекта он рассовал по карманам, остальное припрятал под кувшином. Спустившись в зал ожидания, он нашел Траза, с деревянной чопорностью сидевшего на скамье у боковой стены. В ответ на вопрос Рейта юноша признал, что никогда еще не был в таком месте и боится свалять дурака. Рейт рассмеялся, хлопнул его по плечу — Траз выдавил мучительную улыбку.

Появился Аначо, слегка замаскировавший свое происхождение нарядом жителя степей. Три путника зашли в трапезную, где им подали хлеб и густой темный суп, об ингредиентах которого Рейт не осведомлялся.

После еды Аначо обратил к Рейту лицо с задумчиво полуопущенными веками: «Отсюда вы направитесь в Перу?»

«Да».

«Ее называют городом погибших душ».

«Примечательное наименование».

«Само собой, преувеличение, — беззаботно обронил Аначо. — Душа — вообще спорное понятие. Теологические представления дирдиров труднодоступны, и здесь мне не подобает их обсуждать. Замечу только, что... впрочем, не будем усложнять вопрос. Вернемся к Пере, «городу погибших душ» и пункту назначения каравана. Предпочитаю ехать, а не идти пешком, в связи с чем предлагаю обратиться к вожатому и нанять самый лучший и удобный транспорт, имеющийся в наличии».

«Превосходная мысль, — сказал Рейт, — однако...»

Аначо покачал пальцем в воздухе: «Нет причин для беспокойства. По меньшей мере в настоящее время я расположен к тебе и к парню — вы ведете себя скромно, с уважением, не переступая границ дозволенного. Поэтому...»

Тяжело дыша, Траз поднялся на ноги: «Я носил Онмале! Понимаешь ты это или нет? Неужели ты думаешь, что я не взял цехины, уходя из лагеря?» Он брякнул по столу продолговатым кошелем: «Мы не зависим от твоего снисхождения, дирдирмен!»

«Как вам будет угодно», — пожал плечами Аначо, бросив вопросительно-насмешливый взгляд в сторону Рейта.

Рейт сказал: «Так как у меня цехинов нет, я буду рад принять все, что мне предложит любой из вас».

Зал постепенно заполняли приезжие — водители, погонщики и канониры, три развязных щеголя-иланта, вожатый каравана и прочие. Все требовали еды и питья. Как только вожатый поел, Аначо, Траз и Рейт обратились к нему, спросив, может ли он довезти их до Перы. «Могу, если вы согласны не спешить, — отвечал тот. — Мы останемся здесь, пока с севера не подойдет караван из Айга в Хедаджу, после чего поедем через Голсце. Если вы торопитесь, вам придется договариваться с кем-нибудь другим».

Рейт предпочел бы ехать быстрее — кто знает, что происходило с космическим ботом? Ввиду отсутствия иных средств передвижения, однако, нетерпение приходилось сдерживать.

Торопился не он один. К столу вожатого промаршировали две женщины в черных мантиях до пят и красных туфлях. Одну из них Рейт уже видел — она стояла в открытой задней двери тюрьмы на подводе. Другая была тоньше, выше, с еще более свинцовым, почти трупным оттенком кожи. Высокая женщина говорила голосом, срывающимся от подавленного гнева — или от застарелой вражды: «Господин Баоджиан, сколько мы будем ждать? Водитель говорит — не меньше пяти дней!»

«Скорее всего, так оно и есть».

«Недопустимо! Мы опоздаем в семинарию!»

Вожатый отвечал профессионально ровным, увещевательным тоном: «Мы ожидаем караван, следующий на юг, чтобы перегрузить товары по назначению. После перегрузки немедленно отправимся».

«Мы не можем ждать! Нам нужно быть в Фазме по делу чрезвычайной важности!»

«Заверяю вас, уважаемая, вы будете доставлены в семинарию со всей возможной расторопностью».

«С недостаточной! Требуется выехать сейчас же!» — резким наставительным тоном возразила другая, раньше замеченная Рейтом дородная женщина со впалыми щеками.

«Боюсь, это невозможно, — коротко закончил обсуждение Баоджиан. — У вас есть еще какие-нибудь вопросы?»

Не отвечая, обе скандалистки развернулись на месте и направились к столу, приставленному к стене.

Рейт не мог не полюбопытствовать: «Кто они?»

«Жрицы-монахини святилища Женских Таинств. Вам неизвестен этот культ? Они встречаются повсеместно. Из какой области Тшая вы происходите?»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 199
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тшай планета приключений. - Джек Вэнс.
Комментарии