Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Время меча - Юрий Нестеренко

Время меча - Юрий Нестеренко

Читать онлайн Время меча - Юрий Нестеренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 219
Перейти на страницу:

— Итак?

— Полагаю, вы не будете отрицать, что я сегодня оказала вам услугу, — без обиняков начала Элина.

— Да, и я выразил вам благодарность.

— Думаю, что и вы бы могли бы оказать услугу мне. Тот прием, который принес вам победу. Научите меня ему.

— Прямо сейчас? — усмехнулся герцог. — И вы за этим шли ко мне? Кстати, как вы меня нашли? Я не заметил слежки.

— Отвечаю в обратном порядке, — обстоятельно пояснила Элина.

— Я нашла вас с помощью магии.

— Значит, вы еще более опасны, чем показали себя на турнире, — заметил Редрих, и в голосе его действительно звучало опасение. — Не думал, что эти древние штучки все еще действуют.

— Действуют достаточно плохо, — призналась Элина, — особенно на человека, который сам магии не учился, — она хотела еще признаться, что не сама справилась с этой задачей, но решила не волновать Редриха известием, что о его местопребывании знает кто-то еще. — Мне просто повезло. Ответ на второй вопрос — я пришла именно за этим… и еще затем, чтобы предупредить вас. Из-за этого предупреждения нам придется провести урок прямо сейчас, потому что потом не будет времени.

— Что за предупреждение?

— Вы видели, как в Роллендале реагируют на фамилию «Урмаранд». Это, между прочим, не беспочвенно — у меня самой серьезные претензии к этой фамилии, хотя, с другой стороны, если бы Урмаранды не изгнали моего отца, вряд ли я появилась бы на свет. Так вот, хотя закон защищает вас до конца завтрашнего дня, вам небезопасно здесь оставаться. Чем скорее вы покинете город и страну, тем лучше.

— Меня выследили?

— Нет… ну то есть я думаю, что нет. Но когда они опомнятся и начнут вас искать, это не станет такой уж проблемой. Даже сейчас, когда в городе много приезжих; ведь врагов у вас тоже много.

— Да, я знаю. Я собирался уехать утром. В толпе легче затеряться.

— На турнире в этом году было рекордное количество зрителей. Вас слишком хорошо запомнили. Любая толпа для вас опасна. Вы должны покинуть город ночью. Где ваша лошадь?

— Я оставил ее на постоялом дворе за городом. На этих узких улочках всадник более заметен и уязвим, чем пеший.

— Вот и хорошо. Не придется будить хозяина, чтобы отпер конюшню. Просто оставьте ему плату на столе…

— Графиня, в таких местах, как это, плату берут вперед, — усмехнулся Редрих. — Но как же стража? Ведь ночью ворота закрыты.

— У них нет причин вас не выпустить. Тем более если я провожу вас.

— И в обмен на это я должен обучить вас… что ж, почему бы и нет. Надеюсь, нам не придется встретиться когда-нибудь в реальном бою. Впрочем, мне до сих пор кажется дикой мысль о реальном бое с женщиной.

— Не только вам. Это весьма распространенный предрассудок. Но не будем терять времени.

— Ладно. Здесь тесновато, ну ничего. Хорошо бы еще, чтобы соседей не переполошил звон мечей.

— Здесь достаточно толстые стены. А на пол бросим одеяло.

Обучение не заняло много времени. Элина, с ее уровнем фехтовального мастерства, быстро ухватила суть приема, и после того, как меч Редриха (тот самый, с рубином), вырванный из его руки, несколько раз упал на одеяло, герцог счел, что с дальнейшим оттачиванием техники Элина справится сама. Молодые люди убрали оружие в ножны.

Герцогу не понадобилось много времени на сборы. Он подвесил к поясу тощий кошель, нахлобучил берет, словно тот мог скрыть его лицо, подвесил к поясу меч, вскинул на плечо котомку, где лежал шлем и другие нехитрые пожитки, а затем вслед за Элиной вышел из комнаты.

— Кто учил вас фехтованию? — спросила графиня, когда они вышли на ночную улицу.

— Телохранитель, которого отец приставил ко мне и матери. После того, как мой отец был убит во время переворота, а дядя казнен вскоре после, мой учитель фактически заменил мне отца. Не в том смысле, конечно, что у него были какие-то непозволительные отношения с матерью…

— А ваша мать жива?

— Нет. Она слишком привыкла к роскошной жизни и быстро зачахла в изгнании. Нам ведь пришлось бежать, как говорится, в чем были. Из всех богатств Урмарандов с собой удалось прихватить лишь жалкие крохи, половину из которых украли бросившие нас слуги. Знаете, — герцог криво усмехнулся, но Элина не видела этого в темноте неосвещенных роллендальских улиц, — я чертовски рассчитывал на денежную премию за победу. Конечно, это был не главный мотив, по которому я участвовал в турнире… но мне бы очень пригодились эти деньги. Но, сами понимаете, я не мог подбирать их с земли.

— У вас теперь есть меч с рубином и королевский медальон. Правда, рыцарские обычаи считают недостойным продавать подобные вещи… мой отец говорит полушутя, полусерьезно, что перестал участвовать в турнирах, потому что ему уже некуда девать призовые мечи.

— А почему вы думаете, что у меня чести меньше, чем у вашего отца? — резко спросил Редрих.

— Простите, герцог, я не хотела вас обидеть.

Некоторое время шли молча.

— Сам не знаю, зачем я вам все это рассказываю… — произнес Урмаранд. — Почему я вообще вам доверяю. Ведь мы, по сути, враги.

— Мы принадлежим к враждебным родам, а это не то же самое. Даже если ваш отец был узурпатором…

— Он не был узурпатором! Он стал регентом с соблюдением всех законных процедур! Он не получил власть в результате переворота, как нынешний король, которого все, однако, считают законным монархом!

— Ну конечно! Никаких переворотов, всего лишь набор грязных интриг и политических убийств!

— А вы можете это доказать?

— И вы осмеливаетесь говорить это мне? Дочери графа Айзендорга, которого только боевое мастерство спасло от наемных убийц, подосланных вашим отцом? Который двенадцать лет скитался в чужих землях, потому что вашему роду очень хотелось заполучить корону?

— Вот видите, — сказал вдруг спокойно Редрих, — а говорите, что мы с вами не враги.

Снова пошли молча. Лишь эхо шагов отдавалось в переулке.

— Не нравится мне это эхо, — тихо заметил Урмаранд.

— Да, — согласилась Элина, — похоже, что за нами идут. Зря мы повышали голос и привлекали внимание. Ну ничего, дадим этим разбойникам хороший урок.

— Это не грабители, — уверенно заявил герцог. — Те бы уже заметили наши мечи и предпочли не связываться. Похоже, меня все-таки выследили.

— Надеюсь, вы не думаете, что это я заманила вас в ловушку?

— Ну что вы, — ответил Редрих, который секунду назад подумал именно это.

Молодые люди ускорили шаг, и в этот момент из переулка впереди вышли четверо с явным намерением загородить им дорогу. Двое из них были вооружены мечами, один держал тяжелый топор и один — палицу. Редрих и Элина синхронно извекли мечи из ножен. Герцог при этом успел бросить взгляд через плечо и увидеть подходивших сзади преследователей. Тех тоже было четверо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 219
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Время меча - Юрий Нестеренко.
Комментарии