Агата Кристи. Английская тайна - Лора Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из романа «Смерть на Ниле».
86
Из романа «Печальный кипарис».
87
Небрежность, непринужденность, распущенность (фр.).
88
Мюрри — город на территории современного Пакистана, недалеко от Исламабада. — Примеч. пер.
89
Согласно переписи 1901 г., Эллен Кристи, тридцати семи лет, жила в Бристоле, в доме № 43 по Верхней Белгрейв-роуд.
90
Мать мисс Марпл тоже звали Кларой.
91
Из сборника «Тринадцать загадочных случаев».
92
Из интервью Фрэнсису Уиндэму для «Санди таймс».
93
Из книги «Автобиография».
94
В «Автобиографии» Агата пишет, что «Пернатый змей», «Сыновья и любовники» и «Белый павлин» — «мои самые любимые тогда книги» — наложили отпечаток на ее «Дом красоты».
95
Из интервью Фрэнсису Уиндэму для «Санди таймс».
96
Перл Крейджи (1867–1906) писала — как и Агата на первых порах — под мужским псевдонимом (Джон Оливер Хоббз). Ее первые романы были на социальные темы, однако после неудачи, которую потерпела в браке, она обратилась к католичеству и обрела гораздо более серьезный стиль.
97
Иден Филпотс — Агате Кристи, 16 февраля 1909 г.
98
Из романа «Ночная тьма».
99
Из поэмы А. Теннисона «Королевские идиллии».
100
Из поэмы А. Теннисона «Королевские идиллии».
101
Из романа «Бремя любви», в котором есть эпизод, основанный на неожиданном появлении Арчи в Эшфилде.
102
Из романа «Объявлено убийство».
103
Агата Кристи — Максу Мэллоуэну, 21 мая 1930 г.
104
Из романа «Роза и тис».
105
Из романа «Неоконченный портрет».
106
Из романа «Неоконченный портрет».
107
Из романа «Неоконченный портрет».
108
Из интервью, данного Джилиан Фрэнкс в сентябре 1970 г. в связи со своим восьмидесятилетием.
109
Из интервью Имперскому военному музею; записано 16 октября 1974 г., инвентарный номер 493.
110
Из интервью Имперскому военному музею.
111
День подарков — второй день Рождества, когда принято было дарить подарки слугам, посыльным и т. п. — Примеч. пер.
112
Из интервью Имперскому военному музею.
113
Арчи Кристи — Агате Кристи, 26 ноября 1916 г.
114
Из романа «Тайна „Семи циферблатов“».
115
Из романа «Тайна замка Чимниз».
116
Из книги Джона Террейна «Белая жара. Новые способы ведения войны» (1982).
117
Личный врач мисс Марпл доктор Хейдок выведен в нескольких романах и является одним из любимых персонажей Агаты. Он обладает чувством юмора, сострадателен, мыслит широко и весьма скептически относится к «нелепым нововведениям» — такой тип людей ей нравился больше всего. Доктор Лорд из «Печального кипариса» — тоже привлекательная личность, как и доктор Стиллингфлит из «Третьей девушки», а также доктор Кристоу из «Лощины» — хотя последний и не без недостатков. Но доктор Бауэрстейн из «Стайлса» мрачен и раздражителен; доктор Николсон из «Ответ знает Эванс» — наркоман; доктор Томас из «Убить легко» и доктор Доналдсон из «Немого свидетеля» холодны и бесчувственны. Более того, четверо из Агатиных врачей (даже пятеро, если считать доктора Армстронга из «Десяти негритят») оказываются убийцами.
118
Из романа «Берег удачи».
119
Имеется в виду беседа с лордом Сноудоном. После смерти Агаты расшифровка этой магнитофонной записи стала предметом спора, когда Би-би-си попросило экземпляр для своего архива. Розалинда Хикс (дочь Агаты) отказала в этой просьбе на том основании, что беседа была записана лордом Сноудоном «незаконно» — ему тогда было разрешено только сделать фотографии. «Текст не был, как вы знаете, завизирован, и моя мать всю жизнь отказывалась давать подобные интервью». Публиковать ту запись действительно запретили, хотя сокращенный ее вариант все же был напечатан в «Острэлиан вумен уикли». «Не думаю, что необязательные рассуждения пожилой дамы за обедом — а ей было тогда за восемьдесят и она даже не предполагала, что дает интервью, — будут так уж полезны грядущим поколениям…» В принципе Розалинда была права, хотя пространная магнитофонная запись представляет Агату в симпатичном свете.
120
В письме от 4 октября 1955 г. Иден Филпотс писал Агате Кристи: «Я всегда ставил Пуаро выше Шерлока Холмса, потому что он живой человек, не менее интересный сам по себе, чем его приключения. У читателя возникает личное отношение — почти привязанность — к нему…»
121
Мэри Беллок-Лаундес — сестра Хилари Беллока (известного британского журналиста и политика первой половины XX в., а также автора детских «садистских» стишков). Ее самый известный роман, «Жилец», был экранизирован Альфредом Хичкоком.
122
Из интервью «Обсервер», 1969 г.
123
Из романа «Лощина».
124
Из романа «Ночная тьма».
125
«Овалтин» — фирменное название порошка для приготовления шоколадно-молочного напитка; «Боврил» — фирменное название пасты-экстракта из говядины для приготовления бульона или бутербродов. — Примеч. пер.
126
Агата сама точно не знала, сколько издательств отклонило «Стайлс»: иногда она говорила, что пять, иногда — шесть. Племянник Джона Лейна Аллен впоследствии основал издательство «Пенгуин букс», и в 1935 г. Агата предложила ему свою рукопись. Впоследствии он стал ее добрым другом. В 1955 году, выступая в радиопрограмме «Крупный план», Аллен Лейн сказал, что «Стайлс» оказался для них «в некотором роде новой отправной точкой. Издательство „Бодли хед“ прославилось тем, что открывало дорогу в жизнь поэтам девяностых, его даже называли „Гнездом певчих птиц“… Поэтому появление новой писательницы-женщины, автора детективных романов, было поистине неожиданностью».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});