Хулиган. Его принцесса - Эла Герс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только вот он не напился, а затащил Ксюшу в постель, и если бы я не пришла за ней, то он увез бы с собой не только ее сердце, но и девственность.
Признаться, услышав разговор Данила и Глеба в библиотеке, я не думала, что пойду на день рождения Кирилла. Я не хотела видеть Данила. Пока не хотела, мне нужно было время, побыть одной. Но Романов рассказал Харитону о своем дне рождении, Харитон в свою очередь рассказал об этом Глебу, а потом сказал мне, что брат отпустил меня на вечеринку, думая, что это то, чего я хотела. А я не хотела!
Еще и Глеб избегал меня. Харитон сообщил ему, что я услышала их с Громовым разговор, и у меня сердце разрывалось от того, что брат избегал меня, несмотря на то что я теперь знала — он не тот за кого себя выдавал. Он любит меня, но почему тогда избегает?
Это было больно.
Очень.
Но я не показывала виду.
И впервые за много лет мне захотелось, чтобы он нашел меня и поговорил со мной, даже если это были бы просто оскорбления с его стороны.
На вечеринку Кирилла я шла с мыслями о нем. Данил выполнил пожелание Глеба. На вечеринке он держался от меня на расстоянии и даже не разговаривал со мной, разве что за исключением его ревностного замечания по поводу того, как я была одета. К слову, я тоже не искала встречи с ним.
Я не была готова говорить с ним о том, что он узнал о моей семье. Да и я была занята тем, чтобы держать Орлова подальше от Ксюши.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я отвезла тебя домой? — спросила я Ксюшу, провожая ее до двери.
Она улыбнулась мне.
— Я с папой уеду. Он сейчас заедет, чтобы передать документы на подпись твоему отцу.
Я остановилась и она тоже, но только для того, чтобы рассмотреть старинную японскую картину, висевшую в фойе.
Я на мгновение замешкалась, прежде чем спросила:
— Что за документы?
— Для контракта, — рассеянно ответила Ксюша. — На самом деле я ничего об этом не знаю. Он просто ни с того ни с сего сказал, что бабушка передала ему какие-то документы, чтобы он принес их сюда, — она посмотрела на меня. — Может, твой отец с ней знаком?
— Да, мне кажется, он упоминал что-то о твоей бабушке, — пробормотала я, изображая искреннее непонимание. — Я слышала, что твоя бабушка в свое время была бизнес-магнатом.
— Забавно, — Ксюша усмехнулась. — Для меня она всегда была просто любимой бабушкой, я никогда не видела ее в роли бизнес-магната, как о ней все говорят. Твоему папе повезло. Бабушка почти не занимается бизнесом последние несколько лет, потому что вышла на пенсию, — я увидела, как ее вдруг осенило, и она, улыбнувшись, призналась: — Бабушка не так давно по телефону спрашивала меня о моих друзьях. Я рассказала ей о тебе. Надеюсь, ты не против.
Я хотела спросить ее еще кое о чем, но тут в комнате появился Харитон, а за ним — отец Ксюши с папкой документов в руках.
Ксюша вся засветилась и тут же бросилась обнимать его.
— Добрый день, — поприветствовала я его.
— Добрый день, Таня, — улыбнулся он мне. — Как я уже успел заметить, ты, как всегда, держишься официально.
— Глеб Андреевич в библиотеке, Анатолий Геннадьевич, — сообщил ему Харитон.
— Я смотрю, в этой семье все формальные, — шепнул он дочери и Ксюша сдержанно посмеялась. — Я быстро, Ксень.
— Хорошо, пап.
Харитон вместе с отцом Ксюши последовали дальше по коридору, а я, скрестив руки на груди, уставилась им вслед. Я очнулась от мыслей только когда Ксюша потрепала меня по плечу, привлекая мое внимание.
— Это настоящие мечи или декоративные? — спросила она, указывая на витрину.
— Настоящие, — ответила я, глядя на экспонаты. — Это, — указала на представленный справа японский меч, — катана работы именитого мечника Канэмунэ начала двадцатого века. А это, — указала на соседний от него, — катана Нагамаки-наоси кузнеца Нобокуни. Ей почти семьсот лет.
— Ого…
Ксюша выглядела поистине пораженной, а ее распахнутый от шока рот заставил меня усмехнуться. Она всегда была очарована бесконечным количеством антиквариата в доме.
Поход ко мне в гости был схож для нее с походом в музей. В последний раз, когда она была здесь, я показала ей коллекцию оружия и доспехов, которая находилась рядом с библиотекой, и это совершенно поразило ее.
А совсем скоро, верный своему слову, Анатолий Геннадьевич поспешил вернуться к дочери. Но на этот раз с ним был не только Харитон, но и мой брат.
— Спасибо, что нашли время прийти, Анатолий Геннадьевич, — сказал ему Глеб. — Вы уверены, что не хотите присоединиться к нам за ужином?
— Нет, спасибо. Моя жена ждет нас дома.
— Мама же не готовила, да? — обеспокоено шепотом спросила Ксюша отца.
— Не переживай, Ксень. Я отключил питание на кухне и спрятал все кастрюли и сковородки. Даже если захочет — она ничего не приготовит, — так же шепотом ответил отец Ксюши и, посмотрев на Глеба, сказал: — Спасибо за приглашение, Глеб. Мы пойдем.
— Увидимся завтра, Таня, — сказала Ксюша, помахав мне рукой на прощание.
Мы попрощались и Харитон повел их до двери, оставив нас с Глебом наедине. Я глубоко вздохнула, прежде чем повернуться к брату. Глеб читал ту самую папку, принесенную Соколовым, перелистывая страницу за страницей, и слегка хмурился.
— Значит, ты наконец-то получил то, чего хотел, — тихо сказала я.
Он поднял голову и встретился со мной взглядом. На мгновение выражение его лица показалось мне удивленным, как будто он подумал, что я уже ушла, но затем оно стало привычно пустым.
— Да, — ответил он, закрывая папку. — Как только этот контракт будет подписан, сделка станет окончательной. Тебе решать, прекращать дружбу с Ксюшей или нет.
— Я не прекращу, — мгновенно ответила я.
Казалось, ему было всё равно, каким будет мое решение.
Казалось, ему было всё равно на меня…
Он уже пошагал прочь от меня, пока я задавалась вопросом — почему он так упорно игнорировал меня?
— Папа звонил, — сказала я в отчаянии, чтобы хоть как-то задержать его. Когда он затормозил и посмотрел на меня через плечо, я продолжила: — Он хочет, чтобы я навестила маму.
— Ты не уедешь из страны, Таня, — он покачал головой.
— Но папа сказал…
— Я знаю, что он сказал. Мы говорили с ним, прежде чем он позвонил тебе, — отрезал он с каменным лицом, отчего у меня в