Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Королева Ветров - Валери Кир

Королева Ветров - Валери Кир

Читать онлайн Королева Ветров - Валери Кир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 254
Перейти на страницу:
и отложив приборы. — Пока вас не было, пришло несколько писем на ваше имя. Я не открывала их.

Я мысленно вздохнула из-за ее обращения — ведь мы уже обсуждали, чтобы все формальности были опущены, но она упорно продолжала говорить «вы» и держаться с вежливостью и уважением.

— О, спасибо, — между тем я кивнула девушке, но взмахнула рукой, когда та попыталась встать, видимо, чтобы передать те. — Я сама возьму, сиди.

— Они с краю стола, — неловко произнесла магистр и уткнулась под смешок Лизы в чашку с чаем.

Хм?

Свитки.

Ну, да. Что я еще могла ожидать. Не конверты же.

Не успела я вернуться к столу, как в дверь вежливо постучали.

— Магистр, — в помещение ровным шагом вошел один из рыцарей и после воинского приветствия обратился к девушке, которая приняла серьезный вид, несмотря на посуду на столе. — Посланник из посольства Снежной снова у дверей и желает встречи.

Джинн с трудом сдержала вздох.

— Что-то случилось? — я нахмурилась и подошла к столу, положив на столешницу письма.

Если что-то срочное, то письма могли и подождать.

— Уже третий день подряд посольство посылает к нам курьеров, заявляя, что им надо переговорить с… вами, так как у них послание от Царицы для вас. И уточняют, когда вы вернетесь, — поделилась Джинн.

И по ней было заметно, как ей надоели эти ребята настойчивостью.

Хм-м, выходило, как и говорила посол Анастасия, они управились за отведенные дни и вернулись с ответом, потому и искали меня, чтобы передать тот.

А меня все нет и нет.

— Передайте, пожалуйста, что завтра на обед я к ним загляну, — я попросила рыцаря, который заметно напрягся, но с почтением поклонился, покидая нас.

Как только мы остались одни, то я глянула с вопросом на вздохнувшую Джинн.

— Думала сообщить о них, как только ознакомитесь с почтой. Не думала, что они снова придут.

— Наверное, заметили, когда я шла сюда, поэтому и явились, — предположила я и села за стол.

— Вчера еще прибыл Предвестник Фатуи, — нахмурилась магистр. — Как я поняла из его слов, Царица послала его сюда для связи с вами, так как Синьору… перевели.

Что?

Кто?

Почему?

Я только могла удивленно моргнуть и обратиться к ветрам.

И почему мне сразу не сообщили? Из-за того, что никакой опасности не нес? И кого там послали сюда?

Тарталья?!

Какого?..

Ох…

Я прикрыла глаза и потерла лоб, уже ощущая проблемы, которые могли возникнуть от этого юноши.

Действительно, кого еще могли так быстро сюда перебросить, если он был недалеко — в Ли Юэ. Но этот источник Хаоса явно тут лишний.

Но что забавно — Синьора теперь была в Ли Юэ.

Выходило, вернуться в Мондштадт женщина не могла из-за моего проклятия, так как я заключила, чтобы они, она и ее Фатуи, покинули территорию до определенного времени. И, следовательно, что нарушение границы теперь приведет к их смерти.

М-да.

В следующий раз надо следить за формулировками.

Но, как и было уговорено, кроме самого Тартальи и рабочих посольства никого лишнего из Фатуи в стране не было. И сейчас этот самый рыжий юноша бродил по торговой площади. Пришлось просить ветра, чтобы приглядели за ним.

— Ладно, разберусь с ними завтра, — потерла переносицу и тряхнула головой, возвращаясь к письмам.

Барбатос подтолкнул крайнее мне в руку и завис над плечом в ожидании, когда открою. Но я повертела свиток, отметив на нем печать в форме Электро и, кажется, символа лисы.

Ага. Храм Наруками. Значит, все-таки ответили.

Я сломала печать и пробежалась взглядом по листу, вчитываясь в витиеватый и изящный почерк, пытаясь продраться из красивых словес. Ох уж эти традиционные формальности и этикет письма.

Гудзе Храма Наруками рада получить весточку от нас, но только в воле Ее Превосходительства Наруками Огосё Райдэн Сёгун, Электро Архонта, сможет ли Яэ Мико посетить праздник и оказать уважение Анемо Архонту от имени Электро Архонта.

У меня голова кругом пошла, пока все это дочитала, и обязательно со всеми эпитетами, полными званиями…

Фух.

Но ясно, что ничего не ясно, и представители Инадзумы могут и не появиться. Насколько я в курсе, то указ Сакоку запрещал гражданам страны покидать ее пределов. И Сёгун вполне могла запретить Яэ Мико оставлять королевство, особенно ради какого-то фестиваля.

Второй свиток, отделанный синим шелком, был с печатью какого-то цветка.

Хм-м, кажется, я где-то его видела…

Ах, да! На анонсе Аяки, вроде. У той на нагрудной защите он изображен. Но причем тут девушка из Инадзумы? Я ведь лишь в Храм посылала письмо.

Послание было подписано главой комиссии Ясиро, комиссаром Триединого Совета Инадзумы, неким Камисато Аято, главой же клана Камисато. Он в уважительной и почтительной манере благодарил за приглашение и сообщал, что, к сожалению, вовремя они на фестиваль явиться не смогут — лишь к концу, или к середине, как повезет с погодой в море.

— Кто такой Камисато Аято? — недоуменно спросила у Джинн, которая от неожиданности чуть не облилась чаем. — Прости.

— Не страшно, — девушка подхватила протянутую Лизой салфетку и протерла намокшие пальцы. — Камисато Аято — глава комиссии Ясиро, которая в Инадзуме отвечает за церемонии, праздники и жизнь граждан. Они ответственны за разнообразные организации торжественных событий в стране. Сам же господин Камисато является посланником воли Электро Архонта в других странах — выступает послом, занимается внешней политикой.

— Я, к сожалению, не сильна в подобных знаниях, — нахмурилась, мысленно обещая хотя бы ознакомиться с властью соседних стран, а то неприлично.

Перед иностранными гостями лучше быть хоть немного подкованной в знаниях жизни и традиции их стран, чтобы проявить должное уважение.

— Это я должна извиниться перед вами, — мотнула головой Джинн и прижала руку к груди. — Надо было вам объяснить, от кого письма.

Угу, по гербам.

— Не бери в голову, — я помахала рукой. — Господин Камисато сообщает, что

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 254
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Королева Ветров - Валери Кир.
Комментарии