Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Религия » Библия. Современный перевод (BTI) - BTI

Библия. Современный перевод (BTI) - BTI

Читать онлайн Библия. Современный перевод (BTI) - BTI

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 301
Перейти на страницу:

Иисусу подвластны законы природы

45 Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и переправились на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отпустит народ. 46 Расставшись с народом, Иисус ушел на гору помолиться.

47 Когда наступил вечер, лодка была посреди моря, а Он — один на суше. 48 Увидев, что ученики Его гребут из последних сил, борясь со встречным ветром, Иисус на исходе ночи пошел к ним по морю и собирался пройти мимо них. 49 Они же, увидев, как Он идет по морю, подумали, что это призрак, и закричали. 50 Ибо все они испугались, когда увидели Его.

Но Он тут же сказал им: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!» 51 Затем Иисус вошел к ним в лодку, и ветер стих. Ученики были поражены: 52 они не поняли чуда с хлебами, и умы их оставались закрытыми.

53 Переправившись, они пристали к берегу в Геннисарете. 54 Когда они вышли из лодки, люди, сразу узнав Иисуса, 55 обежали все окрестности, и туда, где, по слухам, был Иисус, стали на носилках приносить больных. 56 Всюду, где Он появлялся — в селах, городах, деревнях, — клали на площадях больных людей и просили позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды Его; и все, кто прикасался к Нему, исцелялись.

Глава 7

Чистота внутренняя, духовная

Фарисеи и несколько книжников, пришедших из Иерусалима, собрались как — то вокруг Иисуса, 2 и увидели они, что некоторые из учеников Его едят пищу «нечистыми», то есть неомытыми, руками. 3(Ведь фарисеи, как и все иудеи, не приступают к еде, если определенным образом не вымоют рук, следуя преданиям отцов, 4 и, возвратившись с рынка, они не начинают есть, пока не омоются. Так держатся они и многих других предписаний, которые им были переданы, например: омовение чаш, кружек и медной посуды.)

5 Фарисеи и книжники спросили Его: «Почему ученики Твои не поступают по преданию отцов, а едят пищу нечистыми руками?»

6 Он же ответил им: «Верно пророчествовал о вас, лицемерах, Исайя, когда писал:

«Народ этот чтит Меня лишь устами,

но сердцем своим далек он от Меня.

7 Тщетно их богопочитание:

человеческим заповедям учат они, как Моим».

8 Оставив заповедь Божию, вы держитесь предания человеческого.

9 Как искусно вы обходите заповедь Божию, — продолжал Иисус, — чтоб сохранить свое предание. 10 Моисей сказал: «Почитай отца своего и мать свою!» и «Злословящий отца или мать должен быть предан смерти!» 11 Вы же говорите: «Если человек скажет отцу или матери: «Корбан» (что значит: «Я принес в дар Богу то, чем мог бы тебе помочь»)…», — 12 вы уже позволяете ему ничего не делать для отца или матери. 13 Так преданием вашим, от вас же и исходящим, вы ни во что превращаете слово Божие. Да и много еще подобного этому делаете».

14 И вновь, подозвав к Себе народ, сказал: «Слушайте Меня все и поймите: 15 ничто из того, что входит в человека извне, не может его осквернить, но исходящее из человека оскверняет его». 16

17 Когда Иисус, оставив народ, вошел в дом, ученики стали спрашивать Его о значении сказанного Им. 18 И Он ответил им: «Неужели и вы столь же непонятливые, как и прочие? Разве не знаете, что всё, входящее в человека извне, осквернить его не может? 19 Проникает — то оно не в сердце его, а в чрево и потом выходит наружу». (Тем самым Он пояснил, что вся пища сама по себе «чиста».)

20 «То, что исходит из человека, — продолжал Он, — сквернит его. 21 Ведь это изнутри, из сердца человеческого, исходят недобрые помыслы, распутство, воровство, убийства, 22 супружеские измены, алчность, злые намерения, коварство, необузданность, зависть, злоречие, гордыня, безрассудство. 23 Всё это зло исходит изнутри и оскверняет человека».

Вера язычницы

24 Покинув то место, Он пошел в область Тира. Там Он вошел в один дом и хотел, чтобы никто не знал о Его присутствии, но сделать это было невозможно. 25 И тотчас некая женщина, чья дочка была одержима духом нечистым, услышала об Иисусе и, придя, пала к Его ногам. 26 Эта женщина была язычницей, сирофиникиянкой по происхождению. Она стала просить Иисуса изгнать беса из ее дочери.

27 Он же сказал ей: «Дай прежде насытиться детям. Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам».

28 «Господин, — ответила она, — и собаки едят крошки, упавшие со стола детей».

29 Тогда Он сказал ей: «Ты права, можешь спокойно идти домой — вышел из твоей дочери бес».

30 И когда она вернулась домой, то нашла свое дитя, спокойно лежащим в постели: бес вышел.

Исцеление косноязычного глухого

31 Затем Иисус ушел из земель Тира, прошел через Сидон и вышел к морю Галилейскому со стороны Десятиградия. 32 И привели к Нему человека, который был глухим и косноязычным, и просили, чтобы Иисус возложил на него руки.

33 И, отведя его в сторону от толпы, Иисус вложил Свои пальцы ему в уши, затем, смочив их слюной, коснулся языка его. 34 Взглянув на небо, Он вздохнул и сказал ему: «Эффата!» (что значит: «Откройся»). 35 И в тот же миг уши глухого открылись, скованность языка его исчезла, и речь его стала ясной.

36 Иисус велел людям никому про это не говорить, но чем больше Он настаивал, тем больше они рассказывали. 37 Их изумлению не было границ, с восхищением они говорили: «Как хорошо Он всё делает: и глухие у Него начинают слышать, и немые — говорить!»

Глава 8

Еще одно чудесное насыщение голодных

В те дни вокруг Иисуса вновь собралось много людей, а есть им было нечего. Тогда Он подозвал к Себе учеников и сказал им: 2 «Жаль Мне людей, ибо вот уже три дня они со Мной, а есть им нечего. 3 Если отпущу их голодными домой, они ослабеют в пути, ведь некоторые из них пришли издалека».

4 «Где же в этой пустыне можно найти столько хлеба, чтобы накормить всех?» — ответили Ему ученики Его.

5 Тогда Он спросил их: «Сколько у вас хлеба?»

«Семь хлебов», — ответили они.

6 И Он велел народу сесть на землю. Иисус взял эти семь хлебов, воздав благодарение Богу, разломил и стал раздавать ученикам Своим, чтобы те разносили хлеб людям; и они стали разносить. 7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву. 8 Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин. 9 Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их, 10 Он тут же вошел в лодку вместе со Своими учениками и отправился в земли Далмануфы.

«Берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой»

11 Там подошли к Иисусу фарисеи и стали спорить с Ним. Желая испытать Его, они требовали от Него знамения с неба. 12 Он тяжело вздохнул и сказал: «Почему это поколение требует знамения? Заверяю вас, никогда не будет дано знамение этому поколению». 13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другой берег.

14 Ученики забыли взять с собой хлеб, и в лодке у них была всего лишь одна лепешка. 15 «Смотрите, — предостерегая их, сказал Иисус, — берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой!»

16 А они стали рассуждать между собой: «Это из — за того, что не взяли мы хлеба».

17 Он, узнав об этом, сказал им: «Что рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели настолько закрыты умы ваши, что не можете вы представить себе и понять того, о чем Я говорю? 18 Глаза есть у вас — неужели вы не видите? И уши есть у вас — неужели не слышите? И разве вы не помните, 19 сколько полных корзин оставшихся кусков вы собрали, когда разломил Я пять хлебов для пяти тысяч?»

«Двенадцать», — ответили они Иисусу.

20 «А когда семь хлебов — для четырех тысяч, сколько корзин вы наполнили оставшимися кусками?»

И они сказали Ему: «Семь».

21 «Так неужели всё еще не понимаете?» — спросил Он их.

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 301
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Библия. Современный перевод (BTI) - BTI.
Комментарии