Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Сиротка. Книга четвертая - Андрей Евгеньевич Первухин

Сиротка. Книга четвертая - Андрей Евгеньевич Первухин

Читать онлайн Сиротка. Книга четвертая - Андрей Евгеньевич Первухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 63
Перейти на страницу:
учил я этого, просто они есть и всё. Глупые и никому кроме шаманов не нужные, поэтому даже в магических академиях о них мало говорят, если вообще хоть как-то упоминают. Души умерших к ним вообще никакого отношения не имеют.

— Понятно, что ничего не понятно, — пробормотал я. — Думал, что тоже таких существ смогу создавать, а тут такой облом.

— Да и зачем они тебе нужны? Бесполезная трата времени, так что можешь книгу, которую у этого мага забрал, отложить на самую дальнюю полку в своей библиотеке. Ой, гляди-ка! — Воскликнул Ильматар. — Неужели скоро отплываем?

В этот момент мы выезжали на гору, с которой была видна вся наша флотилия. На берегу стояла суета, а от корабля к кораблю сновали лодки, перевозя какие-то грузы.

— Главное, чтобы не флот султаната к нам пожаловал, потопят все корабли, пока мы на берегу прохлаждаемся, — проворчал Лаар.

— Может быть и такое, — усмехнулся Ильматар.

Глава 8

Прибыли мы на побережье вовремя. Едва успели перевезти своё имущество, как меня и Ильматара пригласили на совет, даже поспать не дали сволочи. Ну как совет, командование просто решило довести до нас приказ. Как оказалось, суетились тут не просто так, решили сместиться немного в сторону, туда, где наши солдаты не прошлись и там ещё немного пограбить. Из-за того что мы взяли с собой захваченных лошадей, да и на трофеи грех было жаловаться, мест у нас в трюмах почти не осталось. Тех же людей не станешь ведь друг на друга складывать, не совсем же мы звери. Но делать нечего, пришлось выполнять приказ, нам было строго-настрого наказано, чтобы слушали того, кого поставили старшим.

Вообще я этого человека не знал, а наш граф, как и все сильные маги рода убыли с первой эскадрой, они должны были водить за собой вражеский флот. В общем, два дня мы стояли на месте и ждали, когда все на корабли вернутся, после чего поплыли вдоль берега. Как по мне, плохая затея, наверное, уже всем известно, что тут имперцы резвятся, так что люди уже наверняка разбежались и всё самое ценное с собой уволокли. Сейчас на берегу запросто можно нарваться на засаду, лучше бы мне со своим невеликим войском вообще от берега не отходить, ну или с кем-то просто объединиться.

По плану мы должны были несколько суток плыть вдоль побережья, потом высаживаться и снова заниматься грабежом, поджогом деревень и прочими безобразиями. Только вот с этим планом как-то сразу не задалось. Нет, пару дней всё было нормально, я даже магическую книгу решил почитать. Если честно, не поверил Ильматару, что невозможно хоть одно заклинание из шаманства выучить, вот и пытался, правда, пока безуспешно. Мой друг только ходил и посмеивался надо мной. Благо, потом он вспомнил, что обещал обучать меня магии, поэтому прервал мои ненужные занятия.

За два дня, пока мы плыли, случилось ещё одно неприятное происшествие. Только на этот раз отличились мои пленные, но не крестьяне, а вояки во главе со своей госпожой. Как они все оказались вместе, не знаю, но женщина снова начала вести себя так, как будто является почётным гостем на корабле. В общем, кормил я их хорошо, мои люди подсуетились и забили в деревне животных, а мясо принесли на корабли. Его было много, а погода была такая, что была вероятность того, что мясо пропадёт, вот и ели как не в себя, даже крестьяне.

Только позже мне доложили, что дворянка почти всю еду у крестьян забирала, которые попали с ней на один корабль, а потом кормила этой едой своих воинов. Ну как кормила, они и забирали по её приказу, она таким образом показывала, как об этих людях заботится. Её вообще не смущало, что там дети голодные, считала, что это в порядке вещей. Такой наглости я стерпеть не мог, похоже, простых слов эта женщина не понимает.

— Давайте её на этот корабль, — приказал я.

— А её солдат? — Тут же уточнил гонец.

— Тоже сюда, всех тащите.

На моём корабле пленных не было, они были на других, но проблемы в доставке быть не могло, были лодки, на которых перевозили людей. Флот двигался медленно, так что даже устать не успеют, к тому же мои корабли двигались компактно. Видно Бадрия решила, что я позвал её как почётного гостя, как и её вояк, поэтому взошла на палубу как царица к своим рабам. Тут же начала оглядываться, видно искала кресло, чтобы поместить в него свою дворянскую задницу. Просто у меня, Ильматара и Ирэны кресла были, а у неё нет.

— Что вы там устроили? — Зло спросил я.

— Где? — Не поняла женщина.

— В трюме. По какому праву ты со своими псами у людей мою еду отбирала?

— Ты в своём уме, барон?! — У женщины глаза на лоб полезли от возмущения. — Или ты предлагаешь мне сидеть впроголодь, пока какие-то рабы едят? Да и воины мне гораздо дороже, чем этот сброд. Вы же своих солдат тоже кормите лучше, чем пленных, вот и я стараюсь о них заботиться.

— Ты на самом деле такая идиотка, какой себя выставляешь? — Начал закипать я. — Кем ты тут себя возомнила? Хочешь кормить своих солдат, корми грудью, а не моими припасами…

— Да как ты смеешь?! — Вспыхнула женщина и даже шагнула ко мне, хотела пощёчину дать, но её тут же скрутили.

Её вояки тоже решили отличиться, бросились защищать свою госпожу, но после непродолжительной возни все стояли на коленях.

— Значит так, — посмотрел я на Лаара, — этим воякам по десятку плетей, да не жалейте, совсем оборзели, видимо нужно было их перебить всех.

— А с этой что? — Нисколько не удивился моему приказу воин.

— Ей пяти хватит, — усмехнулся я. — Чтобы немного в себя пришла.

Женщина приходить в себя не пожелала.

— Вы не посмеете! — Заблажила она. — Мой муж вас за это на куски порежет.

— Ещё раз посмеешь пасть свою разинуть или кому-то угрожать, то я тебе клеймо рабыни поставлю, — прошипел я. — Поверь, я так и сделаю, потому что уже начинаю сомневаться в том, что за тебя кто-то выкуп будет платить, кому нужна такая идиотка?

Мой приказ начали выполнять тут же. В процессе порки пять пленных скончались от боли. Если честно, я сильно погорячился, назначая такое наказание, тут плетью могли несколькими ударами убить. Мёртвых тут же выбросили за борт, а потом и саму дворянку выпороли, правда, этим занимался Лаар, чтобы сильных увечий не нанести.

— Слушай, — обратился я к командиру своей дружины, когда наказанных увели в трюм, теперь они со мной будут путешествовать, — а за неё точно выкуп дадут? Просто мне кажется, что её муж даже рад, что от такой жёнушки

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сиротка. Книга четвертая - Андрей Евгеньевич Первухин.
Комментарии