Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская проза » Этим летом я — не я - Джин Литтл

Этим летом я — не я - Джин Литтл

Читать онлайн Этим летом я — не я - Джин Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:

— Поторопись, Джордж! — внезапно завопил попугай.

Сэм обернулась и посмотрела на взбешенного мужчину. Придется вступить с ним в переговоры, не то Алекс наверняка лишится своего попугая.

— Моя подруга хорошо знакома с этой птицей, — сказала Сэм. — Ваш дядя хотел подарить ей этого попугая. Он сказал, что оставил указания своим друзьям.

— О, берите, берите его. Поверьте, мне он совершенно не нужен, он — ваш. Не могу представить себе человека в здравом рассудке, который желал бы жить рядом с этой отвратительной птицей. Мой дядя оставил инструкции у леди в соседнем доме. Я только что разговаривал с ней. Она никак не может найти тот конверт, но она найдет его. Насколько я знаю, я получаю дом, а вы — птицу.

И тут все увидели, что к ним по траве торопливо шагает Маргарет Трюблад с конвертом, зажатым в руке.

— Я нашла конверт, — отдуваясь, сказала она. — У меня еще не было возможности поговорить с девочками.

Она обернулась и посмотрела на Алекс, все еще сидевшую на нижней ветке дерева.

— Сэм, мистер Карр сегодня умер. У него был второй инсульт. Он дал мне это письмо две недели тому назад. Я не знаю, что в этом письме, и отдам его адвокату.

Алекс не могла ни двинуться, ни промолвить хоть слово. После долгого молчания она лишь перебралась на другую ветку.

— Я позвоню в Общество защиты человека и скажу, чтобы они не приезжали, раз вы можете справиться с этим существом! — крикнул из окна мужчина.

Сэм ждала, что Алекс хоть что-нибудь скажет. Но Алекс снова обратилась к птице:

— Не расстраивайся, Бильбо. Никто тебя не обидит. Иди сюда, давай спустимся, — бормотала она. — Я дам тебе грецких орехов.

Сэм не поняла, услышала ли ее подруга то, что сказала Маргарет. Похоже, Алекс думала лишь о том, чтобы птица оказалась в безопасности. Может, и не услышала… Как только Алекс, которая потихоньку поднималась наверх, поравнялась с Бильбо, он сдернул с нее очки. Он был абсолютно очарован новым предметом и так усердно возил очками по сучкам, что не заметил, как Алекс схватила его в охапку. Дюйм за дюймом они начали спускаться вниз. Постепенно Бильбо потерял к новой игрушке всякий интерес, и очки повисли у него в клюве. Внизу Алекс и Сэм обернули попугая в полотенце Кеннета. Сэм уже приготовилась к любым неожиданностям, но попугай, казалось, с облегчением вздохнул и сам сдался на милость победителям. Он никогда не жил в дикой природе, и, наверное, она показалась ему слишком таинственной. Он бросил очки и дружелюбно клюнул Алекс в мочку уха.

— Добрый старина Бильбо, — промурлыкала Алекс, ступив на прочную землю.

Сэм увидела, как из глаз подруги полились слезы, и, не говоря ни слова, подняла с земли ее очки.

Когда Алекс снова увидела мир ясным, а не размытым, она вспомнила, как в начале лета надевала очки на мистера Карра, и у нее в горле застрял комок. Мистер Карр подарил ей больше, чем этого попугая. Во время общения со стариком она была самой собой и могла не притворяться. Только теперь, вспомнив, как она вытягивала его из розового куста, Алекс осознала, что больше никогда не увидит мистера Карра.

Ей хотелось убежать от Сэм, от Маргарет, от племянника мистера Карра и даже от Бильбо, ей хотелось броситься на кровать и плакать, плакать, плакать…

Но она не могла себе этого позволить. Ведь Бильбо не знал, что потерял своего старого друга. Ему нужен был новый друг. Бедный Бильбо! Он вдруг начал царапать ее майку.

Алекс, стараясь не обращать внимания на боль, осторожно двинулась к клетке.

— Войдите в дом, оставьте его в надежной клетке. Мы все устроим. Ваши родители смогут его забрать, — сказал племянник мистера Карра.

— Прежде всего, — подскочила к Алекс Сэм, которая чувствовала себя дважды предательницей, — ты должна прочесть письмо от мамы. Прости меня, но ты должна это сделать.

— Не теперь, — ответила Алекс безжизненным голосом, но взяла письмо и впихнула его в задний карман джинсов.

Вместо того чтобы пойти в дом мистера Карра, Алекс закрыла Бильбо в палатке и через газон пошла к Трюбладам, оставив в недоумении племянника мистера Карра и Сэм. Маргарет Трюблад последовала за ней, она увидела на лице Алекс слезы.

19

Алекс сидела на краю кровати и проигрывала в уме последние слова племянника. Сейчас она не могла позволить себе думать о смерти своего старого друга. Он ушел, и больше она его не увидит. А Бильбо она нужна, она должна взять его к себе. «Твои родители», — сказал племянник. Она еще не задумывалась о том, что ждет их впереди. Куда, скажите на милость, она заберет попугая? Не просто попугая… а СВОЕГО попугая.

Она думала о том, где поместить его хотя бы временно, но в голову ничего не приходило. Она крутилась на кровати, пытаясь поудобнее устроиться, чтобы привести в порядок разбегающиеся мысли.

Мама. Перри. Они не подскажут ей выход из этого затруднительного положения. Да и сама она постоянно путается с тех пор, как они с Сэм поменялись ролями.

По лестнице взбежала Сэм. Она посмотрела на Алекс и отвернулась.

— Слушай. Уже поздно. Мне нужно идти, — сказала она. — Позвони мне после того, как прочтешь письмо. Я не засну, пока ты мне не позвонишь.

Алекс молча села. Сэм пожала плечами и пошла вниз по лестнице. В кухне Маргарет Трюблад болтала со своей преданной Кнопкой и ставила кипятить воду для чая.

Алекс посмотрела на Молочайку и Пиона, которые плясали у ее ног. А потом снова навзничь упала на кровать. Собачки тут же прыгнули и прижались к ней, будто поняли, что ее надо успокоить. Когда Алекс потянулась погладить собак, уголок конверта ткнулся ей в спину. Девочка машинально вынула письмо из кармана.

Конверт был открыт. Алекс нахмурилась. Затем все поняла. Должно быть, за Сэм наблюдали. В другом случае она никогда не открыла бы письмо. Как странно! Алекс вытащила листки бумаги и посмотрела на первые строчки.

Пытаясь сосредоточиться, она пробежала начало письма и стала читать медленнее.

— Нет, — прошептала Алекс, сминая письмо обеими руками. — Я не поеду. Она не может меня заставить. Я не хочу туда ехать и не буду дрожать от восторга из-за какого-то глупого ребенка. Они все это совершили, не думая обо мне, и будут счастливы, живя в своей ракушке. Папочка… Я должна найти папу. Он все это остановит. Он им не позволит. Это же похищение!

Впервые за все это время Алекс забыла про Бильбо Бэггинса. Она зарылась лицом в подушку. Молочайка и Пион тыкались носиками в шею девочки, понимая, что у человека беда, и по-своему пытаясь ей помочь. Алекс не обращала на них внимания.

— Папочка, — плакала она, — где ты? Ох, папочка, пожалуйста, ты мне так нужен!

20

Сэм мчалась на ферму, с досадой думая о том, что надо было сразу заставить Алекс прочесть ужасное письмо. Скорее к телефону! Алекс сейчас прочитает и позвонит! Но, ворвавшись в дом, она услышала слова, от которых чуть не потеряла сознание.

— Алекс, твой отец приехал, — сказал Кеннет. — Он только что вышел купить газету. Мама на собрании в церкви.

Сэм охнула и свалилась в ближайшее кресло. Затем у нее на лице расплылась улыбка. Алекс так любит своего отца, так по нему тоскует, так ждет писем от него! Он, должно быть, очень славный. Он поможет им обеим выпутаться из этой истории.

Но она должна поговорить с ним наедине, без Грэнтамов…

— Кеннет, — медленно сказала она, — когда он появится, я хочу поговорить с ним наедине. Я хочу сказать…

— Я понимаю, что ты хочешь сказать, — ответил Кеннет. — Томас уже в кровати, и я постараюсь удержать девочек наверху. Мне кажется, подъехала его машина.

Кеннет вскочил и бросился наверх. Сэм встала. Обернулась к входной двери.

«Помоги мне, — взмолилась она. — Боже, помоги мне».

Джон Кеннеди постучался и вошел в холл.

— Я вернулся! — крикнул он. — Есть кто-нибудь в доме?

Когда у дверей раздались его шаги, Сэм затаила дыхание. И тут, едва отец Алекс вошел в гостиную, а Сэм открыла рот, пытаясь предупредить его, по лестнице, как снежная лавина, скатилась Джоси.

— Я не хочу оставаться наверху! — взвизгнула она. — Я хочу увидеть его. Ой, Алекс, это правда твой папа? Ты рада, что он приехал?

Сэм шла по ковру гостиной так, будто у нее на ногах были сапоги из бетона. Человек, стоявший в дверях и безучастно смотревший на нее, был до смешного похож на Алекс. У него были такие же очки с толстыми стеклами и такие же серо-зеленые глаза. И если Сэм сейчас же не заговорит, то можно ставить крест на всех планах.

— Привет, папочка, — сказала она громко, намеренно игнорируя вопрос Джоси. — Вот это сюрприз! Давай выйдем наружу, на улице мы сможем поговорить наедине.

Он, не моргнув глазом, сказал:

— Разумно. Ты так изменилась, что я с трудом тебя узнал. Нам нужно многое обсудить. Зелда писала мне, но, кажется, она не успела предупредить тебя…

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Этим летом я — не я - Джин Литтл.
Комментарии