Герои меча и магии - Анна Гурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Джобар, едущий рядом с ней, мысленно повторял то, что рассказала девушка о цели путешествия, и пытался найти источник лжи в ее словах. «Не похоже, чтобы она врала, — размышлял он, — вроде это не в ее характере. Славная девчонка, да и красивая к тому же, жаль, что в ней течет кровь этого старого волколака! Значит, добрый дядя сбил ее с толку дурацкими сказками — но с какой целью?»
— Так, говоришь, собралась учиться магии у этого — как его — Фалагара? И где он живет?
— Дядя говорил, что до его пещеры месяц пути. Так значит где-то здесь, совсем рядом! — с невольным удивлением ответила Сита.
Джобар усмехнулся.
— Сколько времени вы провели в дороге?
— Дай-ка посчитать… Недели три, или даже побольше. А что?
— А то, что вам оставалось десять дней горного пути, чтобы доехать до цели. Теперь послушай меня внимательно. Мне известны эти горы на месяц пути во все стороны. На каждом перевале стоят мои посты, в предгорьях и долинах среди местного населения множество моих шпионов. Могу тебе поклясться чем хочешь — в Южных горах никакого Фалагара не было и нет!
— Этого не может быть! — ахнула Сита. — Я тебе не верю!
— Зачем мне врать? — пожал плечами Джобар. — А вот зачем врет твой дядя, я скоро выясню.
— Но, может, ты просто не знаешь, — начала Сита и осеклась, вспомнив слова Веспера: «Слухи о Фалагаре витают по всему югу».
— Ты что, не расслышала — по всем горным дорогам полно моих застав, — нетерпеливо повторил Джобар. — Спроси хоть гоблинов, если все еще не поверила. Впрочем, там, высоко в горах, живут какие-то мелкопоместные колдуны, но я с ними не общаюсь — торговля самая убогая, живут бедно, и никто из них не известен как великий маг. Минералов в горах много, это да — железная руда, золото, серный колчедан. Их добывают местные рудокопы и продают посредникам за бесценок, а те возят и ко мне, и на восток, но цены, понятно, уже не те…
«Вот это новость! С самого начала мне эта затея с Фалагаром казалась подозрительной. Уж слишком она была заманчивой, вот все и закрывали глаза на всю ее дикость! — подумала Сита. Ее терзали самые противоречивые мысли и чувства. — Но если Фалагар не существует, то зачем это путешествие? Зачем погибло столько народа? Неужели меня обманывали?» Внезапно Сите пришло на ум самое простое и явное решение вопроса. «Веспер! Вот чей это замысел! Он втерся в доверие к дяде, завел нас в эти гиблые места, где духи едва не убили нас, а сам сбежал! Вот гад!»
Этой идеей Сита немедленно поделилась с Джобаром, подробно рассказав ему все, что помнила — начиная от встречи в замке Килбурна и кончая таинственным исчезновением чародея в суматохе схватки с духами. Но вместо того, чтобы обрадоваться решению загадки, Джобар с сомнением покачал головой и глубоко задумался.
— Понимаешь, какое дело, — ответил он ей после долгой паузы, — на первый взгляд это все объясняет, но если посмотреть поближе, тут куча неувязок. Я как-никак несколько лет воевал с твоим дядей и по опыту знаю, что он далеко не дурак. А в твоей истории он именно таким и выглядит — поверил бродячему колдуну в байку о сказочном колдуне Фалагаре, поехал на его поиски лично, бросив на произвол судьбы королевство, да еще полез в страну призраков, не разведав толком, что к чему. Нет, у этой истории двойное дно…
В этот момент Сите пришло в голову новое соображение, от которого озноб пробежал по ее телу.
— Я тут подумала насчет исчезновения Веспера. Ты говорил, что твои солдаты обыскали все вокруг и ничего не нашли. Значит, он использовал магию. Но заклинания перемещения в пространстве — это колдовство высочайшего уровня, и мне оно, например, не под силу. Я однажды пыталась разобрать такое заклинание и даже не поняла, как оно действует. Если Веспер действительно применил эту магию, значит он очень сильный колдун. А ведь он всегда твердил, что ничего не умеет, и даже у рудника, когда на нас напали призраки, спрятался в кусты. Может, он был в сговоре с духами?!
— Это невозможно, — с уверенностью сказал Джобар. — Нет, ты права — с этим Веспером дело темное, и он, похоже, не тот, за кого себя выдавал. Но мне почему-то кажется, что твой дядя должен быть в курсе.
— Надеюсь, ты не будешь его пытать, — правильно истолковав его последние интонации, пошутила Сита, и сама же рассмеялась.
Джобар хищно улыбнулся и ничего не ответил.
Они постепенно углублялись в пустынные степи, удаляясь все дальше и дальше от побережья. Вскоре на горизонте замаячили белые облачка, которые через несколько дней превратились в горные вершины, покрытые вечными снегами. Дорога пошла вверх, но пустыня не отступала. «Такие уж здесь нравы во всем, даже в природе, — рассказывал Джобар, — горы встречаются с пустыней и не хотят уступить. Они борются, но не могут победить друг друга. Там, выше, есть и леса, и горные озера, а у нас только камень и песок». Через пару дней пути по узкой горной дороге отряд наконец вошел в каменистую долину. Там, в русле пересохшей реки, Сита увидела великое множество убогих хижин. Посередине возвышалось нечто, что она приняла за огромную кучу валунов. Однако вскоре тяжелые низкие ворота распахнулись, и Сита догадалась, что это и есть замок Джобара.
Стоило им попасть внутрь замка, как отношение к пленникам в корне изменилось. Ситу бесцеремонно стащили с коня и заперли в какой-то каморке, а Килбурна под злорадный хохот, пинки и плевки солдат протащили на центральную площадь и приковали цепью к жутковатого вида столбу в центре.
— Нужен ли нам отдых, братья мои и родственники, и храбрые солдаты, или вам невтерпеж, и мы начнем допрос подлого лорда Килбурна прямо сейчас? — громогласно произнес Джобар, обращаясь во все стороны сразу. Ответом ему был оглушительный вопль согласия. «Начинай!» — орали дядья и племянники, гоблины, огры, тролли, немногочисленные люди и прочие кровожадные обитатели города.
— Ну, мой старый и глупый враг, — задал Джобар первый вопрос Килбурну, грязному и взъерошенному после протаскивания от ворот через площадь, — отвечай для начала, как тебе в голову пришло вторгнуться на мои земли с отрядом в двадцать человек, да еще прихватив с собой малолетнюю племянницу?
— А разве ты, подлец, не выведал все у нее самой? — прохрипел Килбурн.
— Знаете, что она мне сказала? — громко произнес Джобар, обращаясь к солдатам, — что они едут в гости к волшебнику Фалагару, причем он живет здесь, на соседней горе!
Вокруг раздался дикий хохот.
— Тебе-то самому не стыдно было, старый дурень, забивать голову собственной племяннице такой ерундой? А теперь говори правду, а не то…
— Ничего ты не узнаешь, грязный варвар! Скажу тебе прямо только одно — моей единственной целью было уничтожить тебя и все твое племя, и если бы не предательство одного колдуна, ты был бы уже мертв, а крепости твои — разрушены, и стала бы вся пустыня царством мертвецов!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});