Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Декамерон (СИ) - Коробов Андрей

Декамерон (СИ) - Коробов Андрей

Читать онлайн Декамерон (СИ) - Коробов Андрей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 75
Перейти на страницу:

Но где она теперь? Кто бы знал…

— Отставить разговорчики! — рявкнул Джакомо, не выдержав. — Если бы время не обязывало сохранять жизнь каждого инквизитора, вы бы уже лишились языков.

Альдред покачал головой. Нико что-то буркнул себе под нос, подкинул немного щепы в огонь, чтоб тот не угас.

— Куда после всех приготовлений отправился Корпус? — осведомился капитан.

— Буассар и Петефи планировали действовать из Акрополя. Подключить к исполнению параграфа и городские власти. Только у них нынче своих проблем хватает. — К концу слова́ его стали еле слышны. Немудрено, что командир его не услышал.

Марио встал из-за стола, чтобы снова откашляться.

— Это ж сколько нам туда идти. День? Полтора? С магами, которые рыщут по всему Городу, все три! — сокрушался Джакомо. — Не могли выбрать место попроще?

— А где оно находится? — усомнился алхимик.

— В Старом Городе. На острове Памятном, — сообщал Альдред. — Царский мыс.

— Его отсыпали уже давным-давно, — запротестовал Джакомо. — Теперь это полуостров. Сути дела не меняет. Это вообще в другой стороне.

Валентино вернулся и уселся за стол, утирая со лба пот.

«Как бы он прям здесь ни отдал душу Свету и Тьме…»

Укротитель зачерпнул немного бульона, промычал от удовольствия и проронил:

— Ещё маленечко.

— Почему ты в Круге один? Тебя оставили тут? Зачем? — гадал Колонна, подумав о чём-то своём. Он не понимал логики. Прищурил глаза. — Или ты струсил? Затаился?

— Что? — осёкся старик.

Глава 3–3. Еда

— Скажи, как оно есть, — и всё тут. Мне нужны подробности.

Марио надулся. Подозрения Джакомо оскорбили его до глубины души.

— При всём уважении, капитан Колонна, но я в Инквизиции с тех пор, когда Вас ещё даже не замыслили зачать. Своему долгу я верен всей душой и сердцем. Здесь было тридцать человек. «Гамма». Второй отряд. Мой отряд.

Командир облизнул губы, призадумавшись.

— Что случилось?

— Нас оставили здесь. На случай, если маги вернутся, чтобы выпотрошить реликварий. Его они не тронули. Слишком спешили, не знаю. Корпус отошёл, но наказал прочесать прилегающий район. Узнать, скрываются ли где-то маги. Некоторых мы нашли. Убили на месте. Только вот… людей как таковых там осталось не много. В основном, только немые мертвецы.

— Их убили маги? — Джакомо посмотрел на него искоса.

Витязь вздохнул.

— Понимаю, вас в Городе не было уже почти неделю. За это время многое произошло. Вы даже не представляете…

— Я спросил, «их убили маги?» — надавил командир.

Старик покачал головой.

— Это были чудовища, капитан Колонна. Такие, каких Вы не в состоянии себе даже вообразить. Я сам думал, что это просто новая городская легенда…

Колонна прыснул смехом. Он понятия не имел, о чём толкует миротворец. Ни единому слову его глава «Гидры» не поверил. Джакомо хотел сказать что-то ещё. Альдред — вступиться за него. Но разговор оборвался, когда Нико заявил:

— Еда готова. Давайте отвлечёмся.

Флэй выдохнул, косо поглядел на капитана, не понимая, что на него нашло. Казалось, тот что-то почувствовал за миротворцем. Некую гнильцу. Но едва ли стоило так бранить единственного, кто мог поведать о ситуации в Саргузах.

Новобранец тихонько тронул за плечо Марго.

Та простонала и поднялась.

— Сладко спалось?

— Я всё слышала. Просто мне это порядком надоело, — откровенно заявила девушка. Но так тихо, что никто, кроме Альдреда, и ухом не повёл.

Он понял её.

— Пойдём есть, — звал новичок.

— Уже встаю, — отвечала ему застрельщица.

— Не знаю, как вам, а по мне — так это лучший суп на свете, — зазывал алхимик, смеясь. Что угодно, лишь бы не думать об убийце и насильнике в лице Буассара.

— Давайте заодно разольём пиво, — предложил Марио Валентино. — Иначе не подготовиться к тому, что я скажу…

Похлёбка оказалась и впрямь неплоха. Либо же просто персекуторы настолько обезумели от голода, что готовы были даже ремни свои сварить и съесть. На время трапезы разговор прекратился, и инквизиторы познали самый что ни на есть покой. Каждый думал о своём. Никто не произносил молитв перед едой, даже самые религиозные из наименее религиозных псов Церкви. Альдред же особо не занимал свою голову ерундой. Так или иначе, для него два плюс два уже сложилось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он знал, на что пойдёт. Оставалось придумать, как все грамотно обставить, чтоб не лишаться альтернатив.

Ему повезло. У него было аж три здоровых куска мяса, целые комья соломки из корнеплодов, пиала риса. И всё это — в кроваво-красном, пряном томатном бульоне. Он толком и не заметил, как опустошил суповую тарелку.

Закончив трапезу, ждал остальных. Нико доел сразу после него. Глядел то на одного сослуживца, то на другого. Он о чем-то беспокоился. И наконец осведомился:

— Что, никто даже не скажет, как получилось?

— Ну, я же ем, — пожала плечами Марго.

— Вкусно, — сухо ответил Флэй.

— Еда как еда, — пробормотал Шатун.

Остальные промолчали. Никколо оскорбился до глубины души.

— Неблагодарные, — заключил он, скрестив руки на груди.

— Ты молодец, мальчик. Сразу видно, алхимик, — поддержал его старик.

Альдред еле подавил смешок.

Джакомо взглянул на псаря со значением и продолжил хлебать суп.

Вскоре миски опустели. Марио Валентино предложил:

— По пивку или как?

— А ты выпить не дурак, старик, — ухмыльнулся Флэй.

— Пиво? — Глаза Марго аж загорелись.

Моряцкая душа…

Новобранец взглянул на неё с осуждением. Та сразу потухла. Сделала вид, будто бы ничего и не говорила. Альдред отвернулся и покачал головой.

— Не пью, — отказался Шатун.

Голосом, которому не возразишь.

— Я буду, — сказал Нико. — Если это поможет отвлечься, порция Шатуна — моя.

— Вот это настрой! — поддерживал старик. — Альдред Фрэй?

— Флэй, — раздражённо повторил новобранец.

— Фэй, — пытался повторить старик.

Слабо слышал, видимо. Ликвидатор вздохнул:

— Давай уже.

— А я сам себе налью, — пробормотал Джакомо, отрыгнув тихонько в кулачок. Всё равно громко вышло.

«Экая культура…» — думал Альдред.

Через несколько минут все те, кто хотел пива, его получил. Конечно же, кроме Марго, не желавшей представать в дурном свете перед новобранцем. Ликвидатор заглянул в деревянную кружку. Жидкая каша, как он и предполагал. Её давали миротворцам время от времени: вина на всех не хватало. Впрочем, те и не жаловались.

«Какое отношение у остальных отделов может быть к миротворцам, если даже Верховные считают их быдлом? Сама Церковь!»

Прикасаться к омерзительному на вид напитку Флэй не стал. Мерзкое варево. Но усмехнулся, вспоминая своё детство в Кродо:

«Это у нас варят вересковый мёд и разливают зимой. И эль. Тёмный, густой, но это напиток, а не каша. Такие сокровища инквизиторам и не снились».

Ни того, ни другого Альдред не пробовал. Тогда он ещё под стол пешком ходил.

Гараволья пил и не возникал. Джакомо не то отхлебнул, не то съел эту бурду. Поморщился и спросил у миротворца:

— Так на чём это мы остановились, старик?

Марио допил, утёр губы, откашлялся в руку. Альдреду показалось, он скоро выплюнет свои лёгкие. Выдохнув, миротворец начал немного погодя:

— Начну издалека. Вы в своей Крепости совсем другой жизнью живёте. Навряд ли вы что-то слышали о происходящем в Саргузах. Ко дню, когда вы отчалили, про «Сирокко» весь Круг судачил. Но это ещё что… Кто-то слышал про чёрный нектар?

Альдред насторожился и несмело проронил:

— Я слышал. Им хотели напоить магов.

Персекуторы зашептались. Но Флэй слушал только старика.

— Они так и сделали. Подопытные дали немало по-настоящему разрушительных заклинаний. Рун подобной величины, говорили кураторы, они никогда не видали. Ну как… Уникумы всякие, гении — могли. Периодически. Но тут — на постоянной основе.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Декамерон (СИ) - Коробов Андрей.
Комментарии