Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

Читать онлайн Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 91
Перейти на страницу:
будто старался не смотреть на меня.

— Так, в чем дело, Виски? — Стиви наклонилась ко мне, широко раскрыв глаза, перебегая взглядом между мной и Хантером. — Кроме того, что он чертовски сексуален и между вами витает какая-то странная атмосфера, конечно?

Я почувствовала, как жар прилил к щекам, лицо стало краснеть.

— Это Хантер, — я сделала шаткий вдох, проглотив комок в горле. — Брат-близнец моего парня, который погиб. Он тоже был в машине.

— Брат-близнец?

— Однояйцевый.

— Ого, — Стиви открыла рот от удивления. — Это как в мыльной опере. Не хватает только амнезии, чтобы он до конца сезона думал, что он другой близнец, пока не раскроется главный поворот сюжета, — мои веки раздраженно затрепетали. — Да. Ладно, возможно, я слишком много времени провожу на диване перед телевизором.

— Правда?

— У меня дома больше нечего делать.

— Это моя жизнь, а не мыльная опера, — я обхватила руками здоровую ногу, пытаясь ее поднять. — И мы никогда друг другу не нравились. Точнее, мы терпеть друг друга не можем. Теперь, когда Колтона не стало… нам больше не нужно изображать дружелюбие.

— Ненависть — забавная штука, — Стиви снова бросила взгляд между нами. — Все, что я вижу, это искры напряжения между вами двумя.

— Фу, Стиви, — волна раздражения пробежала по моему телу. — Мой парень мертв, а все, о чем ты можешь шутить, это мое напряжение с Хантером? Это слишком даже для тебя.

— Для меня ничего не слишком.

— Хантер — не тот, кого я хочу видеть в своей жизни. Он ходячая проблема. Он постоянно втягивал Колтона в свое дерьмо, и нам вечно приходилось его вытаскивать. Именно поэтому Колтон сел за руль той ночью. Именно поэтому он мертв.

— Нет. Твой парень мертв, потому что он по глупости сел пьяным за руль. Без ремня безопасности. Печальная, но слишком распространенная поучительная история, которую, кажется, никто никогда не выучит.

— Я позволила ему это сделать. Я могла бы надавить на него чуточку сильнее. Быть более настойчивой, — я уставилась на свои руки. — Никто из нас его не остановил. Это наша вина, что он мертв.

— Нет. Ты не можешь контролировать других людей. Только себя. Это не твоя вина и не его, — она подняла руку, указывая на Хантера через всю комнату. — Все так заняты поисками виновных или причин, чтобы почувствовать себя лучше, но иногда вещи просто случаются. Несправедливо и бессмысленно. Такова жизнь: порой она преподносит испытания, с которыми нам приходится справляться, нравится нам это или нет.

Она посмотрела себе на руки, ее лоб нахмурился. Это было самым серьезным выражением ее лица, которое я когда-либо видела.

— Мой отец годами боролся с раком и наконец-то победил. У него была ремиссия. Врачи говорили, что больше не видят признаков болезни. А потом он пошел на работу и умер от сердечного приступа. Теперь расскажи мне о виновных или причине в этом? — она играла со своими обгрызанными ногтями. — Их нет. И винить некого. Это просто жизнь. Отстой, но мы продолжаем жить.

— Мне жаль.

Она пожала плечами.

— Я просто говорю, что бесполезно злиться или винить Хантера в том, что от тебя не зависит. Он, наверное, ненавидит себя больше, чем ты когда-либо сможешь.

Я бросила взгляд на Хантера. Гнев по-прежнему клокотал во мне, когда я смотрела на него. Даже если Стиви и права, мой гнев никуда не делся.

— Вот почему я не ставлю себе ограничений и стараюсь жить полной жизнью. Никогда не знаешь, когда твой час истечет, — она использовала меня как опору, поднимаясь на ноги. — Кстати об этом, я пойду, узнаю, проводит ли Сьюзи тренировки на дому. Мне бы не помешало больше индивидуальных занятий, — Стиви подмигнула и подошла к темнокудрой тренерше, убирая гантели и резинки на предназначенные им места.

Я не могла сдержать веселой ухмылки, тронувшей краешек моих губ. Я никогда не смогу быть такой же смелой и напористой, как Стиви, но она заставляет меня взглянуть на жизнь по-другому. Прежняя я, до аварии, не хотела выходить за рамки, предпочитала безопасность и простоту. Но этот тонкий, стеклянный пузырь разлетелся на осколки, и я брожу по этому огромному миру, чувствуя себя потерянной, испуганной и одинокой.

* * *

— Стиви, твоя очередь! — крикнул Джастин, стоя рядом с беговой дорожкой. Хантер сошел. Пот стекал по его лицу, падая на футболку, пропитывая ее. Он был частью нашей группы уже неделю, и нам обоим удавалось избегать друг друга. Мы все еще не обменялись ни единым словом. — Хантер, разомнись с Джеймерсон. У тебя ноги сведет судорогой.

До этого момента.

Я опустила ногу Стиви, повернулась к Джастину, открыла рот, чтобы возразить или придумать какое-нибудь оправдание.

— Я могу размяться сам, — Хантер вытер лицо футболкой, опередив меня.

— Это прекрасно, — тон Джастина говорил о том, что Хантеру лучше бы подойти ко мне. И быстро. — Стиви. Давай.

Стиви выпрямилась.

— Не нервничай, — она не спеша подошла к тренеру. — А лучше, расслабься, — девушка рассмеялась и подмигнула ему.

Лоб Хантера нахмурился, уголки рта опустились вниз от раздражения. Он направился ко мне, хромая и не отводя взгляда. Парень издал какой-то звук и опустился на мат. Гримаса боли исказила его черты лица. Он лежал на спине, глядя в потолок, но ничего не говорил и не двигался.

— Твоя нога, — фыркнула я, поднимая руку. Его глаза метнулись ко мне, лоб нахмурился еще сильнее. Прошло несколько секунд, прежде чем он поднял ногу, положив пятку мне на ладонь. Мускул на его челюсти дернулся, и он резко выдохнул.

Фантазия о том, чтобы оттолкнуть его ногу назад к голове, причинив ему жуткую боль, молнией пронзила мою голову, заставив мои руки дернуться. Мне хотелось причинить ему боль, заставить страдать. Ту же боль, которая пожирала мое сердце. Большую часть времени мне удавалось сдерживать эмоции, но Хантер взбаламутил их, как электрический миксер.

Стиснув зубы, я подняла ногу парня до предела.

— Ты хочешь причинить мне боль прямо сейчас, не так ли? — его взгляд прожигал меня насквозь.

Я чуть ли не уронила его ногу от неожиданности.

— Это написано у тебя на лице. Я знаю, ты меня ненавидишь, — он говорил ровным голосом, снова безучастно глядя в потолок. — Мне, в общем-то, все равно.

— Думаю, лучше нам не разговаривать. Иначе я могу сделать то, о чем пожалею.

Едва заметно, но уголки его губ тронула насмешка.

— Дерзай, — его улыбка сменилась жестким вызовом. — Действуй. Сделай самое ужасное.

Мои ногти впились ему в обувь. Я сделала неровный вдох, пытаясь успокоить бушующего зверя внутри меня.

— Всегда такая паинька, — насмехался он. Что-то глубоко

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун.
Комментарии