Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Прелестная беглянка - Робин Грейди

Прелестная беглянка - Робин Грейди

Читать онлайн Прелестная беглянка - Робин Грейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:

— Нет. — Трагедию Эрнесто он ощущал как свою. — Хотя никогда не оставлял надежды его найти.

— Он женился?

— Нет. — После паузы Матео добавил: — Эрнесто умер два года назад.

— Да, твоя бабушка говорила об этом, — негромко сказала Бейли.

— Эрнесто хотел, чтобы его похоронили дома. Для бабушки смерть сына стала тяжелым ударом. — Матео помолчал. — Эрнесто был хорошим сыном, стал мне хорошим отцом. В прошлом году мне позвонила женщина, вдова настоящего сына Эрнесто — его насмерть сбила машина. После трагической смерти мужа она перебирала его бумаги и нашла документы из детского дома. Таким образом вышла на Эрнесто. Она хотела, чтобы он узнал… Но опоздала…

Бейли спросила, но так тихо, что Матео пришлось напрячься, чтобы услышать:

— Поэтому Натали думает, что ты однажды захочешь взять ребенка из того детского дома?

— Просто раньше правила по усыновлению были менее строгие, чем сейчас.

— Думаю, тебе не составит труда доказать, что ты способен воспитывать ребенка. Я все еще мало что о тебе знаю, но, мне кажется, ты станешь хорошим отцом, — добавила она, — таким, каким стал тебе Эрнесто.

Матео словно получил удар в живот.

— Я не знаю, почему Натали так решила, но сейчас я пока не собираюсь становиться отцом, — медленно сказал он. — Я слишком занятой человек. И к тому же эгоист, — признал он, сделав над собой усилие.

На виске у него забилась жилка. Матео повернулся и взбил подушку. Они слишком мало спали. Бейли поняла его без слов. Они легли, прижавшись друг к другу. Матео уже начал засыпать, когда услышал ее бормотание:

— Когда тебя ждут во Франции?

— На следующей неделе.

Бейли вздохнула, поняв, что проиграла борьбу сама с собой:

— Я сказала Натали, что выйду на работу через два дня. Узнаю, нельзя ли выйти завтра?

Матео резко проснулся от этих слов.

— Ты хочешь поехать со мной? Натали нисколько не будет возражать, — тут же добавил он.

Матео был уверен: она не только не будет возражать, но еще и обрадуется — Натали не скрывала, что будет рада, если друг ее мужа также обзаведется семьей.

— Эйфелева башня, Лувр, — заговорил Матео, чтобы Бейли вдруг не передумала.

— Детский дом?..

— Если хочешь, — с готовностью кивнул он.

— Конечно хочу! — не колеблясь, ответила Бейли.

Матео ничего не сказал. Через несколько минут дыхание Бейли стало глубже, и он подумал, что она уснула. Матео снова начал засыпать, когда услышал сонный голос Бейли:

— Твоя бабушка права.

Он заставил себя приоткрыть отяжелевшие веки:

— Относительно чего?

Бейли потерлась щекой о его грудь и пробормотала:

— Ты хороший человек.

Глава 8

Натали действительно нисколько не расстроилась, когда Бейли позвонила ей и начала объяснять причину своего звонка.

— У меня изменились планы, Натали, — говорила Бейли, сидя за столом Матео в его кабинете. — Я хотела бы попросить неделю отпуска после недели работы, если это возможно.

— Что-то случилось?

— Нет. Просто Матео предложил мне поехать с ним во Францию, — поколебавшись, назвала она причину своей просьбы и тут же отодвинула трубку от уха, чтобы не оглохнуть от радостного вскрика.

— Извини, — почти сразу же сказала Натали. — Просто я так рада за тебя! Я хотела сказать, за вас обоих. Кстати, в конце октября в Европе тебе понадобится теплая одежда. Я поищу в своем гардеробе. Пока! Еще созвонимся!

Бейли ничего не успела ответить, как Натали уже положила трубку.

В работе уборщицы, как и следовало ожидать, не было ничего восхитительного. Но Бейли и не думала отступать. Закатав рукава, она рьяно взялась за эту работу, чтобы ни к ней самой, ни к Натали не возникло никаких претензий. «Работа должна доставлять удовольствие, — думала она, натирая полы и раковины до блеска. — Если думать о том, что она низкооплачиваемая и не престижная, то я быстро скисну. Ни за что!»

В пятницу вечером Бейли добралась до дома Матео, чувствуя себя как выжатый лимон. Но огромная радость тут же вытеснила усталость, стоило лишь Матео открыть дверь.

— Что это? — спросил он, беря бумагу, которую она ему протянула.

— Квитанция о переводе средств. Доказательство того, что я начала оплачивать свой долг.

Когда Матео улыбнулся, Бейли не смогла устоять перед этой улыбкой и улыбнулась ему в ответ.

— Это надо отметить, — сказал Матео.

— Что ты предлагаешь?

— В пяти минутах отсюда есть прекрасная таверна, где готовят неплохую итальянскую еду. Если ты, конечно, не слишком устала, чтобы куда-нибудь выбраться.

Услышав про итальянскую кухню, Бейли, наоборот, оживилась. К тому же она ведь отработала целую неделю — и это был ее первый шаг к приобретению независимости, чего она твердо намеревалась добиться.

— Согласна! — поддержала она. — Но с одним условием: за себя я плачу сама.

Матео поднял брови:

— Ты вроде бы должна быть экономной?

— Либо ты принимаешь мое условие, либо мы не идем.

Матео не стал спорить. После сытной и вкусной еды они, как и договаривались, заплатив каждый за себя, вернулись домой и занялись любовью.

Позже, лежа в объятиях Матео, Бейли думала о прошедшей неделе. Она неожиданно стала чувствовать себя счастливее, чем когда-либо в своей жизни. Радость от путешествия по Европе и знакомства с хорошими людьми, несколько омрачившаяся после того, как Эмилио едва не загнал ее в угол, меркла в сравнении с тем, что она испытывала сейчас. У Бейли возникло странное чувство, словно здесь, рядом с Матео, она наконец обрела себя, нашла свое настоящее место в жизни.

Впрочем, она старалась не слишком увлекаться, так как прошла всего лишь неделя со дня знакомства с Матео. К тому же такой мужчина, как он, не мог бы долго жить один. Конечно же у него были женщины, хотя все его увлечения так и не переросли в нечто большее — об этом ей говорила бабушка Матео. Но это может служить доказательством того, что и в случае с ней Матео искал прежде всего приятного времяпрепровождения, о чем ей сказал уже сам Матео.

Ну что ж, прекрасно! Ей пока тоже не нужны никакие обязательства.

Проведя рукой по его груди, Бейли мягко улыбнулась. Пусть время, проведенное с Матео, когда-нибудь закончится, но сейчас, пока они вместе, она собиралась наслаждаться каждым мгновением. К тому же рядом с Матео она начала забывать про тот неприятный эпизод с Эмилио, а ведь ее еще ждал Париж!

Два дня спустя Матео нанял небольшой, но удобный самолет, и Бейли наслаждалась полетом через полмира, уверенная в том, что шанса попутешествовать с подобными удобствами ей больше не представится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Прелестная беглянка - Робин Грейди.
Комментарии